See Ablauf in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Déroulement", "word": "Ablaufdiagramm" }, { "sense": "Déroulement", "word": "ablauffähig" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Ablaufgeschwindigkeit" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Ablaufschema" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Ablaufspezifikation" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Ablaufverfolgung" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Arbeitsablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Betriebsablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Diagnoseablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Produktionsablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Programmablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Tagesablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Tatablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Testablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Testablaufspezifikation" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Unterrichtsablauf" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Ablaufhemmung" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Ablaufdatum" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Ablauffrist" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Ablaufmarke" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Ablaufzeit" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Vertragsablauf" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Zeitablauf" }, { "sense": "Élément de liaison", "word": "Ablaufbahn" }, { "sense": "Élément de liaison", "word": "Ablaufberg" }, { "sense": "Élément de liaison", "word": "Attikablauf" }, { "sense": "Élément de liaison", "word": "Bodenablauf" }, { "sense": "Élément de liaison", "word": "Dachablauf" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de ablaufen." ], "forms": [ { "form": "der Ablauf", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Abläufe", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Ablauf", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Abläufe", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Ablaufs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Ablaufes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Abläufe", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Ablauf", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Ablaufe", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Abläufen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Ablauf der modernen Olympischen Spiele unterscheidet sich von demjenigen der Spiele der Antike.", "translation": "Le déroulement des Jeux olympiques modernes est différent de celui des Jeux de l’antiquité." } ], "glosses": [ "Déroulement." ], "id": "fr-Ablauf-de-noun-EaACsqH-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wegen der starken Niederschläge wurde der Ablauf durch die Gewässer beschädigt.", "translation": "En raison des fortes précipitations, l’écoulement fut endommagé par les eaux." } ], "glosses": [ "Écoulement, élément de construction pour évacuer des liquides." ], "id": "fr-Ablauf-de-noun-0k-r7YU1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Bauarbeiten dürfen erst nach Ablauf der Rekursfrist beginnen.", "translation": "Les travaux de construction ne peuvent commencer qu’après expiration du délai de recours." }, { "text": "Wenn Sie ihr Abonnement nicht sechs Wochen vor dessen Ablauf kündigen, verlängert es sich automatisch um ein Jahr.", "translation": "Si vous ne résiliez pas votre abonnement six semaines avant son expiration, il se prolonge automatiquement pour un an." } ], "glosses": [ "Écoulement, expiration d’un délai." ], "id": "fr-Ablauf-de-noun-1VCfOyIg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’architecture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Élément de liaison." ], "id": "fr-Ablauf-de-noun-A3WEqczj", "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aplaʊ̯f\\" }, { "audio": "De-Ablauf.ogg", "ipa": "ˈapˌlaʊ̯f", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/De-Ablauf.ogg/De-Ablauf.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ablauf.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Handlung" }, { "word": "Programm" }, { "word": "Prozess" }, { "word": "Ablaufleistung" }, { "word": "Abfluss" }, { "word": "Ende" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Ablauf" }
{ "categories": [ "Déverbaux en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "Déroulement", "word": "Ablaufdiagramm" }, { "sense": "Déroulement", "word": "ablauffähig" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Ablaufgeschwindigkeit" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Ablaufschema" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Ablaufspezifikation" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Ablaufverfolgung" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Arbeitsablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Betriebsablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Diagnoseablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Produktionsablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Programmablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Tagesablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Tatablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Testablauf" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Testablaufspezifikation" }, { "sense": "Déroulement", "word": "Unterrichtsablauf" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Ablaufhemmung" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Ablaufdatum" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Ablauffrist" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Ablaufmarke" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Ablaufzeit" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Vertragsablauf" }, { "sense": "Expiration d'un délai", "word": "Zeitablauf" }, { "sense": "Élément de liaison", "word": "Ablaufbahn" }, { "sense": "Élément de liaison", "word": "Ablaufberg" }, { "sense": "Élément de liaison", "word": "Attikablauf" }, { "sense": "Élément de liaison", "word": "Bodenablauf" }, { "sense": "Élément de liaison", "word": "Dachablauf" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de ablaufen." ], "forms": [ { "form": "der Ablauf", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Abläufe", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Ablauf", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Abläufe", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Ablaufs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Ablaufes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Abläufe", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Ablauf", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Ablaufe", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Abläufen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Der Ablauf der modernen Olympischen Spiele unterscheidet sich von demjenigen der Spiele der Antike.", "translation": "Le déroulement des Jeux olympiques modernes est différent de celui des Jeux de l’antiquité." } ], "glosses": [ "Déroulement." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wegen der starken Niederschläge wurde der Ablauf durch die Gewässer beschädigt.", "translation": "En raison des fortes précipitations, l’écoulement fut endommagé par les eaux." } ], "glosses": [ "Écoulement, élément de construction pour évacuer des liquides." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Bauarbeiten dürfen erst nach Ablauf der Rekursfrist beginnen.", "translation": "Les travaux de construction ne peuvent commencer qu’après expiration du délai de recours." }, { "text": "Wenn Sie ihr Abonnement nicht sechs Wochen vor dessen Ablauf kündigen, verlängert es sich automatisch um ein Jahr.", "translation": "Si vous ne résiliez pas votre abonnement six semaines avant son expiration, il se prolonge automatiquement pour un an." } ], "glosses": [ "Écoulement, expiration d’un délai." ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de l’architecture", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Élément de liaison." ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aplaʊ̯f\\" }, { "audio": "De-Ablauf.ogg", "ipa": "ˈapˌlaʊ̯f", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/De-Ablauf.ogg/De-Ablauf.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ablauf.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Handlung" }, { "word": "Programm" }, { "word": "Prozess" }, { "word": "Ablaufleistung" }, { "word": "Abfluss" }, { "word": "Ende" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Ablauf" }
Download raw JSONL data for Ablauf meaning in Allemand (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.