"waa" meaning in All languages combined

See waa on Wiktionary

Adjective [Bambara]

IPA: \wá:\
  1. Mille (1000).
    Sense id: fr-waa-bm-adj-L9PhiztI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ba

Conjunction [Bambara]

IPA: \wá:\
  1. Ou bien.
    Sense id: fr-waa-bm-conj-Ui3ncCT~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: wala, wali, walima

Noun [Bambara]

IPA: \wá:\
  1. Mille (1000).
    Sense id: fr-waa-bm-noun-L9PhiztI
  2. 5000 francs CFA (voir dɔrɔmɛ waa kelen).
    Sense id: fr-waa-bm-noun-golPWWF0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bambara]

IPA: \wà:\
  1. Variante de waga (brousse). Tags: alt-of Alternative form of: waga
    Sense id: fr-waa-bm-noun-R149lcsk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (Andropogon gayanus): waaba Derived forms (défrichage): waabɔ Derived forms (nouveau champ): waakɛnɛ Derived forms (touffe d'herbes): waaju

Noun [Bambara]

IPA: \wà:\
  1. Variante de waga (rayon de miel). Tags: alt-of Alternative form of: waga
    Sense id: fr-waa-bm-noun-KWuc~59T
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Bambara]

IPA: \wà:\
  1. Variante de waga (ouvrir tout grand). Tags: alt-of Alternative form of: waga
    Sense id: fr-waa-bm-verb-lWmxR~Z~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Burji]

IPA: \wáa\
  1. Eau.
    Sense id: fr-waa-bji-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en burji, Burji

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du walla walla.
    Sense id: fr-waa-conv-symbol-YQu-K8Hb Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gaahmg]

IPA: \wāā\
  1. Eau.
    Sense id: fr-waa-tbi-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en gaahmg, Gaahmg

Noun [Hamar]

  1. Viande.
    Sense id: fr-waa-amf-noun-siLrqONw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en hamar, Hamar

Verb [Muna]

  1. Donner.
    Sense id: fr-waa-mnb-verb-f8OiRaEY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en muna, Muna

Noun [Sidamo]

  1. Eau.
    Sense id: fr-waa-sid-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en sidamo, Sidamo

Noun [Songhaï koyraboro senni]

  1. Lait.
    Sense id: fr-waa-ses-noun-nJKqQBab Categories (other): Aliments en songhaï koyraboro senni, Boissons en songhaï koyraboro senni Topics: beverages, cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Songhaï koyraboro senni]

  1. Chier.
    Sense id: fr-waa-ses-verb-M71tAnaS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Wolof]

  1. Individu.
    Sense id: fr-waa-wo-noun-cJBTlL9a
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du walla walla."
      ],
      "id": "fr-waa-conv-symbol-YQu-K8Hb",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cardinaux en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de la géographie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’apiculture",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’argent",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’écologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mille (1000)."
      ],
      "id": "fr-waa-bm-noun-L9PhiztI"
    },
    {
      "glosses": [
        "5000 francs CFA (voir dɔrɔmɛ waa kelen)."
      ],
      "id": "fr-waa-bm-noun-golPWWF0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wá:\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cardinaux en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de la géographie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’apiculture",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’argent",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’écologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Andropogon gayanus",
      "word": "waaba"
    },
    {
      "sense": "défrichage",
      "word": "waabɔ"
    },
    {
      "sense": "touffe d'herbes",
      "word": "waaju"
    },
    {
      "sense": "nouveau champ",
      "word": "waakɛnɛ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "waga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de waga (brousse)."
      ],
      "id": "fr-waa-bm-noun-R149lcsk",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wà:\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cardinaux en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de la géographie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’apiculture",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’argent",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’écologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "waga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de waga (rayon de miel)."
      ],
      "id": "fr-waa-bm-noun-KWuc~59T",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wà:\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cardinaux en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de la géographie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’apiculture",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’argent",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’écologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "waga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de waga (ouvrir tout grand)."
      ],
      "id": "fr-waa-bm-verb-lWmxR~Z~",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wà:\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs numéraux en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cardinaux en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de la géographie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’apiculture",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’argent",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’écologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mille (1000)."
      ],
      "id": "fr-waa-bm-adj-L9PhiztI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wá:\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ba"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cardinaux en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de la géographie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’apiculture",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’argent",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’écologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ou bien."
      ],
      "id": "fr-waa-bm-conj-Ui3ncCT~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wá:\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "wala"
    },
    {
      "word": "wali"
    },
    {
      "word": "walima"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en burji",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Burji",
      "orig": "burji",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Burji",
  "lang_code": "bji",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "^([1])"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-waa-bji-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wáa\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaahmg",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaahmg",
      "orig": "gaahmg",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gaahmg",
  "lang_code": "tbi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-waa-tbi-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wāā\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en hamar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hamar",
      "orig": "hamar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Hamar",
  "lang_code": "amf",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Viande."
      ],
      "id": "fr-waa-amf-noun-siLrqONw"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en muna",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Muna",
      "orig": "muna",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Muna",
  "lang_code": "mnb",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Donner."
      ],
      "id": "fr-waa-mnb-verb-f8OiRaEY"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en sidamo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sidamo",
      "orig": "sidamo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sidamo",
  "lang_code": "sid",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-waa-sid-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Songhaï koyraboro senni",
      "orig": "songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Aliments en songhaï koyraboro senni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Boissons en songhaï koyraboro senni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lait."
      ],
      "id": "fr-waa-ses-noun-nJKqQBab",
      "topics": [
        "beverages",
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Songhaï koyraboro senni",
      "orig": "songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chier."
      ],
      "id": "fr-waa-ses-verb-M71tAnaS"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cardinaux en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wolof",
      "orig": "wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "waa faraas : une Française."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individu."
      ],
      "id": "fr-waa-wo-noun-cJBTlL9a"
    }
  ],
  "word": "waa"
}
{
  "categories": [
    "Cardinaux en bambara",
    "Lexique en bambara de la géographie",
    "Lexique en bambara de l’apiculture",
    "Lexique en bambara de l’argent",
    "Lexique en bambara de l’écologie",
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mille (1000)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "5000 francs CFA (voir dɔrɔmɛ waa kelen)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wá:\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Cardinaux en bambara",
    "Lexique en bambara de la géographie",
    "Lexique en bambara de l’apiculture",
    "Lexique en bambara de l’argent",
    "Lexique en bambara de l’écologie",
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Andropogon gayanus",
      "word": "waaba"
    },
    {
      "sense": "défrichage",
      "word": "waabɔ"
    },
    {
      "sense": "touffe d'herbes",
      "word": "waaju"
    },
    {
      "sense": "nouveau champ",
      "word": "waakɛnɛ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "waga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de waga (brousse)."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wà:\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Cardinaux en bambara",
    "Lexique en bambara de la géographie",
    "Lexique en bambara de l’apiculture",
    "Lexique en bambara de l’argent",
    "Lexique en bambara de l’écologie",
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "waga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de waga (rayon de miel)."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wà:\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Cardinaux en bambara",
    "Lexique en bambara de la géographie",
    "Lexique en bambara de l’apiculture",
    "Lexique en bambara de l’argent",
    "Lexique en bambara de l’écologie",
    "Verbes en bambara",
    "bambara"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "waga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de waga (ouvrir tout grand)."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wà:\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs numéraux en bambara",
    "Cardinaux en bambara",
    "Lexique en bambara de la géographie",
    "Lexique en bambara de l’apiculture",
    "Lexique en bambara de l’argent",
    "Lexique en bambara de l’écologie",
    "bambara"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mille (1000)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wá:\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ba"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Cardinaux en bambara",
    "Conjonctions en bambara",
    "Lexique en bambara de la géographie",
    "Lexique en bambara de l’apiculture",
    "Lexique en bambara de l’argent",
    "Lexique en bambara de l’écologie",
    "bambara"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Contraction de waga"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ou bien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wá:\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "wala"
    },
    {
      "word": "wali"
    },
    {
      "word": "walima"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en burji",
    "burji"
  ],
  "lang": "Burji",
  "lang_code": "bji",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "^([1])"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wáa\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du walla walla."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en gaahmg",
    "gaahmg"
  ],
  "lang": "Gaahmg",
  "lang_code": "tbi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wāā\\"
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en hamar",
    "hamar"
  ],
  "lang": "Hamar",
  "lang_code": "amf",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Viande."
      ]
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en muna",
    "muna"
  ],
  "lang": "Muna",
  "lang_code": "mnb",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Donner."
      ]
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en sidamo",
    "sidamo"
  ],
  "lang": "Sidamo",
  "lang_code": "sid",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en songhaï koyraboro senni",
    "songhaï koyraboro senni"
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Aliments en songhaï koyraboro senni",
        "Boissons en songhaï koyraboro senni"
      ],
      "glosses": [
        "Lait."
      ],
      "topics": [
        "beverages",
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en songhaï koyraboro senni",
    "songhaï koyraboro senni"
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chier."
      ]
    }
  ],
  "word": "waa"
}

{
  "categories": [
    "Cardinaux en bambara",
    "Noms communs en wolof",
    "wolof"
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "waa faraas : une Française."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individu."
      ]
    }
  ],
  "word": "waa"
}

Download raw JSONL data for waa meaning in All languages combined (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.