"zin" meaning in All languages combined

See zin on Wiktionary

Adjective [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zin.wav
  1. Loyal, fidèle, lié par un serment sur l’honneur.
    Sense id: fr-zin-eu-adj-l8WFbUsH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sineste, sinesmen, sinestedun, sinetsi, sinistu, sintsa, zinki, zintzo, zintzotasun, zintzoki
Categories (other): Adjectifs en basque, Basque

Noun [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zin.wav Forms: Déclinaison
  1. Serment, jurement.
    Sense id: fr-zin-eu-noun-2nzCRM2r Categories (other): Exemples en basque, Lexique en basque du droit, Pages liées à Wikipédia en basque Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: zin hipokratiko
Categories (other): Noms communs en basque, Basque

Noun [Breton]

IPA: \ˈzĩːn\ Forms: tin [unmutated], din [mutation-soft]
  1. Forme mutée de tin par spirantisation (t > z). Form of: tin
    Sense id: fr-zin-br-noun-y5DIkAfq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du zinza.
    Sense id: fr-zin-conv-symbol-aSvmofOa Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

IPA: \zɪn\, zɪn Audio: Nl-zin.ogg Forms: zinnen [plural], zinnetje [singular, diminutive], zinnetjes [plural, diminutive]
  1. Phrase.
    Sense id: fr-zin-nl-noun-p2LN3Rlm Categories (other): Exemples en néerlandais, Lexique en néerlandais de la grammaire Topics: grammar
  2. Sens, signification.
    Sense id: fr-zin-nl-noun-ZNi6yRe3 Categories (other): Exemples en néerlandais
  3. Sens.
    Sense id: fr-zin-nl-noun-A45sS~lD Categories (other): Lexique en néerlandais de la biologie Topics: biology
  4. Envie, désir.
    Sense id: fr-zin-nl-noun-zZ1Xno2T Categories (other): Exemples en néerlandais
  5. Point.
    Sense id: fr-zin-nl-noun-mpbaAeir Categories (other): Exemples en néerlandais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Papiamento]

  1. Phrase.
    Sense id: fr-zin-pap-noun-p2LN3Rlm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: frase, sentido

Noun [Songhaï koyraboro senni]

  1. Diable.
    Sense id: fr-zin-ses-noun-HP-9rSZg
  2. Génie.
    Sense id: fr-zin-ses-noun-DfdcCHvh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du zinza."
      ],
      "id": "fr-zin-conv-symbol-aSvmofOa",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sineste"
    },
    {
      "translation": "croyance",
      "word": "sinesmen"
    },
    {
      "translation": "croyant",
      "word": "sinestedun"
    },
    {
      "word": "sinetsi"
    },
    {
      "translation": "croire",
      "word": "sinistu"
    },
    {
      "translation": "bigote",
      "word": "sintsa"
    },
    {
      "translation": "sincèrement",
      "word": "zinki"
    },
    {
      "translation": "honnête",
      "word": "zintzo"
    },
    {
      "translation": "honnêteté",
      "word": "zintzotasun"
    },
    {
      "translation": "honnêtement",
      "word": "zintzoki"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot substratique rapproché par certains du suffixe honorifique japonais さん, san, しんせつ, shinsetsu (« gentillesse »)."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "zerbitzari zina, un fidèle serviteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loyal, fidèle, lié par un serment sur l’honneur."
      ],
      "id": "fr-zin-eu-adj-l8WFbUsH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zin.wav"
    }
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "serment d’Hippocrate",
      "word": "zin hipokratiko"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot substratique rapproché par certains du suffixe honorifique japonais さん, san, しんせつ, shinsetsu (« gentillesse »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en basque du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikipédia en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "zin sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)",
          "text": "Zina Jainkoaren edo norberaren ohorearen izenean egiten den promesa da.",
          "translation": "Le serment est une promesse faite au nom de Dieu ou de l'honneur de soi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serment, jurement."
      ],
      "id": "fr-zin-eu-noun-2nzCRM2r",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zin.wav"
    }
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tin",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "din",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tin"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de tin par spirantisation (t > z)."
      ],
      "id": "fr-zin-br-noun-y5DIkAfq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzĩːn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à Sinn (« sens ») en allemand."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zinnen",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zinnetje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "zinnetjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "De meeste zinnen bevatten een gezegde en een onderwerp, vaak aangevuld met voorwerpen.",
          "translation": "La plupart de phrases contiennent un verbe et un sujet, souvent rempli d’objets directs ou indirects."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Phrase."
      ],
      "id": "fr-zin-nl-noun-p2LN3Rlm",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Enge zin, au sens étroit, sens strict, sens restreint."
        },
        {
          "text": "Ruime zin, au sens large."
        },
        {
          "text": "Wat is de zin van het leven?",
          "translation": "C’est quoi, le sens de la vie ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens, signification."
      ],
      "id": "fr-zin-nl-noun-ZNi6yRe3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de la biologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens."
      ],
      "id": "fr-zin-nl-noun-A45sS~lD",
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zijn zinnen zetten op, avoir des visées sur."
        },
        {
          "text": "Ik heb zin in een lekkere bak koffie.",
          "translation": "J’aimerai bien un bon pot de café."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Envie, désir."
      ],
      "id": "fr-zin-nl-noun-zZ1Xno2T"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dat heeft geen zin.",
          "translation": "Cela sert à rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Point."
      ],
      "id": "fr-zin-nl-noun-mpbaAeir"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɪn\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-zin.ogg",
      "ipa": "zɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/Nl-zin.ogg/Nl-zin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-zin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du néerlandais zin."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Phrase."
      ],
      "id": "fr-zin-pap-noun-p2LN3Rlm"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "frase"
    },
    {
      "word": "sentido"
    }
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en songhaï koyraboro senni issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Songhaï koyraboro senni",
      "orig": "songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe جِنَنٌ (jinanũ)"
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Diable."
      ],
      "id": "fr-zin-ses-noun-HP-9rSZg"
    },
    {
      "glosses": [
        "Génie."
      ],
      "id": "fr-zin-ses-noun-DfdcCHvh"
    }
  ],
  "word": "zin"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sineste"
    },
    {
      "translation": "croyance",
      "word": "sinesmen"
    },
    {
      "translation": "croyant",
      "word": "sinestedun"
    },
    {
      "word": "sinetsi"
    },
    {
      "translation": "croire",
      "word": "sinistu"
    },
    {
      "translation": "bigote",
      "word": "sintsa"
    },
    {
      "translation": "sincèrement",
      "word": "zinki"
    },
    {
      "translation": "honnête",
      "word": "zintzo"
    },
    {
      "translation": "honnêteté",
      "word": "zintzotasun"
    },
    {
      "translation": "honnêtement",
      "word": "zintzoki"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot substratique rapproché par certains du suffixe honorifique japonais さん, san, しんせつ, shinsetsu (« gentillesse »)."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "zerbitzari zina, un fidèle serviteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loyal, fidèle, lié par un serment sur l’honneur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zin.wav"
    }
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "serment d’Hippocrate",
      "word": "zin hipokratiko"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot substratique rapproché par certains du suffixe honorifique japonais さん, san, しんせつ, shinsetsu (« gentillesse »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque",
        "Lexique en basque du droit",
        "Pages liées à Wikipédia en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "zin sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)",
          "text": "Zina Jainkoaren edo norberaren ohorearen izenean egiten den promesa da.",
          "translation": "Le serment est une promesse faite au nom de Dieu ou de l'honneur de soi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serment, jurement."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-zin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zin.wav"
    }
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tin",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "din",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tin"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de tin par spirantisation (t > z)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzĩːn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du zinza."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
    "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à Sinn (« sens ») en allemand."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zinnen",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zinnetje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "zinnetjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais",
        "Lexique en néerlandais de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "De meeste zinnen bevatten een gezegde en een onderwerp, vaak aangevuld met voorwerpen.",
          "translation": "La plupart de phrases contiennent un verbe et un sujet, souvent rempli d’objets directs ou indirects."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Phrase."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Enge zin, au sens étroit, sens strict, sens restreint."
        },
        {
          "text": "Ruime zin, au sens large."
        },
        {
          "text": "Wat is de zin van het leven?",
          "translation": "C’est quoi, le sens de la vie ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens, signification."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en néerlandais de la biologie"
      ],
      "glosses": [
        "Sens."
      ],
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zijn zinnen zetten op, avoir des visées sur."
        },
        {
          "text": "Ik heb zin in een lekkere bak koffie.",
          "translation": "J’aimerai bien un bon pot de café."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Envie, désir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dat heeft geen zin.",
          "translation": "Cela sert à rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Point."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɪn\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-zin.ogg",
      "ipa": "zɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/Nl-zin.ogg/Nl-zin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-zin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    "Mots en papiamento issus d’un mot en néerlandais",
    "Noms communs en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du néerlandais zin."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Phrase."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "frase"
    },
    {
      "word": "sentido"
    }
  ],
  "word": "zin"
}

{
  "categories": [
    "Mots en songhaï koyraboro senni issus d’un mot en arabe",
    "Noms communs en songhaï koyraboro senni",
    "songhaï koyraboro senni"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe جِنَنٌ (jinanũ)"
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Diable."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Génie."
      ]
    }
  ],
  "word": "zin"
}

Download raw JSONL data for zin meaning in All languages combined (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.