"Procedere" meaning in Allemand

See Procedere in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \proːˈʦeːdərə\, proːˈʦeːdərə Audio: De-Procedere.ogg
Forms: das Procedere [singular, nominative], die Procedere [plural, nominative], das Procedere [singular, accusative], die Procedere [plural, accusative], des Procederes [singular, genitive], Procedere [singular, genitive], der Procedere [plural, genitive], dem Procedere [singular, dative], den Procederen [plural, dative], Procedere [plural, dative]
  1. Variante orthographique de Prozedere (cf. pour autres informations) : procédure, manière de faire, de procéder, mode opératoire, démarche(s). Tags: alt-of Alternative form of: Prozedere
    Sense id: fr-Procedere-de-noun-8Gp7X4C5 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin procedere (« procéder »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Procedere",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Procedere",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Procedere",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Procedere",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Procederes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Procedere",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Procedere",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Procedere",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Procederen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Procedere",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Prozedere"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kristin Brinker, 18. Wahlperiode, 82. Sitzung, Punkt 11 der Tagesordnung; Carl-Kraemer-Grundschule: Gesamtsanierung sur Abgeordnetenhaus Berlin, 11 novembre 2020",
          "text": "Ihre Fraktion werde sich bei der Abstimmung enthalten. Sie sehe zwar sie Notwendigkeit der Sanierung, habe aber ein grundsätzliches Problem mit den Procedere.",
          "translation": "Son groupe parlementaire s’abstiendra lors du vote ; bien qu’il ne conteste pas le besoin d’assainissement, il a des réserves fondamentales vis-à-vis des procédures [envisagées]."
        },
        {
          "ref": "Masterarbeiten sur Universität Klagenfurt, Institut für Innovations­management und Unternehmensgründung. Consulté le 23 décembre 2023",
          "text": "Erstgespräch (= Treffen 1): Das erste Treffen dient zur Erklärung des Procederes und zur Absprache des Themas, falls dieses noch zu besprechen und/oder zu konkretisieren ist.",
          "translation": "Premier entretien (= réunion 1) : la première réunion sert à expliquer la procédure et à discuter du sujet, si celui-ci doit encore être discuté et/ou concrétisé."
        },
        {
          "ref": "Kauf und Verkauf von Unternehmen sur Muri Rechtsanwälte, 2008. Consulté le 23 décembre 2023",
          "text": "Oft übernimmt die erfahrenere Partei oder diejenige mit der besseren Verhandlungsposition die Führung des Procederes. Professionelle M&A-Abteilungen von Konzernen können ihren Erfahrungsvorsprung in einen Verhandlungsvorteil umsetzen. Ein unerfahrener Unternehmer kann schnell in einen Verhandlungsnotstand gedrängt werden. Eine gleichberechtigte Festlegung des Procederes ist darum von Anfang an anzustreben und sicherzustellen.",
          "translation": "Souvent, la partie plus expérimentée ou celle qui a la meilleure position de négociation prend la direction de la procédure. Les départements spécialisés en fusions et acquisitions de grands groupes peuvent transformer plus grande expérience en une position forte dans la négociation. Un entrepreneur inexpérimenté peut être rapidement acculé dans une position de négociation défavorable. Une procédure équitable doit donc être visée et assurée dès le début."
        },
        {
          "ref": "Susanne Hildebrand, und Kultur : ein empirischer Vergleich deutscher und französischer Bankmitarbeiter, Fachbereich Psychologie, Universität Osnabrück, Osnabrück, 2000",
          "text": "Doch was ist Leistung? Kann man „Perfektionsstreben, konstantes und sequentielles Arbeiten und Arbeiten nach verbindlichen Procederen” als Leistung bezeichnen oder ist Leistung eher „Funktionserfüllung, variables und überlappendes Arbeiten, Arbeiten nach flexibel gehandhabten Richtlinien”?",
          "translation": "Mais qu'est-ce que la performance ? Peut-on considérer « la recherche de la perfection, le travail constant, séquentiel et en suivant des procédures contraignantes » comme de la performance, ou la performance est-elle plutôt « l’accomplissement de la fonction, le travail varié, en parallèle et selon des directives appliquées de manière souple » ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de Prozedere (cf. pour autres informations) : procédure, manière de faire, de procéder, mode opératoire, démarche(s)."
      ],
      "id": "fr-Procedere-de-noun-8Gp7X4C5",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\proːˈʦeːdərə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Procedere.ogg",
      "ipa": "proːˈʦeːdərə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/De-Procedere.ogg/De-Procedere.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Procedere.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Procedere"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin procedere (« procéder »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Procedere",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Procedere",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Procedere",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Procedere",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Procederes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Procedere",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Procedere",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Procedere",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Procederen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Procedere",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Prozedere"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kristin Brinker, 18. Wahlperiode, 82. Sitzung, Punkt 11 der Tagesordnung; Carl-Kraemer-Grundschule: Gesamtsanierung sur Abgeordnetenhaus Berlin, 11 novembre 2020",
          "text": "Ihre Fraktion werde sich bei der Abstimmung enthalten. Sie sehe zwar sie Notwendigkeit der Sanierung, habe aber ein grundsätzliches Problem mit den Procedere.",
          "translation": "Son groupe parlementaire s’abstiendra lors du vote ; bien qu’il ne conteste pas le besoin d’assainissement, il a des réserves fondamentales vis-à-vis des procédures [envisagées]."
        },
        {
          "ref": "Masterarbeiten sur Universität Klagenfurt, Institut für Innovations­management und Unternehmensgründung. Consulté le 23 décembre 2023",
          "text": "Erstgespräch (= Treffen 1): Das erste Treffen dient zur Erklärung des Procederes und zur Absprache des Themas, falls dieses noch zu besprechen und/oder zu konkretisieren ist.",
          "translation": "Premier entretien (= réunion 1) : la première réunion sert à expliquer la procédure et à discuter du sujet, si celui-ci doit encore être discuté et/ou concrétisé."
        },
        {
          "ref": "Kauf und Verkauf von Unternehmen sur Muri Rechtsanwälte, 2008. Consulté le 23 décembre 2023",
          "text": "Oft übernimmt die erfahrenere Partei oder diejenige mit der besseren Verhandlungsposition die Führung des Procederes. Professionelle M&A-Abteilungen von Konzernen können ihren Erfahrungsvorsprung in einen Verhandlungsvorteil umsetzen. Ein unerfahrener Unternehmer kann schnell in einen Verhandlungsnotstand gedrängt werden. Eine gleichberechtigte Festlegung des Procederes ist darum von Anfang an anzustreben und sicherzustellen.",
          "translation": "Souvent, la partie plus expérimentée ou celle qui a la meilleure position de négociation prend la direction de la procédure. Les départements spécialisés en fusions et acquisitions de grands groupes peuvent transformer plus grande expérience en une position forte dans la négociation. Un entrepreneur inexpérimenté peut être rapidement acculé dans une position de négociation défavorable. Une procédure équitable doit donc être visée et assurée dès le début."
        },
        {
          "ref": "Susanne Hildebrand, und Kultur : ein empirischer Vergleich deutscher und französischer Bankmitarbeiter, Fachbereich Psychologie, Universität Osnabrück, Osnabrück, 2000",
          "text": "Doch was ist Leistung? Kann man „Perfektionsstreben, konstantes und sequentielles Arbeiten und Arbeiten nach verbindlichen Procederen” als Leistung bezeichnen oder ist Leistung eher „Funktionserfüllung, variables und überlappendes Arbeiten, Arbeiten nach flexibel gehandhabten Richtlinien”?",
          "translation": "Mais qu'est-ce que la performance ? Peut-on considérer « la recherche de la perfection, le travail constant, séquentiel et en suivant des procédures contraignantes » comme de la performance, ou la performance est-elle plutôt « l’accomplissement de la fonction, le travail varié, en parallèle et selon des directives appliquées de manière souple » ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de Prozedere (cf. pour autres informations) : procédure, manière de faire, de procéder, mode opératoire, démarche(s)."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\proːˈʦeːdərə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Procedere.ogg",
      "ipa": "proːˈʦeːdərə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/De-Procedere.ogg/De-Procedere.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Procedere.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Procedere"
}

Download raw JSONL data for Procedere meaning in Allemand (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.