See blutig in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "unblutig" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ig", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "heißblütig" }, { "word": "kaltblütig" }, { "word": "unblutig" }, { "word": "warmblütig" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Blut, avec le suffixe -ig." ], "forms": [ { "form": "blutiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am blutigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "Sich eine blutige Nase holen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nach dem Mord wusch er seine blutigen Hände.", "translation": "Après le meurtre, il a lavé ses mains ensanglantées." }, { "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Sie schaute nach rechts aus, gegen den Boulevard de Rochechouart hin, wo Metzgerburschen mit blutigen Schürzen vor dem Schlachthaus standen. Der frische Wind brachte zeitweilig den Geruch von geschlachteten Tieren her.", "translation": "Elle regardait à droite, du côté du boulevard de Rochechouart, où des groupes de bouchers, devant les abattoirs, stationnaient en tabliers sanglants ; et le vent frais apportait une puanteur par moments, une odeur fauve de bêtes massacrées." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Der Anblick, den der Verunglückte bot, war beängstigend. Der blutig geschürfte Hals war dick angeschwollen, den Kopf hielt er, während sich der Kehlkopf heftig und ruckweise bewegte, nach hinten.", "translation": "L’état du blessé apparaissait fort alarmant : la gorge contusionnée enflait terriblement ; le malade avait la tête rejetée en arrière, et l’on voyait sa glotte monter et descendre avec des spasmes violents, de plus en plus pénibles." } ], "glosses": [ "Sanglant, contaminé de sang." ], "id": "fr-blutig-de-adj-ket3lLC1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lisa Schneider, « Ein sehr unpopulärer Krieg », dans taz, 16 mars 2022 https://taz.de/Kaukasus-Experte-ueber-Putins-Invasion/!5840920/ texte intégral", "text": "Der erste Tschetschenien-Krieg war blutig und zermürbend. Die Tschetschenen gewannen, die Russen zogen ab.", "translation": "La première guerre de Tchétchénie a été sanglante et épuisante. Les Tchétchènes ont gagné et les Russes se sont retirés." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "»Meine Autorin Linda Conrads, die ich seit über einer Dekade verlegerisch betreue, hat entschieden, sich von den wunderbaren, hochliterarischen Romanen, die sie bisher in schöner Regelmäßigkeit geschrieben hat, abzuwenden und ihr Publikum, die Kritiker und nicht zuletzt mich zu vergrätzen, indem sie auf die grandiose Idee kommt, als Nächstes einen blutigen Thriller zu schreiben. (...)«", "translation": "Mon auteur Linda Conrads, dont j’édite les livres depuis une décennie, a décidé d’abandonner les romans magnifiques et très littéraires qu’elle écrivait jusqu’ici et de prendre son public, la critique et surtout moi-même à rebrousse-poil en ayant la grandiose idée d’écrire un thriller sanglant." } ], "glosses": [ "Sanglant, avec beaucoup de morts et/ou blessés." ], "id": "fr-blutig-de-adj-PNNOHqww" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Herr von Strachwitz mag sein Steak blutig.", "translation": "Monsieur von Strachwitz aime son steak saignant." }, { "ref": "Jan Iven, Kochkkurs in Weißenfels: Grillen wie die Profis sur Mitteldeutsche Zeitung-Logo, 20 septembre 2016", "text": "„Der eine mag sein Steak blutig, der andere lieber eine Schuhsohle. Das ist alles in Ordnung“, sagt der 39-Jährige.", "translation": "« L’un aime son steak saignant, l’autre préfère une semelle de chaussure. Pas de problème », dit l’homme de 39 ans." } ], "glosses": [ "Saignant : viande rouge peu cuite." ], "id": "fr-blutig-de-adj-09qnbjvA", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bluːtɪç\\" }, { "audio": "De-blutig.ogg", "ipa": "ˈbluːtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-blutig.ogg/De-blutig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blutig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-blutig2.ogg", "ipa": "ˈbluːtɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-blutig2.ogg/De-blutig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blutig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "blutbefleckt" }, { "word": "blutbespritzt" }, { "word": "blutbesudelt" }, { "word": "bluttriefend" }, { "word": "blutüberströmt" }, { "word": "blutverschmiert" }, { "word": "mörderisch" }, { "word": "tödlich" }, { "word": "verheerend" }, { "word": "absolut" }, { "word": "sehr" }, { "word": "völlig" } ], "word": "blutig" }
{ "antonyms": [ { "word": "unblutig" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ig", "allemand" ], "derived": [ { "word": "heißblütig" }, { "word": "kaltblütig" }, { "word": "unblutig" }, { "word": "warmblütig" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Blut, avec le suffixe -ig." ], "forms": [ { "form": "blutiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am blutigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "Sich eine blutige Nase holen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Nach dem Mord wusch er seine blutigen Hände.", "translation": "Après le meurtre, il a lavé ses mains ensanglantées." }, { "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Sie schaute nach rechts aus, gegen den Boulevard de Rochechouart hin, wo Metzgerburschen mit blutigen Schürzen vor dem Schlachthaus standen. Der frische Wind brachte zeitweilig den Geruch von geschlachteten Tieren her.", "translation": "Elle regardait à droite, du côté du boulevard de Rochechouart, où des groupes de bouchers, devant les abattoirs, stationnaient en tabliers sanglants ; et le vent frais apportait une puanteur par moments, une odeur fauve de bêtes massacrées." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Der Anblick, den der Verunglückte bot, war beängstigend. Der blutig geschürfte Hals war dick angeschwollen, den Kopf hielt er, während sich der Kehlkopf heftig und ruckweise bewegte, nach hinten.", "translation": "L’état du blessé apparaissait fort alarmant : la gorge contusionnée enflait terriblement ; le malade avait la tête rejetée en arrière, et l’on voyait sa glotte monter et descendre avec des spasmes violents, de plus en plus pénibles." } ], "glosses": [ "Sanglant, contaminé de sang." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Lisa Schneider, « Ein sehr unpopulärer Krieg », dans taz, 16 mars 2022 https://taz.de/Kaukasus-Experte-ueber-Putins-Invasion/!5840920/ texte intégral", "text": "Der erste Tschetschenien-Krieg war blutig und zermürbend. Die Tschetschenen gewannen, die Russen zogen ab.", "translation": "La première guerre de Tchétchénie a été sanglante et épuisante. Les Tchétchènes ont gagné et les Russes se sont retirés." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "»Meine Autorin Linda Conrads, die ich seit über einer Dekade verlegerisch betreue, hat entschieden, sich von den wunderbaren, hochliterarischen Romanen, die sie bisher in schöner Regelmäßigkeit geschrieben hat, abzuwenden und ihr Publikum, die Kritiker und nicht zuletzt mich zu vergrätzen, indem sie auf die grandiose Idee kommt, als Nächstes einen blutigen Thriller zu schreiben. (...)«", "translation": "Mon auteur Linda Conrads, dont j’édite les livres depuis une décennie, a décidé d’abandonner les romans magnifiques et très littéraires qu’elle écrivait jusqu’ici et de prendre son public, la critique et surtout moi-même à rebrousse-poil en ayant la grandiose idée d’écrire un thriller sanglant." } ], "glosses": [ "Sanglant, avec beaucoup de morts et/ou blessés." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la cuisine" ], "examples": [ { "text": "Herr von Strachwitz mag sein Steak blutig.", "translation": "Monsieur von Strachwitz aime son steak saignant." }, { "ref": "Jan Iven, Kochkkurs in Weißenfels: Grillen wie die Profis sur Mitteldeutsche Zeitung-Logo, 20 septembre 2016", "text": "„Der eine mag sein Steak blutig, der andere lieber eine Schuhsohle. Das ist alles in Ordnung“, sagt der 39-Jährige.", "translation": "« L’un aime son steak saignant, l’autre préfère une semelle de chaussure. Pas de problème », dit l’homme de 39 ans." } ], "glosses": [ "Saignant : viande rouge peu cuite." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bluːtɪç\\" }, { "audio": "De-blutig.ogg", "ipa": "ˈbluːtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-blutig.ogg/De-blutig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blutig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-blutig2.ogg", "ipa": "ˈbluːtɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-blutig2.ogg/De-blutig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blutig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "blutbefleckt" }, { "word": "blutbespritzt" }, { "word": "blutbesudelt" }, { "word": "bluttriefend" }, { "word": "blutüberströmt" }, { "word": "blutverschmiert" }, { "word": "mörderisch" }, { "word": "tödlich" }, { "word": "verheerend" }, { "word": "absolut" }, { "word": "sehr" }, { "word": "völlig" } ], "word": "blutig" }
Download raw JSONL data for blutig meaning in Allemand (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.