See Geschäfts- und Betriebsgeheimnis in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de Geschäftsgeheimnis (« secret commercial »), und (« et ») et Betriebsgeheimnis (« secret industriel »), littéralement « secret commercial et industriel ». Note : La graphie Geschäfts- indique ici la reprise de la terminaison du second terme, -geheimnis." ], "forms": [ { "form": "Betriebs- und Geschäftsgeheimnis", "sense": "ordre plus courant" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "se décline → voir la déclinaison de Betriebsgeheimnis" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Betriebs- und Geschäftsgeheimnis" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’entreprise", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Variantes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Variantes en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 53 ] ], "ref": "Schnellfahrstrecke Wendlingen–Ulm", "text": "Die von der Bahn als Geschäfts- und Betriebsgeheimnis eingestufte Studie wurde 2007 im Auftrag des Bundesverkehrsministeriums durch einen Wirtschaftsprüfer geprüft.", "translation": "L’étude, classée secret d’entreprise par les chemins de fer, fut contrôlée en 2007 par un expert-comptable sur mandat du Ministère des transports" }, { "bold_text_offsets": [ [ 131, 166 ] ], "ref": "Zalando", "text": "Zalando wollte sich zu den Vorwürfen auf RTL-Anfrage hin nicht äußern. Stattdessen hat das Unternehmen inzwischen wegen Verrat von Geschäfts- und Betriebsgeheimnissen (§ 17 UWG) Anzeige gegen die Journalistin eingereicht.", "translation": "Contacté par RTL, Zalando ne voulut pas s’exprimer sur les reproches. Au lieu de quoi, l’entreprise a entre temps déposé plainte pour trahison de secrets d’entreprise (§ 17, la loi sur la concurrence déloyale) contre la journaliste." } ], "glosses": [ "Variante de Betriebs- und Geschäftsgeheimnis : secret d’entreprise." ], "id": "fr-Geschäfts-_und_Betriebsgeheimnis-de-noun-uBjE0jnM", "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "business" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈʃɛft͡s ʊnt bəˈtʁiːpsɡəˌhaɪ̯mnɪs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "Firmengeheimnis" }, { "sense": "cf. pour autres informations", "word": "Unternehmensgeheimnis" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschäfts- und Betriebsgeheimnis" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Locutions nominales en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de Geschäftsgeheimnis (« secret commercial »), und (« et ») et Betriebsgeheimnis (« secret industriel »), littéralement « secret commercial et industriel ». Note : La graphie Geschäfts- indique ici la reprise de la terminaison du second terme, -geheimnis." ], "forms": [ { "form": "Betriebs- und Geschäftsgeheimnis", "sense": "ordre plus courant" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "se décline → voir la déclinaison de Betriebsgeheimnis" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Betriebs- und Geschäftsgeheimnis" } ], "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’entreprise", "Variantes", "Variantes en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 53 ] ], "ref": "Schnellfahrstrecke Wendlingen–Ulm", "text": "Die von der Bahn als Geschäfts- und Betriebsgeheimnis eingestufte Studie wurde 2007 im Auftrag des Bundesverkehrsministeriums durch einen Wirtschaftsprüfer geprüft.", "translation": "L’étude, classée secret d’entreprise par les chemins de fer, fut contrôlée en 2007 par un expert-comptable sur mandat du Ministère des transports" }, { "bold_text_offsets": [ [ 131, 166 ] ], "ref": "Zalando", "text": "Zalando wollte sich zu den Vorwürfen auf RTL-Anfrage hin nicht äußern. Stattdessen hat das Unternehmen inzwischen wegen Verrat von Geschäfts- und Betriebsgeheimnissen (§ 17 UWG) Anzeige gegen die Journalistin eingereicht.", "translation": "Contacté par RTL, Zalando ne voulut pas s’exprimer sur les reproches. Au lieu de quoi, l’entreprise a entre temps déposé plainte pour trahison de secrets d’entreprise (§ 17, la loi sur la concurrence déloyale) contre la journaliste." } ], "glosses": [ "Variante de Betriebs- und Geschäftsgeheimnis : secret d’entreprise." ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "business" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈʃɛft͡s ʊnt bəˈtʁiːpsɡəˌhaɪ̯mnɪs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "Firmengeheimnis" }, { "sense": "cf. pour autres informations", "word": "Unternehmensgeheimnis" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschäfts- und Betriebsgeheimnis" }
Download raw JSONL data for Geschäfts- und Betriebsgeheimnis meaning in Allemand (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.