"Prozedur" meaning in Allemand

See Prozedur in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˌpʁot͡seˈduːɐ̯\ Forms: die Prozedur [singular, nominative], die Prozeduren [plural, nominative], die Prozedur [singular, accusative], die Prozeduren [plural, accusative], der Prozedur [singular, genitive], der Prozeduren [plural, genitive], der Prozedur [singular, dative], den Prozeduren [plural, dative]
  1. Procédure, manière de procéder ou le déroulement lui-même.
    Sense id: fr-Prozedur-de-noun-Q4YbWDfo Categories (other): Exemples en allemand
  2. Procédure : sous-programme.
    Sense id: fr-Prozedur-de-noun-fg03M173 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Verfahren Synonyms (1, manière de faire, formelle ou informelle): Procedere Related terms: Abfolge, Ablauf Related terms (2, sous-programme retournant un résultat): Funktion

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du français procédure ; dans le second sens, via l’anglais procedure."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Prozedur",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Prozeduren",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Prozedur",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Prozeduren",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Prozedur",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Prozeduren",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Prozedur",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Prozeduren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "séquence",
      "word": "Abfolge"
    },
    {
      "translation": "déroulement",
      "word": "Ablauf"
    },
    {
      "sense": "2, sous-programme retournant un résultat",
      "translation": "fonction",
      "word": "Funktion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Asiens Machthaber fürchten Corona », Der Spiegel, 12 février 2020.",
          "text": "Touristen aus Wuhan ließen die Behörden an den Flughäfen auf ihre Körpertemperatur prüfen - obwohl unter Medizinern umstritten ist, ob diese Prozedur sinnvoll ist.",
          "translation": "Les touristes de Wuhan se sont fait vérifier leur température corporelle par les autorités dans les aéroports - bien que la pertinence de cette procédure soit controversée parmi les médecins."
        },
        {
          "ref": "Koloskopie",
          "text": "Inzwischen wird die Untersuchung auch unter Kurznarkose, meist mit dem Narkosemittel Propofol, durchgeführt, sodass die Patienten von der gesamten Prozedur nichts mitbekommen.",
          "translation": "Entre-temps, l’examen est également effectué sous anesthésie de courte durée, généralement en utilisant du propofol comme anesthésique, de sorte que les patients soient inconscients de toute de la procédure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Procédure, manière de procéder ou le déroulement lui-même."
      ],
      "id": "fr-Prozedur-de-noun-Q4YbWDfo",
      "note": "Dans le cas d’une procédure subie par une personne, on sous-entend souvent (vs p. ex. Verfahren) que cette procédure est désagréable, pénible ou fastidieuse"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In den meisten modernen Computersystemen können Prozeduren rekursiv sowie als wiedereintrittsfähig sein.",
          "translation": "Dans la plupart des systèmes informatiques modernes, les procédures' peuvent être récursives ainsi que réentrantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Procédure : sous-programme."
      ],
      "id": "fr-Prozedur-de-noun-fg03M173",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌpʁot͡seˈduːɐ̯\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "1, manière de faire, formelle ou informelle",
      "translation": "procédure",
      "word": "Procedere"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "procédure », « processus », « procédé",
      "word": "Verfahren"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Prozedur"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en anglais",
    "Mots en allemand issus d’un mot en français",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du français procédure ; dans le second sens, via l’anglais procedure."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Prozedur",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Prozeduren",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Prozedur",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Prozeduren",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Prozedur",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Prozeduren",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Prozedur",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Prozeduren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "séquence",
      "word": "Abfolge"
    },
    {
      "translation": "déroulement",
      "word": "Ablauf"
    },
    {
      "sense": "2, sous-programme retournant un résultat",
      "translation": "fonction",
      "word": "Funktion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Asiens Machthaber fürchten Corona », Der Spiegel, 12 février 2020.",
          "text": "Touristen aus Wuhan ließen die Behörden an den Flughäfen auf ihre Körpertemperatur prüfen - obwohl unter Medizinern umstritten ist, ob diese Prozedur sinnvoll ist.",
          "translation": "Les touristes de Wuhan se sont fait vérifier leur température corporelle par les autorités dans les aéroports - bien que la pertinence de cette procédure soit controversée parmi les médecins."
        },
        {
          "ref": "Koloskopie",
          "text": "Inzwischen wird die Untersuchung auch unter Kurznarkose, meist mit dem Narkosemittel Propofol, durchgeführt, sodass die Patienten von der gesamten Prozedur nichts mitbekommen.",
          "translation": "Entre-temps, l’examen est également effectué sous anesthésie de courte durée, généralement en utilisant du propofol comme anesthésique, de sorte que les patients soient inconscients de toute de la procédure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Procédure, manière de procéder ou le déroulement lui-même."
      ],
      "note": "Dans le cas d’une procédure subie par une personne, on sous-entend souvent (vs p. ex. Verfahren) que cette procédure est désagréable, pénible ou fastidieuse"
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In den meisten modernen Computersystemen können Prozeduren rekursiv sowie als wiedereintrittsfähig sein.",
          "translation": "Dans la plupart des systèmes informatiques modernes, les procédures' peuvent être récursives ainsi que réentrantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Procédure : sous-programme."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌpʁot͡seˈduːɐ̯\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "1, manière de faire, formelle ou informelle",
      "translation": "procédure",
      "word": "Procedere"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "procédure », « processus », « procédé",
      "word": "Verfahren"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Prozedur"
}

Download raw JSONL data for Prozedur meaning in Allemand (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.