"Vertraulichkeitsvereinbarung" meaning in Allemand

See Vertraulichkeitsvereinbarung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯lɪçkaɪ̯tsfɛɐ̯ˌʔaɪ̯nbaːʁʊŋ\ Forms: die Vertraulichkeitsvereinbarung [singular, nominative], die Vertraulichkeitsvereinbarungen [plural, nominative], die Vertraulichkeitsvereinbarung [singular, accusative], die Vertraulichkeitsvereinbarungen [plural, accusative], der Vertraulichkeitsvereinbarung [singular, genitive], der Vertraulichkeitsvereinbarungen [plural, genitive], der Vertraulichkeitsvereinbarung [singular, dative], den Vertraulichkeitsvereinbarungen [plural, dative]
  1. Accord de non-divulgation (cf. pour synonymes en français).
    Sense id: fr-Vertraulichkeitsvereinbarung-de-noun-SKqglL8B Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’économie, Lexique en allemand du droit Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Geheimhaltungserklärung, Geheimhaltungsvereinbarung, Vertraulichkeitserklärung Synonyms (cf. pour autres informations): Geheimhaltungsvertrag

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nom composé de Vertraulichkeit (« confidentialité »), -s- et Vereinbarung (« accord »), littéralement « accord de confidentialité »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Vertraulichkeitsvereinbarung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vertraulichkeitsvereinbarungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vertraulichkeitsvereinbarung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vertraulichkeitsvereinbarungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vertraulichkeitsvereinbarung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vertraulichkeitsvereinbarungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vertraulichkeitsvereinbarung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Vertraulichkeitsvereinbarungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’économie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Geheimhaltungsvertrag",
          "text": "Diese Vertraulichkeitsvereinbarungen sind nicht zu verwechseln mit Patenten. Ein Patent schützt ein technisches Verfahren oder ein technisches Produkt unter Veröffentlichung seines Inhalts. Vertraulichkeitsvereinbarungen vereinbaren die Nichtverbreitung jeder Art von Information.",
          "translation": "Ces accords de confidentialité ne doivent pas être confondus avec des brevets. Un brevet protège un procédé technique ou un produit technique, tout en publiant son contenu. Les accords de confidentialité formalisent quant à eux la non-divulgation de toute sorte d’information."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accord de non-divulgation (cf. pour synonymes en français)."
      ],
      "id": "fr-Vertraulichkeitsvereinbarung-de-noun-SKqglL8B",
      "raw_tags": [
        "Économie"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯lɪçkaɪ̯tsfɛɐ̯ˌʔaɪ̯nbaːʁʊŋ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Geheimhaltungserklärung"
    },
    {
      "word": "Geheimhaltungsvereinbarung"
    },
    {
      "sense": "cf. pour autres informations",
      "word": "Geheimhaltungsvertrag"
    },
    {
      "word": "Vertraulichkeitserklärung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Vertraulichkeitsvereinbarung"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nom composé de Vertraulichkeit (« confidentialité »), -s- et Vereinbarung (« accord »), littéralement « accord de confidentialité »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Vertraulichkeitsvereinbarung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vertraulichkeitsvereinbarungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vertraulichkeitsvereinbarung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vertraulichkeitsvereinbarungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vertraulichkeitsvereinbarung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vertraulichkeitsvereinbarungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vertraulichkeitsvereinbarung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Vertraulichkeitsvereinbarungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’économie",
        "Lexique en allemand du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Geheimhaltungsvertrag",
          "text": "Diese Vertraulichkeitsvereinbarungen sind nicht zu verwechseln mit Patenten. Ein Patent schützt ein technisches Verfahren oder ein technisches Produkt unter Veröffentlichung seines Inhalts. Vertraulichkeitsvereinbarungen vereinbaren die Nichtverbreitung jeder Art von Information.",
          "translation": "Ces accords de confidentialité ne doivent pas être confondus avec des brevets. Un brevet protège un procédé technique ou un produit technique, tout en publiant son contenu. Les accords de confidentialité formalisent quant à eux la non-divulgation de toute sorte d’information."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accord de non-divulgation (cf. pour synonymes en français)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Économie"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯lɪçkaɪ̯tsfɛɐ̯ˌʔaɪ̯nbaːʁʊŋ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Geheimhaltungserklärung"
    },
    {
      "word": "Geheimhaltungsvereinbarung"
    },
    {
      "sense": "cf. pour autres informations",
      "word": "Geheimhaltungsvertrag"
    },
    {
      "word": "Vertraulichkeitserklärung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Vertraulichkeitsvereinbarung"
}

Download raw JSONL data for Vertraulichkeitsvereinbarung meaning in Allemand (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.