See Vereinbarung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Betriebsvereinbarung" }, { "sense": "ou", "translation": "accord de non-divulgation », « accord de confidentialité", "word": "Vertraulichkeitsvereinbarung" }, { "word": "Home-Office-Vereinbarung" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de vereinbaren (« s’accorder », « convenir »)." ], "forms": [ { "form": "die Vereinbarung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Vereinbarungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Vereinbarung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Vereinbarungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Vereinbarung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Vereinbarungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Vereinbarung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Vereinbarungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "translation": "accord », « traité", "word": "Abkommen" }, { "translation": "contrat », « traité", "word": "Vertrag" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "inaccordable », « incompatible », « inconciliable", "word": "unvereinbar" }, { "translation": "accordable », « compatible », « conciliable", "word": "vereinbar" }, { "translation": "s’accorder », « convenir", "word": "vereinbaren" }, { "translation": "compatibilité », « conciliabilité", "word": "Vereinbarkeit" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Peter Fahrenholz, « Ein bisschen Frieden », dans Süddeutsche Zeitung, 6 mars 2023 https://www.sueddeutsche.de/medien/kriege-in-der-ukraine-waffenlieferungen-verhandlungen-1.5762766 texte intégral", "text": "(Christoph Heusgen) hat das Minsker Abkommen nach der russischen Annexion der Krim mit ausgehandelt, eine von vielen Vereinbarungen, die Putin missachtet hat, und Heusgen kann sie alle aufzählen.", "translation": "(Christoph Heusgen) a contribué à négocier les accords de Minsk après l’annexion de la Crimée par la Russie, l'un des nombreux accords que Poutine a ignorés, et Heusgen peut les énumérer tous." } ], "glosses": [ "Accord (aussi parfois contrat)." ], "id": "fr-Vereinbarung-de-noun-jRntmDzu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʔaɪ̯nbaːʁʊŋ\\" }, { "audio": "De-Vereinbarung.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈʔaɪ̯nbaːʁʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-Vereinbarung.ogg/De-Vereinbarung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vereinbarung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Abmachung" }, { "sense": "de caractère contraignant", "translation": "accord », « arrangement », « convention », « entente", "word": "Übereinkunft" }, { "word": "Absprache" }, { "sense": "de caractère formel ou informel", "translation": "accord », « arrangement », « entente", "word": "Verabredung" }, { "sense": "le fait de se mettre d’accord, de s’entendre", "translation": "accord », « entente", "word": "Einigung" }, { "sense": "le fait d’être d’accord, de s’entendre", "translation": "accord", "word": "Einvernehmen" }, { "translation": "consensus", "word": "Konsens" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Vereinbarung" }
{ "categories": [ "Déverbaux en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Betriebsvereinbarung" }, { "sense": "ou", "translation": "accord de non-divulgation », « accord de confidentialité", "word": "Vertraulichkeitsvereinbarung" }, { "word": "Home-Office-Vereinbarung" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de vereinbaren (« s’accorder », « convenir »)." ], "forms": [ { "form": "die Vereinbarung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Vereinbarungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Vereinbarung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Vereinbarungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Vereinbarung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Vereinbarungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Vereinbarung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Vereinbarungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "translation": "accord », « traité", "word": "Abkommen" }, { "translation": "contrat », « traité", "word": "Vertrag" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "inaccordable », « incompatible », « inconciliable", "word": "unvereinbar" }, { "translation": "accordable », « compatible », « conciliable", "word": "vereinbar" }, { "translation": "s’accorder », « convenir", "word": "vereinbaren" }, { "translation": "compatibilité », « conciliabilité", "word": "Vereinbarkeit" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Peter Fahrenholz, « Ein bisschen Frieden », dans Süddeutsche Zeitung, 6 mars 2023 https://www.sueddeutsche.de/medien/kriege-in-der-ukraine-waffenlieferungen-verhandlungen-1.5762766 texte intégral", "text": "(Christoph Heusgen) hat das Minsker Abkommen nach der russischen Annexion der Krim mit ausgehandelt, eine von vielen Vereinbarungen, die Putin missachtet hat, und Heusgen kann sie alle aufzählen.", "translation": "(Christoph Heusgen) a contribué à négocier les accords de Minsk après l’annexion de la Crimée par la Russie, l'un des nombreux accords que Poutine a ignorés, et Heusgen peut les énumérer tous." } ], "glosses": [ "Accord (aussi parfois contrat)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʔaɪ̯nbaːʁʊŋ\\" }, { "audio": "De-Vereinbarung.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈʔaɪ̯nbaːʁʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-Vereinbarung.ogg/De-Vereinbarung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vereinbarung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Abmachung" }, { "sense": "de caractère contraignant", "translation": "accord », « arrangement », « convention », « entente", "word": "Übereinkunft" }, { "word": "Absprache" }, { "sense": "de caractère formel ou informel", "translation": "accord », « arrangement », « entente", "word": "Verabredung" }, { "sense": "le fait de se mettre d’accord, de s’entendre", "translation": "accord », « entente", "word": "Einigung" }, { "sense": "le fait d’être d’accord, de s’entendre", "translation": "accord", "word": "Einvernehmen" }, { "translation": "consensus", "word": "Konsens" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Vereinbarung" }
Download raw JSONL data for Vereinbarung meaning in Allemand (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.