"zreid" meaning in All languages combined

See zreid on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈzrɛjt\
Forms: troad [singular, unmutated], daoudroad [dual, unmutated], treid [plural, unmutated], droad [singular, mutation-soft], zaoudroad [dual, mutation-soft], dreid [plural, mutation-soft], zroad [singular, mutation-spirant], inchangé [dual, mutation-spirant], inchangé [singular, mutation-hard], taoudroad [dual, mutation-hard], inchangé [plural, mutation-hard]
  1. Forme mutée de treid par spirantisation. Form of: treid
    Sense id: fr-zreid-br-noun-DuMGf2ms
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for zreid meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "troad",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "daoudroad",
      "tags": [
        "dual",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "treid",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "droad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zaoudroad",
      "tags": [
        "dual",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dreid",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zroad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "inchangé",
      "tags": [
        "dual",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "inchangé",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "taoudroad",
      "tags": [
        "dual",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "inchangé",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 105",
          "text": "« Ha ma teu tud da lakaat spilhou em zreid d’ in ? … ? »",
          "translation": "« Et si des gens viennent me planter (mettre) des épingles dans les pieds ? … ? »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "treid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de treid par spirantisation."
      ],
      "id": "fr-zreid-br-noun-DuMGf2ms"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzrɛjt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "zreid"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "troad",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "daoudroad",
      "tags": [
        "dual",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "treid",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "droad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zaoudroad",
      "tags": [
        "dual",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dreid",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zroad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "inchangé",
      "tags": [
        "dual",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "inchangé",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "taoudroad",
      "tags": [
        "dual",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "inchangé",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 105",
          "text": "« Ha ma teu tud da lakaat spilhou em zreid d’ in ? … ? »",
          "translation": "« Et si des gens viennent me planter (mettre) des épingles dans les pieds ? … ? »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "treid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de treid par spirantisation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzrɛjt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "zreid"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.