See zi on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Albanais", "orig": "albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "i zi", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "e zezë", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "e/të zinj", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "e/të zeza", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Deti i Zi.", "translation": "Mer Noire." }, { "text": "Mali i Zi.", "translation": "Monténegro." }, { "text": "Guri i Zi.", "translation": "Pierre noire." } ], "glosses": [ "Noir." ], "id": "fr-zi-sq-adj-9mA9J44o", "topics": [ "colorimetry" ] } ], "word": "zi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en arbërisht issus d’un mot en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en arbërisht", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arbërisht", "orig": "arbërisht", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’albanais zi (« noir »)." ], "lang": "Arbërisht", "lang_code": "aae", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs en arbërisht", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en arbërisht", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Noir." ], "id": "fr-zi-aae-noun-9mA9J44o", "topics": [ "colorimetry" ] } ], "word": "zi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ti", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "tier", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "tiez", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "di", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "dier", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "diez", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zier", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "ziez", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 334", "text": "Ur wezenn e penn ma zi, mil brank enni, un neiz war bep brank, un evn e pep neiz, pa ganont e kanont toud en ur vouez ? - Ur goloënn wenan", "translation": "Un arbre au bout de ma maison, qui a mille branches, un nid sur chaque branche, un oiseau dans chaque nid, quand ils chantent ils chantent tous dʼune même voix (à lʼunisson) ? - Une ruche (dʼabeilles)." } ], "form_of": [ { "word": "ti" } ], "glosses": [ "Forme mutée de ti par spirantisation (t > z)." ], "id": "fr-zi-br-noun-et~0HFRN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈziː\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "zi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en gagou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gagou", "orig": "gagou", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gagou", "lang_code": "ggu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gagou", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "brou sui zi gni", "translation": "brou a cuisiné une sauce graine" } ], "glosses": [ "sauce" ], "id": "fr-zi-ggu-noun-VJzliYQo" } ], "word": "zi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en haéké", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Haéké", "orig": "haéké", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en haéké incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-océanien *kutu." ], "lang": "Haéké", "lang_code": "aek", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pou." ], "id": "fr-zi-aek-noun-nepuu1-F" } ], "word": "zi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kinyarwanda", "orig": "kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 4" ], "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-zi-rw-noun-uM8kvQlE" }, { "glosses": [ "Racine." ], "id": "fr-zi-rw-noun-QWIJzkEu" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "zi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kinyarwanda", "orig": "kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Savoir, connaître." ], "id": "fr-zi-rw-verb-1SnfxhUz" } ], "word": "zi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en omaha-ponca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Omaha-ponca", "orig": "omaha-ponca", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Jaune. #FFFF00" ], "id": "fr-zi-oma-verb-98zc2Z3k" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzi\\" } ], "word": "zi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en osage", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Osage", "orig": "osage", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Osage", "lang_code": "osa", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Jaune. #FFFF00" ], "id": "fr-zi-osa-verb-98zc2Z3k" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzi\\" } ], "word": "zi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en quapaw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Quapaw", "orig": "quapaw", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Quapaw", "lang_code": "qua", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Jaune. #FFFF00" ], "id": "fr-zi-qua-verb-98zc2Z3k" }, { "glosses": [ "Doré" ], "id": "fr-zi-qua-verb-F3wNRj2T" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzi\\" } ], "word": "zi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Ziar" }, { "word": "Ziarist" }, { "word": "Ziaristă" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dies (« jour »)." ], "forms": [ { "form": "ziua", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "zile", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "zilele", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "zile", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "zilei", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "zile", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "zilelor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ziuo", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "zilelor", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour" ], "id": "fr-zi-ro-noun-PrD2QBX6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\zi\\" }, { "audio": "Ro-zi.ogg", "ipa": "zi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/Ro-zi.ogg/Ro-zi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ro-zi.ogg", "raw_tags": [ "Roumanie" ] }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-zi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-zi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-zi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-zi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-zi.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-zi.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "zi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs en omaha-ponca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en osage", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en quapaw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en istro-roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Istro-roumain", "orig": "istro-roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ": Du latin dies (« jour »), comparer au roumain zi" ], "lang": "Istro-roumain", "lang_code": "ruo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour" ], "id": "fr-zi-ruo-noun-PrD2QBX6" } ], "word": "zi" }
{ "categories": [ "Adjectifs en albanais", "albanais" ], "forms": [ { "form": "i zi", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "e zezë", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "e/të zinj", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "e/të zeza", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Couleurs en albanais", "Exemples en albanais" ], "examples": [ { "text": "Deti i Zi.", "translation": "Mer Noire." }, { "text": "Mali i Zi.", "translation": "Monténegro." }, { "text": "Guri i Zi.", "translation": "Pierre noire." } ], "glosses": [ "Noir." ], "topics": [ "colorimetry" ] } ], "word": "zi" } { "categories": [ "Mots en arbërisht issus d’un mot en albanais", "Noms communs en arbërisht", "arbërisht" ], "etymology_texts": [ "De l’albanais zi (« noir »)." ], "lang": "Arbërisht", "lang_code": "aae", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Couleurs en arbërisht", "Wiktionnaire:Exemples manquants en arbërisht" ], "glosses": [ "Noir." ], "topics": [ "colorimetry" ] } ], "word": "zi" } { "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "ti", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "tier", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "tiez", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "di", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "dier", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "diez", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zier", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "ziez", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 334", "text": "Ur wezenn e penn ma zi, mil brank enni, un neiz war bep brank, un evn e pep neiz, pa ganont e kanont toud en ur vouez ? - Ur goloënn wenan", "translation": "Un arbre au bout de ma maison, qui a mille branches, un nid sur chaque branche, un oiseau dans chaque nid, quand ils chantent ils chantent tous dʼune même voix (à lʼunisson) ? - Une ruche (dʼabeilles)." } ], "form_of": [ { "word": "ti" } ], "glosses": [ "Forme mutée de ti par spirantisation (t > z)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈziː\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "zi" } { "categories": [ "Noms communs en gagou", "gagou" ], "lang": "Gagou", "lang_code": "ggu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gagou" ], "examples": [ { "text": "brou sui zi gni", "translation": "brou a cuisiné une sauce graine" } ], "glosses": [ "sauce" ] } ], "word": "zi" } { "categories": [ "Noms communs en haéké", "haéké", "Étymologies en haéké incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-océanien *kutu." ], "lang": "Haéké", "lang_code": "aek", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pou." ] } ], "word": "zi" } { "categories": [ "Couleurs en omaha-ponca", "Couleurs en osage", "Couleurs en quapaw", "Noms communs en istro-roumain", "istro-roumain" ], "etymology_texts": [ ": Du latin dies (« jour »), comparer au roumain zi" ], "lang": "Istro-roumain", "lang_code": "ruo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour" ] } ], "word": "zi" } { "categories": [ "Noms communs en kinyarwanda", "kinyarwanda" ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 4" ], "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] }, { "glosses": [ "Racine." ] } ], "tags": [ "plural" ], "word": "zi" } { "categories": [ "Verbes en kinyarwanda", "kinyarwanda" ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Savoir, connaître." ] } ], "word": "zi" } { "categories": [ "Verbes en omaha-ponca", "omaha-ponca" ], "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Jaune. #FFFF00" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzi\\" } ], "word": "zi" } { "categories": [ "Verbes en osage", "osage" ], "lang": "Osage", "lang_code": "osa", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Jaune. #FFFF00" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzi\\" } ], "word": "zi" } { "categories": [ "Verbes en quapaw", "quapaw" ], "lang": "Quapaw", "lang_code": "qua", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Jaune. #FFFF00" ] }, { "glosses": [ "Doré" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzi\\" } ], "word": "zi" } { "categories": [ "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "Noms communs en roumain", "roumain" ], "derived": [ { "word": "Ziar" }, { "word": "Ziarist" }, { "word": "Ziaristă" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dies (« jour »)." ], "forms": [ { "form": "ziua", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "zile", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "zilele", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "zile", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "zilei", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "zile", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "zilelor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ziuo", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "zilelor", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\zi\\" }, { "audio": "Ro-zi.ogg", "ipa": "zi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/Ro-zi.ogg/Ro-zi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ro-zi.ogg", "raw_tags": [ "Roumanie" ] }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-zi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-zi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-zi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-zi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-zi.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-zi.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "zi" }
Download raw JSONL data for zi meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.