See übernehmen in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "céder", "word": "abgeben" }, { "sense": "livrer", "word": "übergeben" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts de la cinquième classe en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec über en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "reprise", "word": "Übernahme" } ], "etymology_texts": [ "Composé de nehmen (« prendre ») avec la particule inséparable über-." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich übernehme" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du übernimmst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es übernimmt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich übernahm" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich übernähme" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "übernimm!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "übernehmt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "übernommen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "word": "nehmen" } ], "hyponyms": [ { "word": "annehmen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Mann arbeitet und die Frau übernimmt den Haushalt.", "translation": "Le mari travaille et la femme se charge du foyer." }, { "text": "ich übernehme das.", "translation": "Je m'en charge." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Allerdings war das noch in den ersten Tagen der Epidemie, als die Wächter es normal fanden, Regungen des Mitgefühls nachzugeben. Aber nach einiger Zeit, als dieselben Wächter vom Ernst der Lage überzeugt waren, weigerten sie sich, die Verantwortung für etwas zu übernehmen, dessen Tragweite sie nicht übersehen konnten.", "translation": "Encore était-ce dans les premiers jours de l’épidémie, à un moment où les gardes trouvaient naturel de céder à des mouvements de compassion. Mais, au bout de quelque temps, lorsque les mêmes gardes furent bien persuadés de la gravité de la situation, ils se refusèrent à prendre des responsabilités dont ils ne pouvaient prévoir l’étendue." }, { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "(...) und neben dem Lotsen, welcher die Leitung des »Pharao« durch die enge Einfahrt des Marseiller Hafens übernommen hatte, stand ein junger Mann, der jede Bewegung des Schiffes mit lebhaftem Auge überwachte und jeden Befehl des Lotsen schnell und sicher wiederholte.", "translation": "(...) et près du pilote, qui s’apprêtait à diriger le Pharaon par l’étroite entrée du port de Marseille, était un jeune homme au geste rapide et à l’œil actif, qui surveillait chaque mouvement du navire et répétait chaque ordre du pilote." } ], "glosses": [ "Prendre quelque chose à quelqu'un, se charger de." ], "id": "fr-übernehmen-de-verb-JaUSLaRt", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Medienstelle des BAV, « Bundesrat schlägt vor, Verkehrsprojekte in 32 Agglomerationen zu unterstützen », dans Bundesamt für Verkehr, 10 juin 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-89202.html texte intégral", "text": "Die vorgeschlagene Unterstützung in der Höhe von rund 1,3 Milliarden Franken ermöglicht es, dass der Bund durchschnittlich rund 37 Prozent der Investitionskosten übernimmt.", "translation": "Le montant de 1,3 milliard de francs proposé pour soutenir les projets permet à la Confédération d’assumer en moyenne autour de 37 pour cent des coûts d’investissement." } ], "glosses": [ "Assumer, endosser." ], "id": "fr-übernehmen-de-verb-pbRvVhmJ", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er übernimmt das Hotel von seinem Onkel.", "translation": "Il reprend l'hôtel de son oncle." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "«Zweiunddreißig wanderte er nach Deutschland aus und dann nach Chile. Fünfundvierzig kehrte er zurück und übernahm die Klinik. (...)»", "translation": "En trente-deux, il était parti pour l’Allemagne, puis de là, il a gagné le Chili. Revenu en quarante-cinq, il a pris la direction de la clinique." } ], "glosses": [ "Reprendre." ], "id": "fr-übernehmen-de-verb-SF7-68e0", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Prendre le relais" ], "id": "fr-übernehmen-de-verb-Ss9WcXK7", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Silke Mertins, « Aus für die Islamische Revolution », dans taz, 26 septembre 2022 https://taz.de/Proteste-im-Iran/!5880016/ texte intégral", "text": "1979 hat die Islamische Revolution ein internationales Beben ausgelöst. Erstmals übernahmen Geistliche ein großes und wegen seines Ölreichtums bedeutendes Land.", "translation": "En 1979, la révolution islamique a provoqué un séisme international. Pour la première fois, des réligieux se sont emparés d'un grand pays, important pour sa richesse en pétrole." }, { "ref": "« Rechtspopulist Janša abgewählt », dans taz, 25 avril 2022 https://taz.de/Wahlen-in-Slowenien/!5850148/ texte intégral", "text": "(Die Wähler haben) gegen ein Slowenien gestimmt, „das den Weg Ungarns einschlägt, gegen die Einführung einer illiberalen Demokratie, gegen eine Regierung, die die Kontrolle über das öffentliche Fernsehen und den Justizapparat übernimmt“.", "translation": "(Les électeurs ont) voté contre une Slovénie « qui prend le chemin de la Hongrie, contre l’introduction d’une démocratie illibérale, contre un gouvernement qui prend le contrôle de la télévision publique et de l’appareil judiciaire »." } ], "glosses": [ "S'emparer de, prendre le contrôle de." ], "id": "fr-übernehmen-de-verb-SoMp2Tze" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes réflexifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gesundheit/testosteron-zucker-ernaehrung-sexualitaet-libido-93557 texte intégral", "text": "Je höher das Trainingsvolumen, desto wahrscheinlicher ist es, dass man sich übernimmt. Etwa bei Radsportlern, die Hunderte Kilometer pro Woche abspulen.", "translation": "Plus le volume d'entraînement est élevé, plus il est probable que l’on se surmène. C'est le cas par exemple des cyclistes qui parcourent des centaines de kilomètres par semaine." } ], "glosses": [ "Se surmener." ], "id": "fr-übernehmen-de-verb-tT12VFRs", "tags": [ "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌʔyːbɐˈneːmən\\" }, { "audio": "De-übernehmen.ogg", "ipa": "yːbɐˈneːmən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-übernehmen.ogg/De-übernehmen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übernehmen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-übernehmen.wav", "ipa": "yːbɐˈneːmən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-übernehmen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-übernehmen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-übernehmen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-übernehmen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-übernehmen.wav" }, { "audio": "De-übernehmen2.ogg", "ipa": "yːbɐˈneːmən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-übernehmen2.ogg/De-übernehmen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übernehmen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "diminuer", "word": "abnehmen" }, { "sense": "ramasser", "word": "aufnehmen" }, { "sense": "encaisser", "word": "entgegennehmen" }, { "sense": "se surmener", "word": "überanstrengen" } ], "word": "übernehmen" }
{ "antonyms": [ { "sense": "céder", "word": "abgeben" }, { "sense": "livrer", "word": "übergeben" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes forts de la cinquième classe en allemand", "Verbes forts en allemand", "Verbes à particule inséparable avec über en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "reprise", "word": "Übernahme" } ], "etymology_texts": [ "Composé de nehmen (« prendre ») avec la particule inséparable über-." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich übernehme" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du übernimmst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es übernimmt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich übernahm" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich übernähme" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "übernimm!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "übernehmt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "übernommen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "word": "nehmen" } ], "hyponyms": [ { "word": "annehmen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Der Mann arbeitet und die Frau übernimmt den Haushalt.", "translation": "Le mari travaille et la femme se charge du foyer." }, { "text": "ich übernehme das.", "translation": "Je m'en charge." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Allerdings war das noch in den ersten Tagen der Epidemie, als die Wächter es normal fanden, Regungen des Mitgefühls nachzugeben. Aber nach einiger Zeit, als dieselben Wächter vom Ernst der Lage überzeugt waren, weigerten sie sich, die Verantwortung für etwas zu übernehmen, dessen Tragweite sie nicht übersehen konnten.", "translation": "Encore était-ce dans les premiers jours de l’épidémie, à un moment où les gardes trouvaient naturel de céder à des mouvements de compassion. Mais, au bout de quelque temps, lorsque les mêmes gardes furent bien persuadés de la gravité de la situation, ils se refusèrent à prendre des responsabilités dont ils ne pouvaient prévoir l’étendue." }, { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "(...) und neben dem Lotsen, welcher die Leitung des »Pharao« durch die enge Einfahrt des Marseiller Hafens übernommen hatte, stand ein junger Mann, der jede Bewegung des Schiffes mit lebhaftem Auge überwachte und jeden Befehl des Lotsen schnell und sicher wiederholte.", "translation": "(...) et près du pilote, qui s’apprêtait à diriger le Pharaon par l’étroite entrée du port de Marseille, était un jeune homme au geste rapide et à l’œil actif, qui surveillait chaque mouvement du navire et répétait chaque ordre du pilote." } ], "glosses": [ "Prendre quelque chose à quelqu'un, se charger de." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Medienstelle des BAV, « Bundesrat schlägt vor, Verkehrsprojekte in 32 Agglomerationen zu unterstützen », dans Bundesamt für Verkehr, 10 juin 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-89202.html texte intégral", "text": "Die vorgeschlagene Unterstützung in der Höhe von rund 1,3 Milliarden Franken ermöglicht es, dass der Bund durchschnittlich rund 37 Prozent der Investitionskosten übernimmt.", "translation": "Le montant de 1,3 milliard de francs proposé pour soutenir les projets permet à la Confédération d’assumer en moyenne autour de 37 pour cent des coûts d’investissement." } ], "glosses": [ "Assumer, endosser." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er übernimmt das Hotel von seinem Onkel.", "translation": "Il reprend l'hôtel de son oncle." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "«Zweiunddreißig wanderte er nach Deutschland aus und dann nach Chile. Fünfundvierzig kehrte er zurück und übernahm die Klinik. (...)»", "translation": "En trente-deux, il était parti pour l’Allemagne, puis de là, il a gagné le Chili. Revenu en quarante-cinq, il a pris la direction de la clinique." } ], "glosses": [ "Reprendre." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Verbes intransitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Prendre le relais" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Silke Mertins, « Aus für die Islamische Revolution », dans taz, 26 septembre 2022 https://taz.de/Proteste-im-Iran/!5880016/ texte intégral", "text": "1979 hat die Islamische Revolution ein internationales Beben ausgelöst. Erstmals übernahmen Geistliche ein großes und wegen seines Ölreichtums bedeutendes Land.", "translation": "En 1979, la révolution islamique a provoqué un séisme international. Pour la première fois, des réligieux se sont emparés d'un grand pays, important pour sa richesse en pétrole." }, { "ref": "« Rechtspopulist Janša abgewählt », dans taz, 25 avril 2022 https://taz.de/Wahlen-in-Slowenien/!5850148/ texte intégral", "text": "(Die Wähler haben) gegen ein Slowenien gestimmt, „das den Weg Ungarns einschlägt, gegen die Einführung einer illiberalen Demokratie, gegen eine Regierung, die die Kontrolle über das öffentliche Fernsehen und den Justizapparat übernimmt“.", "translation": "(Les électeurs ont) voté contre une Slovénie « qui prend le chemin de la Hongrie, contre l’introduction d’une démocratie illibérale, contre un gouvernement qui prend le contrôle de la télévision publique et de l’appareil judiciaire »." } ], "glosses": [ "S'emparer de, prendre le contrôle de." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes réflexifs en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gesundheit/testosteron-zucker-ernaehrung-sexualitaet-libido-93557 texte intégral", "text": "Je höher das Trainingsvolumen, desto wahrscheinlicher ist es, dass man sich übernimmt. Etwa bei Radsportlern, die Hunderte Kilometer pro Woche abspulen.", "translation": "Plus le volume d'entraînement est élevé, plus il est probable que l’on se surmène. C'est le cas par exemple des cyclistes qui parcourent des centaines de kilomètres par semaine." } ], "glosses": [ "Se surmener." ], "tags": [ "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌʔyːbɐˈneːmən\\" }, { "audio": "De-übernehmen.ogg", "ipa": "yːbɐˈneːmən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-übernehmen.ogg/De-übernehmen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übernehmen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-übernehmen.wav", "ipa": "yːbɐˈneːmən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-übernehmen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-übernehmen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-übernehmen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-übernehmen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-übernehmen.wav" }, { "audio": "De-übernehmen2.ogg", "ipa": "yːbɐˈneːmən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-übernehmen2.ogg/De-übernehmen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übernehmen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "diminuer", "word": "abnehmen" }, { "sense": "ramasser", "word": "aufnehmen" }, { "sense": "encaisser", "word": "entgegennehmen" }, { "sense": "se surmener", "word": "überanstrengen" } ], "word": "übernehmen" }
Download raw JSONL data for übernehmen meaning in Allemand (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.