See Post in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la philatélie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Poste", "word": "Alliierte Militärpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Alliiertenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Atollpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Austauschpost" }, { "sense": "courrier par train", "word": "Bahnpost" }, { "sense": "courrier par ballon", "word": "Ballonpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Behördenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Belagerungspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Bienenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Blechkanisterpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Bodenseeschiffspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Botenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Briefpost" }, { "sense": "poste fédérale", "word": "Bundespost" }, { "sense": "Poste", "word": "Dienstpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Diplomatenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Dragonerpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Eilpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Eisnotpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Extrapost" }, { "sense": "Poste", "word": "Fahrpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Fährpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Feldpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Flaggenpost" }, { "sense": "bouteille à la mer", "word": "Flaschenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Flugpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Fußbotenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Geburtstagspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Geschäftspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Geschosspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Hauptpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Hauptpostamt" }, { "sense": "Poste", "word": "Helikopterpost" }, { "sense": "messagerie de l'hôtel", "word": "Hotelpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Hubschrauberpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Hundepost" }, { "sense": "Poste", "word": "Inselpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Kamelpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Karrenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Karriolpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Katapultpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Klapperpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Kraftpost" }, { "sense": "courrier des prisonniers de guerre", "word": "Kriegsgefangenenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Küchenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Kugelpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Kurierpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Lawinennotpost" }, { "sense": "poste aérienne", "word": "Luftpost" }, { "sense": "lettre légère par voie aérienne", "word": "Luftpostleichtbrief" }, { "sense": "philatélie de la poste aérienne", "word": "Luftpostphilatelie" }, { "sense": "poste navale", "word": "Marineschiffspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Metzgerpost" }, { "sense": "poste militaire", "word": "Militärpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Ober-Postdirektor" }, { "sense": "Poste", "word": "Ostafrikanische Seenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Pfadfinderpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Polarpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Postabholer" }, { "word": "Postabholerin" }, { "sense": "Poste", "word": "Postablage" }, { "sense": "adresse postale", "word": "Postadresse" }, { "sense": "Poste", "word": "Postaktie" }, { "sense": "postal(e", "word": "postalisch" }, { "sense": "bureau de poste", "word": "Postamt" }, { "sense": "Poste", "word": "Postanschrift" }, { "sense": "mandat postal", "word": "Postanweisung" }, { "sense": "Poste", "word": "Postauftrag" }, { "sense": "Poste", "word": "Postausgang" }, { "sense": "Poste", "word": "Postaustausch" }, { "sense": "Poste", "word": "Postaußenstelle" }, { "sense": "fourgon postal, voiture postale", "word": "Postauto" }, { "sense": "banque postale", "word": "Postbank" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbarscheck" }, { "sense": "postière", "word": "Postbeamter" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbearbeitungsmaschine" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbediensteter" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbeförderung" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbegleiter" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbetrieb" }, { "sense": "circonscription postale", "word": "Postbezirk" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbezug" }, { "sense": "factrice", "word": "Postbote" }, { "sense": "boîte aux lettres", "word": "Postbriefkasten" }, { "sense": "car postal", "word": "Postbus" }, { "sense": "paquebot", "word": "Postdampfer" }, { "sense": "Poste", "word": "Postdieb" }, { "sense": "service postal", "word": "Postdienst" }, { "sense": "direction de la poste", "word": "Postdirektion" }, { "sense": "directrice de la poste", "word": "Postdirektor" }, { "sense": "Poste", "word": "posteigen" }, { "sense": "Poste", "word": "Posteingang" }, { "sense": "boîte postale", "word": "Postfach" }, { "sense": "filiale de la poste", "word": "Postfiliale" }, { "sense": "avion de la poste", "word": "Postflugzeug" }, { "sense": "franc de port", "word": "Postfrei" }, { "sense": "franchise postale", "word": "Postfreiheit" }, { "sense": "Poste", "word": "postfrisch" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgaul" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgebäude" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgebühr" }, { "sense": "secret postal", "word": "Postgeheimnis" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgeld" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgiroamt" }, { "sense": "compte courant de la poste", "word": "Postgirokonto" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgiroscheck" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgut" }, { "sense": "poste aux chevaux", "word": "Posthalterei" }, { "sense": "bureau de poste", "word": "Posthaus" }, { "sense": "Poste", "word": "Posthilfsstelle" }, { "sense": "cor de la poste", "word": "Posthorn" }, { "sense": "poster", "word": "postieren" }, { "sense": "postillon", "word": "Postillon" }, { "sense": "carte postale", "word": "Postkarte" }, { "sense": "Poste", "word": "Postkasten" }, { "sense": "Poste", "word": "Postkunde" }, { "sense": "Poste", "word": "Postkurier" }, { "word": "Postkurierin" }, { "sense": "Poste", "word": "Postkurs" }, { "sense": "malle-poste", "word": "Postkutsche" }, { "sense": "postillon", "word": "Postkutscher" }, { "sense": "en poste-restante", "word": "postlagernd" }, { "sense": "Poste", "word": "Postlauf" }, { "sense": "code postal", "word": "Postleitzahl" }, { "sense": "Poste", "word": "Postler" }, { "word": "Pöstler" }, { "sense": "Poste", "word": "Postlerin" }, { "word": "Pöstlerin" }, { "sense": "Poste", "word": "Postlinie" }, { "sense": "Poste", "word": "Postlohn" }, { "sense": "Poste", "word": "Postmarke" }, { "sense": "Poste", "word": "Postmeile" }, { "sense": "Poste", "word": "Postmeilenstein" }, { "sense": "Poste", "word": "Postmeister" }, { "sense": "maître de poste", "word": "Postmeisterin" }, { "sense": "Poste", "word": "Postmeisterei" }, { "sense": "Poste", "word": "Postminister" }, { "sense": "ministre de la poste", "word": "Postministerin" }, { "sense": "ministère de la poste", "word": "Postministerium" }, { "sense": "entreprise succédant à la poste", "word": "Postnachfolgeunternehmen" }, { "sense": "Poste", "word": "Postnachnahme" }, { "sense": "colis postal", "word": "Postpaket" }, { "sense": "Poste", "word": "Postplatz" }, { "sense": "Poste", "word": "Postrakete" }, { "sense": "Poste", "word": "Postrecht" }, { "sense": "Poste", "word": "Postreform" }, { "sense": "Poste", "word": "Postregal" }, { "sense": "Poste", "word": "Postreise" }, { "sense": "Poste", "word": "Postreisend" }, { "sense": "Poste", "word": "Postreiter" }, { "sense": "postillon", "word": "Postreiterin" }, { "sense": "cheval de la poste", "word": "Postreiterpferd" }, { "sense": "Poste", "word": "Postritt" }, { "sense": "Poste", "word": "Postsache" }, { "sense": "sac postal", "word": "Postsack" }, { "sense": "Poste", "word": "Postsäule" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschaffner" }, { "word": "Postschaffnerin" }, { "sense": "guichet de la poste", "word": "Postschalter" }, { "sense": "Poste", "word": "Postscheck" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschein" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschiff" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschließfach" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschluss" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschnecke" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschrank" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschreiber" }, { "word": "Postschreiberin" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschreier" }, { "sense": "envoi postal", "word": "Postsendung" }, { "sense": "livret d'épargne de la poste", "word": "Postsparbuch" }, { "sense": "caisse d'épargne de la poste", "word": "Postsparkasse" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststall" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststation" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststelle" }, { "sense": "cachet de la poste", "word": "Poststempel" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststube" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststück" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststute" }, { "sense": "Poste", "word": "Posttag" }, { "sense": "Poste", "word": "Posttaxe" }, { "sense": "Poste", "word": "Posttechnik" }, { "sense": "Poste", "word": "Postüberwachung" }, { "sense": "Poste", "word": "Postüberweisung" }, { "sense": "Poste", "word": "Postunternehmen" }, { "sense": "Poste", "word": "Postverbindung" }, { "sense": "trafic postal", "word": "Postverkehr" }, { "sense": "Poste", "word": "Postversand" }, { "sense": "Poste", "word": "Postverwaltung" }, { "sense": "Poste", "word": "Postvollmacht" }, { "sense": "diligence", "word": "Postwagen" }, { "sense": "par la poste", "word": "Postweg" }, { "sense": "par retour du courrier", "word": "postwendend" }, { "sense": "timbre-poste", "word": "Postwertzeichen" }, { "sense": "postes", "word": "Postwesen" }, { "sense": "publicité distribuée par la poste", "word": "Postwurfsendung" }, { "sense": "train postal", "word": "Postzug" }, { "sense": "préposée des postes", "word": "Postzusteller" }, { "sense": "Poste", "word": "Postzustellung" }, { "sense": "pote privée", "word": "Privatpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Raketenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Reichspost" }, { "sense": "poste aux chevaux", "word": "Reiterpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Reitpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Rohrpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Schiffspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Schleuderflugpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Schlittenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Schneckenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Schneeschuhpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Seepost" }, { "sense": "Poste", "word": "Seenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Segelflugpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Seuchenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Skautpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Straßenbahnpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Straßenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Taubenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "U-Boot-Post" }, { "sense": "Poste", "word": "Urlaubspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Werbepost" }, { "sense": "Poste", "word": "Zeppelinpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Ziegenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Zinkkugelpost" } ], "forms": [ { "form": "die Post", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Posten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Post", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Posten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Post", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Posten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Post", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Posten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "ab die Post" }, { "word": "ab geht die Post" }, { "word": "irgendwo geht die Post ab" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la poste", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Post macht erst um zwei Uhr wieder auf.", "translation": "La poste ne rouvre qu'à deux heures." }, { "text": "Per Post.", "translation": "Par la poste." }, { "text": "Etwas auf die Post bringen / Etwas zur Post bringen.", "translation": "Porter quelque chose à la poste." } ], "glosses": [ "Poste. (Infrastructure utilisée pour transporter du courrier, et/ou autorité qui exploite cette infrastructure), au singulier uniquement." ], "id": "fr-Post-de-noun-94VAmLc5", "raw_tags": [ "Poste" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la poste", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Habe ich Post?", "translation": "Est-ce que j'ai du courrier ?" }, { "text": "Die Post abholen.", "translation": "Retirer le courrier." }, { "text": "Die Post aufgeben.", "translation": "Expédier le courrier." } ], "glosses": [ "Courrier. (Matérialisé ou non matérialisé)." ], "id": "fr-Post-de-noun-POeer6lo", "raw_tags": [ "Poste" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔst\\" }, { "ipa": "\\pɔst\\" }, { "audio": "De-Post.ogg", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-Post.ogg/De-Post.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Post.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Post.wav", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Post.wav" }, { "audio": "De-Post2.ogg", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Post2.ogg/De-Post2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Post2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Post" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la philatélie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "der Post", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Posts", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Post", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Posts", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Posts", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Posts", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Post", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Posts", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich habe einen Post auf dem Forum für Molekularküche hinterlassen.", "translation": "J'ai laissé une contribution sur le forum de la cuisine moléculaire." } ], "glosses": [ "Contribution. (Dans un groupe de discussion sur Internet)." ], "id": "fr-Post-de-noun-nu~qsy4a" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du basket-ball", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Joueur qui se tient au centre du terrain à une certaine distance du panier et qui dirige le jeu offensif de son équipe." ], "id": "fr-Post-de-noun-om6D2~lG", "topics": [ "basketball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔst\\" }, { "ipa": "\\pɔst\\" }, { "audio": "De-Post.ogg", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-Post.ogg/De-Post.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Post.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Post.wav", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Post.wav" }, { "audio": "De-Post2.ogg", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Post2.ogg/De-Post2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Post2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Beitrag" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Post" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand de la philatélie", "Noms communs en allemand", "allemand", "Édifices en allemand" ], "derived": [ { "sense": "Poste", "word": "Alliierte Militärpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Alliiertenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Atollpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Austauschpost" }, { "sense": "courrier par train", "word": "Bahnpost" }, { "sense": "courrier par ballon", "word": "Ballonpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Behördenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Belagerungspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Bienenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Blechkanisterpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Bodenseeschiffspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Botenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Briefpost" }, { "sense": "poste fédérale", "word": "Bundespost" }, { "sense": "Poste", "word": "Dienstpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Diplomatenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Dragonerpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Eilpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Eisnotpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Extrapost" }, { "sense": "Poste", "word": "Fahrpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Fährpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Feldpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Flaggenpost" }, { "sense": "bouteille à la mer", "word": "Flaschenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Flugpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Fußbotenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Geburtstagspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Geschäftspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Geschosspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Hauptpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Hauptpostamt" }, { "sense": "Poste", "word": "Helikopterpost" }, { "sense": "messagerie de l'hôtel", "word": "Hotelpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Hubschrauberpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Hundepost" }, { "sense": "Poste", "word": "Inselpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Kamelpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Karrenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Karriolpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Katapultpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Klapperpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Kraftpost" }, { "sense": "courrier des prisonniers de guerre", "word": "Kriegsgefangenenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Küchenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Kugelpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Kurierpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Lawinennotpost" }, { "sense": "poste aérienne", "word": "Luftpost" }, { "sense": "lettre légère par voie aérienne", "word": "Luftpostleichtbrief" }, { "sense": "philatélie de la poste aérienne", "word": "Luftpostphilatelie" }, { "sense": "poste navale", "word": "Marineschiffspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Metzgerpost" }, { "sense": "poste militaire", "word": "Militärpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Ober-Postdirektor" }, { "sense": "Poste", "word": "Ostafrikanische Seenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Pfadfinderpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Polarpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Postabholer" }, { "word": "Postabholerin" }, { "sense": "Poste", "word": "Postablage" }, { "sense": "adresse postale", "word": "Postadresse" }, { "sense": "Poste", "word": "Postaktie" }, { "sense": "postal(e", "word": "postalisch" }, { "sense": "bureau de poste", "word": "Postamt" }, { "sense": "Poste", "word": "Postanschrift" }, { "sense": "mandat postal", "word": "Postanweisung" }, { "sense": "Poste", "word": "Postauftrag" }, { "sense": "Poste", "word": "Postausgang" }, { "sense": "Poste", "word": "Postaustausch" }, { "sense": "Poste", "word": "Postaußenstelle" }, { "sense": "fourgon postal, voiture postale", "word": "Postauto" }, { "sense": "banque postale", "word": "Postbank" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbarscheck" }, { "sense": "postière", "word": "Postbeamter" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbearbeitungsmaschine" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbediensteter" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbeförderung" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbegleiter" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbetrieb" }, { "sense": "circonscription postale", "word": "Postbezirk" }, { "sense": "Poste", "word": "Postbezug" }, { "sense": "factrice", "word": "Postbote" }, { "sense": "boîte aux lettres", "word": "Postbriefkasten" }, { "sense": "car postal", "word": "Postbus" }, { "sense": "paquebot", "word": "Postdampfer" }, { "sense": "Poste", "word": "Postdieb" }, { "sense": "service postal", "word": "Postdienst" }, { "sense": "direction de la poste", "word": "Postdirektion" }, { "sense": "directrice de la poste", "word": "Postdirektor" }, { "sense": "Poste", "word": "posteigen" }, { "sense": "Poste", "word": "Posteingang" }, { "sense": "boîte postale", "word": "Postfach" }, { "sense": "filiale de la poste", "word": "Postfiliale" }, { "sense": "avion de la poste", "word": "Postflugzeug" }, { "sense": "franc de port", "word": "Postfrei" }, { "sense": "franchise postale", "word": "Postfreiheit" }, { "sense": "Poste", "word": "postfrisch" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgaul" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgebäude" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgebühr" }, { "sense": "secret postal", "word": "Postgeheimnis" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgeld" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgiroamt" }, { "sense": "compte courant de la poste", "word": "Postgirokonto" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgiroscheck" }, { "sense": "Poste", "word": "Postgut" }, { "sense": "poste aux chevaux", "word": "Posthalterei" }, { "sense": "bureau de poste", "word": "Posthaus" }, { "sense": "Poste", "word": "Posthilfsstelle" }, { "sense": "cor de la poste", "word": "Posthorn" }, { "sense": "poster", "word": "postieren" }, { "sense": "postillon", "word": "Postillon" }, { "sense": "carte postale", "word": "Postkarte" }, { "sense": "Poste", "word": "Postkasten" }, { "sense": "Poste", "word": "Postkunde" }, { "sense": "Poste", "word": "Postkurier" }, { "word": "Postkurierin" }, { "sense": "Poste", "word": "Postkurs" }, { "sense": "malle-poste", "word": "Postkutsche" }, { "sense": "postillon", "word": "Postkutscher" }, { "sense": "en poste-restante", "word": "postlagernd" }, { "sense": "Poste", "word": "Postlauf" }, { "sense": "code postal", "word": "Postleitzahl" }, { "sense": "Poste", "word": "Postler" }, { "word": "Pöstler" }, { "sense": "Poste", "word": "Postlerin" }, { "word": "Pöstlerin" }, { "sense": "Poste", "word": "Postlinie" }, { "sense": "Poste", "word": "Postlohn" }, { "sense": "Poste", "word": "Postmarke" }, { "sense": "Poste", "word": "Postmeile" }, { "sense": "Poste", "word": "Postmeilenstein" }, { "sense": "Poste", "word": "Postmeister" }, { "sense": "maître de poste", "word": "Postmeisterin" }, { "sense": "Poste", "word": "Postmeisterei" }, { "sense": "Poste", "word": "Postminister" }, { "sense": "ministre de la poste", "word": "Postministerin" }, { "sense": "ministère de la poste", "word": "Postministerium" }, { "sense": "entreprise succédant à la poste", "word": "Postnachfolgeunternehmen" }, { "sense": "Poste", "word": "Postnachnahme" }, { "sense": "colis postal", "word": "Postpaket" }, { "sense": "Poste", "word": "Postplatz" }, { "sense": "Poste", "word": "Postrakete" }, { "sense": "Poste", "word": "Postrecht" }, { "sense": "Poste", "word": "Postreform" }, { "sense": "Poste", "word": "Postregal" }, { "sense": "Poste", "word": "Postreise" }, { "sense": "Poste", "word": "Postreisend" }, { "sense": "Poste", "word": "Postreiter" }, { "sense": "postillon", "word": "Postreiterin" }, { "sense": "cheval de la poste", "word": "Postreiterpferd" }, { "sense": "Poste", "word": "Postritt" }, { "sense": "Poste", "word": "Postsache" }, { "sense": "sac postal", "word": "Postsack" }, { "sense": "Poste", "word": "Postsäule" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschaffner" }, { "word": "Postschaffnerin" }, { "sense": "guichet de la poste", "word": "Postschalter" }, { "sense": "Poste", "word": "Postscheck" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschein" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschiff" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschließfach" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschluss" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschnecke" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschrank" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschreiber" }, { "word": "Postschreiberin" }, { "sense": "Poste", "word": "Postschreier" }, { "sense": "envoi postal", "word": "Postsendung" }, { "sense": "livret d'épargne de la poste", "word": "Postsparbuch" }, { "sense": "caisse d'épargne de la poste", "word": "Postsparkasse" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststall" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststation" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststelle" }, { "sense": "cachet de la poste", "word": "Poststempel" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststube" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststück" }, { "sense": "Poste", "word": "Poststute" }, { "sense": "Poste", "word": "Posttag" }, { "sense": "Poste", "word": "Posttaxe" }, { "sense": "Poste", "word": "Posttechnik" }, { "sense": "Poste", "word": "Postüberwachung" }, { "sense": "Poste", "word": "Postüberweisung" }, { "sense": "Poste", "word": "Postunternehmen" }, { "sense": "Poste", "word": "Postverbindung" }, { "sense": "trafic postal", "word": "Postverkehr" }, { "sense": "Poste", "word": "Postversand" }, { "sense": "Poste", "word": "Postverwaltung" }, { "sense": "Poste", "word": "Postvollmacht" }, { "sense": "diligence", "word": "Postwagen" }, { "sense": "par la poste", "word": "Postweg" }, { "sense": "par retour du courrier", "word": "postwendend" }, { "sense": "timbre-poste", "word": "Postwertzeichen" }, { "sense": "postes", "word": "Postwesen" }, { "sense": "publicité distribuée par la poste", "word": "Postwurfsendung" }, { "sense": "train postal", "word": "Postzug" }, { "sense": "préposée des postes", "word": "Postzusteller" }, { "sense": "Poste", "word": "Postzustellung" }, { "sense": "pote privée", "word": "Privatpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Raketenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Reichspost" }, { "sense": "poste aux chevaux", "word": "Reiterpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Reitpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Rohrpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Schiffspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Schleuderflugpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Schlittenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Schneckenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Schneeschuhpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Seepost" }, { "sense": "Poste", "word": "Seenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Segelflugpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Seuchenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Skautpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Straßenbahnpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Straßenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Taubenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "U-Boot-Post" }, { "sense": "Poste", "word": "Urlaubspost" }, { "sense": "Poste", "word": "Werbepost" }, { "sense": "Poste", "word": "Zeppelinpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Ziegenpost" }, { "sense": "Poste", "word": "Zinkkugelpost" } ], "forms": [ { "form": "die Post", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Posten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Post", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Posten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Post", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Posten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Post", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Posten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "ab die Post" }, { "word": "ab geht die Post" }, { "word": "irgendwo geht die Post ab" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la poste", "Mots au singulier uniquement en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Post macht erst um zwei Uhr wieder auf.", "translation": "La poste ne rouvre qu'à deux heures." }, { "text": "Per Post.", "translation": "Par la poste." }, { "text": "Etwas auf die Post bringen / Etwas zur Post bringen.", "translation": "Porter quelque chose à la poste." } ], "glosses": [ "Poste. (Infrastructure utilisée pour transporter du courrier, et/ou autorité qui exploite cette infrastructure), au singulier uniquement." ], "raw_tags": [ "Poste" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la poste" ], "examples": [ { "text": "Habe ich Post?", "translation": "Est-ce que j'ai du courrier ?" }, { "text": "Die Post abholen.", "translation": "Retirer le courrier." }, { "text": "Die Post aufgeben.", "translation": "Expédier le courrier." } ], "glosses": [ "Courrier. (Matérialisé ou non matérialisé)." ], "raw_tags": [ "Poste" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔst\\" }, { "ipa": "\\pɔst\\" }, { "audio": "De-Post.ogg", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-Post.ogg/De-Post.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Post.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Post.wav", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Post.wav" }, { "audio": "De-Post2.ogg", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Post2.ogg/De-Post2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Post2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Post" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand de la philatélie", "Noms communs en allemand", "allemand", "Édifices en allemand" ], "forms": [ { "form": "der Post", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Posts", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Post", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Posts", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Posts", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Posts", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Post", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Posts", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich habe einen Post auf dem Forum für Molekularküche hinterlassen.", "translation": "J'ai laissé une contribution sur le forum de la cuisine moléculaire." } ], "glosses": [ "Contribution. (Dans un groupe de discussion sur Internet)." ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand du basket-ball", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Joueur qui se tient au centre du terrain à une certaine distance du panier et qui dirige le jeu offensif de son équipe." ], "topics": [ "basketball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔst\\" }, { "ipa": "\\pɔst\\" }, { "audio": "De-Post.ogg", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-Post.ogg/De-Post.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Post.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Post.wav", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Post.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Post.wav" }, { "audio": "De-Post2.ogg", "ipa": "pɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Post2.ogg/De-Post2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Post2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Beitrag" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Post" }
Download raw JSONL data for Post meaning in Allemand (15.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.