"Corona" meaning in Allemand

See Corona in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \koˈʁoːna\, koˈʁoːna Audio: De-Corona.ogg Forms: Coronas [singular, genitive]
  1. Coronavirus.
    Sense id: fr-Corona-de-noun-24cM8GNm Categories (other): Lexique en allemand de la virologie Topics: virology
  2. Covid-19. Tags: metonymically
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Coronaeffekt"
    },
    {
      "word": "Corona-Epidemie"
    },
    {
      "word": "Corona-Erkrankung"
    },
    {
      "word": "Corona-Fall"
    },
    {
      "word": "Coronafall"
    },
    {
      "word": "Corona-Fallzahl"
    },
    {
      "word": "Coronaflaute"
    },
    {
      "word": "Corona-Hotspot"
    },
    {
      "word": "Corona-Infektion"
    },
    {
      "word": "Corona-Infektionszahl"
    },
    {
      "word": "Corona-infiziert"
    },
    {
      "word": "Corona-Infizierter"
    },
    {
      "word": "Corona-Infizierte"
    },
    {
      "word": "Corona-Kranke"
    },
    {
      "word": "Corona-Krise"
    },
    {
      "word": "Coronakrise"
    },
    {
      "word": "Corona-Musterschüler"
    },
    {
      "word": "Corona-Musterschülerin"
    },
    {
      "word": "Corona-Neuinfektion"
    },
    {
      "word": "Corona-Pandemie"
    },
    {
      "word": "Corona-Patient"
    },
    {
      "word": "Corona-Patientin"
    },
    {
      "word": "Corona-Politik"
    },
    {
      "word": "Corona-positiv"
    },
    {
      "word": "Corona-Test"
    },
    {
      "word": "Coronatest"
    },
    {
      "word": "Corona-Toter"
    },
    {
      "word": "Corona-Tote"
    },
    {
      "word": "Corona-Verdachtsfall"
    },
    {
      "word": "Coronaverdacht"
    },
    {
      "word": "Corona-Welle"
    },
    {
      "word": "Corona-Zahl"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Par apocope de Coronavirus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Coronas",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la virologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coronavirus."
      ],
      "id": "fr-Corona-de-noun-24cM8GNm",
      "topics": [
        "virology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand avec traduction désactivée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la nosologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« „Die Isolierstation kann für unsere Patienten sehr belastend sein“ », Der Spiegel, 11 février 2020.",
          "text": "Über ein Handy kann Corona schließlich nicht weitergegeben werden.",
          "translation": "Après tout, Corona ne peut pas être transmise via un téléphone portable."
        },
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Die Verhandlungen über ein globales Abkommen für den Seuchenfall sind gescheitert. Wie es weitergeht? Unklar. Die Menschheit ist gegen die nächste Krise genauso schlecht gewappnet wie gegen Corona.",
          "translation": "Les négociations sur un accord mondial pour le cas d'épidémie ont échoué. Comment les choses vont-elles évoluer ? On ne sait pas. L'humanité est aussi mal armée contre la prochaine crise que contre Corona."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Covid-19."
      ],
      "id": "fr-Corona-de-noun-iW9kavIb",
      "raw_tags": [
        "Nosologie"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\koˈʁoːna\\"
    },
    {
      "audio": "De-Corona.ogg",
      "ipa": "koˈʁoːna",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-Corona.ogg/De-Corona.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Corona.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Corona"
}
{
  "categories": [
    "Apocopes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Coronaeffekt"
    },
    {
      "word": "Corona-Epidemie"
    },
    {
      "word": "Corona-Erkrankung"
    },
    {
      "word": "Corona-Fall"
    },
    {
      "word": "Coronafall"
    },
    {
      "word": "Corona-Fallzahl"
    },
    {
      "word": "Coronaflaute"
    },
    {
      "word": "Corona-Hotspot"
    },
    {
      "word": "Corona-Infektion"
    },
    {
      "word": "Corona-Infektionszahl"
    },
    {
      "word": "Corona-infiziert"
    },
    {
      "word": "Corona-Infizierter"
    },
    {
      "word": "Corona-Infizierte"
    },
    {
      "word": "Corona-Kranke"
    },
    {
      "word": "Corona-Krise"
    },
    {
      "word": "Coronakrise"
    },
    {
      "word": "Corona-Musterschüler"
    },
    {
      "word": "Corona-Musterschülerin"
    },
    {
      "word": "Corona-Neuinfektion"
    },
    {
      "word": "Corona-Pandemie"
    },
    {
      "word": "Corona-Patient"
    },
    {
      "word": "Corona-Patientin"
    },
    {
      "word": "Corona-Politik"
    },
    {
      "word": "Corona-positiv"
    },
    {
      "word": "Corona-Test"
    },
    {
      "word": "Coronatest"
    },
    {
      "word": "Corona-Toter"
    },
    {
      "word": "Corona-Tote"
    },
    {
      "word": "Corona-Verdachtsfall"
    },
    {
      "word": "Coronaverdacht"
    },
    {
      "word": "Corona-Welle"
    },
    {
      "word": "Corona-Zahl"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Par apocope de Coronavirus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Coronas",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la virologie"
      ],
      "glosses": [
        "Coronavirus."
      ],
      "topics": [
        "virology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand avec traduction désactivée",
        "Lexique en allemand de la nosologie",
        "Métonymies en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« „Die Isolierstation kann für unsere Patienten sehr belastend sein“ », Der Spiegel, 11 février 2020.",
          "text": "Über ein Handy kann Corona schließlich nicht weitergegeben werden.",
          "translation": "Après tout, Corona ne peut pas être transmise via un téléphone portable."
        },
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Die Verhandlungen über ein globales Abkommen für den Seuchenfall sind gescheitert. Wie es weitergeht? Unklar. Die Menschheit ist gegen die nächste Krise genauso schlecht gewappnet wie gegen Corona.",
          "translation": "Les négociations sur un accord mondial pour le cas d'épidémie ont échoué. Comment les choses vont-elles évoluer ? On ne sait pas. L'humanité est aussi mal armée contre la prochaine crise que contre Corona."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Covid-19."
      ],
      "raw_tags": [
        "Nosologie"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\koˈʁoːna\\"
    },
    {
      "audio": "De-Corona.ogg",
      "ipa": "koˈʁoːna",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-Corona.ogg/De-Corona.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Corona.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Corona"
}

Download raw JSONL data for Corona meaning in Allemand (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.