"w" meaning in All languages combined

See w on Wiktionary

Character [Allemand]

IPA: \veː\
  1. Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule).
    Sense id: fr-w-de-character-itW6-YLK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Character [Anglais]

IPA: \ˈdʌb.l̩.ju\, \ˈdʌb.jə\, \ˈdʌb.l̩.juː\ Audio: En-us-w.ogg Forms: w’s [plural]
  1. Vingt-troisième lettre de l’alphabet (minuscule).
    Sense id: fr-w-en-character-rovhXe1r
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: w-axis

Character [Conventions internationales]

  1. Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet latin (minuscule).
    Sense id: fr-w-conv-character-OgYSoEY3
  2. Ancienne variante typographique de vv, vu et uu. Tags: archaic
    Sense id: fr-w-conv-character-0~5zqGps Categories (other): Termes archaïques en conventions internationales
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Quatrième coordonnée après x, y et z.
    Sense id: fr-w-conv-symbol-yFaKkBXD Categories (other): Lexique en conventions internationales des mathématiques Topics: mathematics
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Créole haïtien]

IPA: \w\ Forms: w’
  1. Forme contractée de ou.
    Sense id: fr-w-ht-pron-GAN9u-fF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Character [Dalécarlien]

  1. Vingt-huitième lettre de l’alphabet dalécarlien.
    Sense id: fr-w-dalécarlien-character-SbgOj07j
The following are not (yet) sense-disambiguated

Character [Finnois]

IPA: \ˈkɑk.sois.ˌʋeː\ ou \ˈtup.lɑ.ˌʋeː\ ou \ʋeː\, ˈkɑk.sois.ˌʋeː Audio: Fi-w.ogg
  1. Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet. Représente le phonème \w\, présent seulement dans des noms propres étrangers ou des mots créés à partir de ceux-ci. Tags: rare
    Sense id: fr-w-fi-character-6T~tXpVy Categories (other): Exemples en finnois, Termes rares en finnois
  2. Historiquement représentait le phonème \ʋ\, et à l’époque de Michael Agricola aussi le phonème \uː\. W est encore utilisé pour indiquer un sens historique, notamment pour l'écriture de vanha (ancien) parfois écrit wanha. Tags: dated
    Sense id: fr-w-fi-character-2UVh9DHN Categories (other): Termes vieillis en finnois
The following are not (yet) sense-disambiguated

Character [Flamand occidental]

  1. Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet.
    Sense id: fr-w-vls-character-357AeXxl
The following are not (yet) sense-disambiguated

Character [Français]

IPA: \du.blə.ve\, \we\, du.blə.ve, \w\, \v\, du.blə.ve Audio: Fr-W-fr-Paris.ogg , LL-Q150 (fra)-Jules78120-w.wav , LL-Q150 (fra)-Estrie-w.wav
  1. Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule).
    Sense id: fr-w-fr-character-itW6-YLK Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: W comme William Translations: و (w) (Arabe), w (Croate)

Noun [Français]

IPA: \tʁa.vaj\, du.blə.ve, \w\, \v\, du.blə.ve Audio: Fr-W-fr-Paris.ogg , LL-Q150 (fra)-Jules78120-w.wav , LL-Q150 (fra)-Estrie-w.wav Forms: W
  1. Travail, métier.
    Sense id: fr-w-fr-noun-~sCIOuVY Categories (other): Abréviations en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: wer, weur, weuse Translations: w (Arabe), rabota (Croate)

Interjection [Japonais]

  1. Représente le rire, équivalent de ha ha en français. Tags: slang
    Sense id: fr-w-ja-intj-YA~RkEf7 Categories (other): Argot Internet en japonais, Wiktionnaire:Exemples manquants en japonais Topics: Internet
The following are not (yet) sense-disambiguated

Character [Latin]

  1. Création médiévale pour transcrire le son \v\ des langues germaniques.
    Sense id: fr-w-la-character-vOJP4aCp Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Lettres en latin, Latin

Character [Occitan]

IPA: \'du.plo̯ βe\
  1. Lettre qui ne fait pas partie de l’alphabet occitan mais est employée pour des noms étrangers.
    Sense id: fr-w-oc-character-yviPR-3K Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lettres en occitan, Occitan

Character [Polonais]

Audio: Pl-w.ogg , LL-Q809 (pol)-Olaf-w.wav , LL-Q809 (pol)-Gower-w.wav
  1. Consonne W, 28ᵉ lettre de l’alphabet polonais.
    Sense id: fr-w-pl-character-blVUr3OH
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Polonais]

IPA: \vu\ Audio: Pl-w.ogg , LL-Q809 (pol)-Olaf-w.wav , LL-Q809 (pol)-Gower-w.wav
  1. Dans, à.
    Sense id: fr-w-pl-prep-drRaEbEh Categories (other): Exemples en polonais
  2. Le (date).
    Sense id: fr-w-pl-prep-o5XfCeDi Categories (other): Exemples en polonais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Ligature de vv, vu et uu."
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet latin (minuscule)."
      ],
      "id": "fr-w-conv-character-OgYSoEY3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en conventions internationales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancienne variante typographique de vv, vu et uu."
      ],
      "id": "fr-w-conv-character-0~5zqGps",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Ligature de vv, vu et uu."
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales des mathématiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quatrième coordonnée après x, y et z."
      ],
      "id": "fr-w-conv-symbol-yFaKkBXD",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "W comme William"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "L’abréviation provient de l’anglais w, de work (« travail »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Gingras, « Faute de s’entendre », dans Argument, vol. 19, nᵒ 1, automne-hiver 2017, pp. 163-164",
          "text": "Le lettre w est, quant à elle, introduite, d’abord dans le domaine wallon-picard, pour marquer le [w] d’origine germanique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule)."
      ],
      "id": "fr-w-fr-character-itW6-YLK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.blə.ve\\"
    },
    {
      "ipa": "\\we\\",
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-W-fr-Paris.ogg",
      "ipa": "du.blə.ve",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Fr-W-fr-Paris.ogg/Fr-W-fr-Paris.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-W-fr-Paris.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\v\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-w.wav",
      "ipa": "du.blə.ve",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-w.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-w.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "letter",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "w",
      "word": "و"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "w"
    }
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots prononcés comme d’autres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wer"
    },
    {
      "word": "weur"
    },
    {
      "word": "weuse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "L’abréviation provient de l’anglais w, de work (« travail »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "W"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "prononcé : travail"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Abréviations en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dissertation pour évaluation + livre obligatoire « enquêter sur le travail », CHAPITRE 1 : Qu’est-ce que la sociologie du travail ?, 25 Janvier 2021 sur studocu.com, page 1",
          "text": "Sur ce marche va apparaitre une nvl catégorie de weur : inactifs et chômeurs. Société tradi le chômage étaient quasi impossible psq individu trouve tjrs un w. on parlait de misère mais pas chômage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travail, métier."
      ],
      "id": "fr-w-fr-noun-~sCIOuVY",
      "raw_tags": [
        "Abréviation"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁa.vaj\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-W-fr-Paris.ogg",
      "ipa": "du.blə.ve",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Fr-W-fr-Paris.ogg/Fr-W-fr-Paris.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-W-fr-Paris.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\v\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-w.wav",
      "ipa": "du.blə.ve",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-w.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-w.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "w"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "rabota"
    }
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule)."
      ],
      "id": "fr-w-de-character-itW6-YLK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\veː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "w-axis"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "w’s",
      "ipas": [
        "\\ˈdʌb.l̩.juz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-troisième lettre de l’alphabet (minuscule)."
      ],
      "id": "fr-w-en-character-rovhXe1r"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʌb.l̩.ju\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdʌb.jə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdʌb.l̩.juː\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-w.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-us-w.ogg/En-us-w.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-w.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms personnels en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Contraction de ou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "w’"
    }
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Forme contractée de ou."
      ],
      "id": "fr-w-ht-pron-GAN9u-fF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\w\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en dalécarlien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dalécarlien",
      "orig": "dalécarlien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Dalécarlien",
  "lang_code": "dalécarlien",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "raw_tags": [
    "minuscule"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-huitième lettre de l’alphabet dalécarlien."
      ],
      "id": "fr-w-dalécarlien-character-SbgOj07j"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Finnois",
      "orig": "finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "notes": [
    "Dans l’adresse d’un site web, www est prononcé \\ʋeʋeʋe\\."
  ],
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en finnois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en finnois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sanoissa \"Washington\" ja \"Watti\" on nykysuomessakin w.",
          "translation": "Les mots « Washington » et « Watti » (Watt) ont un 'w' même dans le finnois contemporain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet. Représente le phonème \\w\\, présent seulement dans des noms propres étrangers ou des mots créés à partir de ceux-ci."
      ],
      "id": "fr-w-fi-character-6T~tXpVy",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en finnois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Historiquement représentait le phonème \\ʋ\\, et à l’époque de Michael Agricola aussi le phonème \\uː\\. W est encore utilisé pour indiquer un sens historique, notamment pour l'écriture de vanha (ancien) parfois écrit wanha."
      ],
      "id": "fr-w-fi-character-2UVh9DHN",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑk.sois.ˌʋeː\\ ou \\ˈtup.lɑ.ˌʋeː\\ ou \\ʋeː\\"
    },
    {
      "audio": "Fi-w.ogg",
      "ipa": "ˈkɑk.sois.ˌʋeː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/Fi-w.ogg/Fi-w.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fi-w.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Flamand occidental",
      "orig": "flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet."
      ],
      "id": "fr-w-vls-character-357AeXxl"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Japonais",
      "orig": "japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De 笑う, warau (« rire ») dont la transcription en caractères latins commence par un w."
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Argot Internet en japonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en japonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représente le rire, équivalent de ha ha en français."
      ],
      "id": "fr-w-ja-intj-YA~RkEf7",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Innovation mérovingienne (voir citation ci-dessous)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Grégoire de Tours,Historiarum Francorum, V ; trad.",
          "text": "Scripsit alios libros idem rex versibus, quasi Sedulium secutus; sed versiculi illi nulla paenitus metricae conveniunt ratione. Addit autem et litteras litteris nostris, id est ω, sicut Graeci habent, æ, the, uui, quarum caracteres hi sunt: [?]. Et misit epistulas in universis civitatibus regni sui, ut sic pueri docerentur ac libri antiquitus scripti, planati pomice, rescriberentur.",
          "translation": "Le roi (Chilpéric) écrivit aussi des livres de vers à la façon de Sédule ; mais ils n’étaient pas du tout composés selon les règles métriques. Il ajouta aussi plusieurs lettres à notre alphabet, savoir, le ω, des Grecs, le æ, the, uui qu’il figura de la manière que voici : ω, ψ, Ζ, Δ ^([1]) ; il envoya des ordres dans toutes les cités de son royaume pour qu’on enseignât les enfants de cette manière, et pour que les livres anciennement écrits fussent effacés à la pierre ponce, et réécrits de nouveau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Création médiévale pour transcrire le son \\v\\ des langues germaniques."
      ],
      "id": "fr-w-la-character-vOJP4aCp"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "William"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lettre qui ne fait pas partie de l’alphabet occitan mais est employée pour des noms étrangers."
      ],
      "id": "fr-w-oc-character-yviPR-3K"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\'du.plo̯ βe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave въ, vъ qui donne aussi u."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "W Warszawie.",
          "translation": "…à Varsovie."
        },
        {
          "text": "Witaj w Wikipedii.",
          "translation": "Bienvenue sur Wikipedia."
        },
        {
          "text": "W przyszłym tygodniu.",
          "translation": "À la semaine prochaine !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans, à."
      ],
      "id": "fr-w-pl-prep-drRaEbEh",
      "raw_tags": [
        "Avec locatif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "W piątek mam urodziny.",
          "translation": "Ma famille viendra vendredi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le (date)."
      ],
      "id": "fr-w-pl-prep-o5XfCeDi",
      "raw_tags": [
        "Avec accusatif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vu\\"
    },
    {
      "audio": "Pl-w.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Pl-w.ogg/Pl-w.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-w.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne (Varsovie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-w.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bytom (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-w.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave въ, vъ qui donne aussi u."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Consonne W, 28ᵉ lettre de l’alphabet polonais."
      ],
      "id": "fr-w-pl-character-blVUr3OH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-w.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Pl-w.ogg/Pl-w.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-w.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne (Varsovie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-w.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bytom (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-w.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Lettres en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\veː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Lettres en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "w-axis"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "w’s",
      "ipas": [
        "\\ˈdʌb.l̩.juz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-troisième lettre de l’alphabet (minuscule)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʌb.l̩.ju\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdʌb.jə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdʌb.l̩.juː\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-w.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-us-w.ogg/En-us-w.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-w.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lettres en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Ligature de vv, vu et uu."
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet latin (minuscule)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes archaïques en conventions internationales"
      ],
      "glosses": [
        "Ancienne variante typographique de vv, vu et uu."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Ligature de vv, vu et uu."
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales des mathématiques"
      ],
      "glosses": [
        "Quatrième coordonnée après x, y et z."
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Formes de pronoms personnels en créole haïtien",
    "créole haïtien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Contraction de ou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "w’"
    }
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Forme contractée de ou."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\w\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Lettres en dalécarlien",
    "dalécarlien"
  ],
  "lang": "Dalécarlien",
  "lang_code": "dalécarlien",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "raw_tags": [
    "minuscule"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-huitième lettre de l’alphabet dalécarlien."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en finnois",
    "Lettres en finnois",
    "finnois"
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "notes": [
    "Dans l’adresse d’un site web, www est prononcé \\ʋeʋeʋe\\."
  ],
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en finnois",
        "Termes rares en finnois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sanoissa \"Washington\" ja \"Watti\" on nykysuomessakin w.",
          "translation": "Les mots « Washington » et « Watti » (Watt) ont un 'w' même dans le finnois contemporain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet. Représente le phonème \\w\\, présent seulement dans des noms propres étrangers ou des mots créés à partir de ceux-ci."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en finnois"
      ],
      "glosses": [
        "Historiquement représentait le phonème \\ʋ\\, et à l’époque de Michael Agricola aussi le phonème \\uː\\. W est encore utilisé pour indiquer un sens historique, notamment pour l'écriture de vanha (ancien) parfois écrit wanha."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑk.sois.ˌʋeː\\ ou \\ˈtup.lɑ.ˌʋeː\\ ou \\ʋeː\\"
    },
    {
      "audio": "Fi-w.ogg",
      "ipa": "ˈkɑk.sois.ˌʋeː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/Fi-w.ogg/Fi-w.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fi-w.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Lettres en flamand occidental",
    "flamand occidental"
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lettres en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "W comme William"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "L’abréviation provient de l’anglais w, de work (« travail »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Gingras, « Faute de s’entendre », dans Argument, vol. 19, nᵒ 1, automne-hiver 2017, pp. 163-164",
          "text": "Le lettre w est, quant à elle, introduite, d’abord dans le domaine wallon-picard, pour marquer le [w] d’origine germanique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.blə.ve\\"
    },
    {
      "ipa": "\\we\\",
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-W-fr-Paris.ogg",
      "ipa": "du.blə.ve",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Fr-W-fr-Paris.ogg/Fr-W-fr-Paris.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-W-fr-Paris.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\v\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-w.wav",
      "ipa": "du.blə.ve",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-w.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-w.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "letter",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "w",
      "word": "و"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "w"
    }
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots prononcés comme d’autres en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wer"
    },
    {
      "word": "weur"
    },
    {
      "word": "weuse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "L’abréviation provient de l’anglais w, de work (« travail »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "W"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "prononcé : travail"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Abréviations en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dissertation pour évaluation + livre obligatoire « enquêter sur le travail », CHAPITRE 1 : Qu’est-ce que la sociologie du travail ?, 25 Janvier 2021 sur studocu.com, page 1",
          "text": "Sur ce marche va apparaitre une nvl catégorie de weur : inactifs et chômeurs. Société tradi le chômage étaient quasi impossible psq individu trouve tjrs un w. on parlait de misère mais pas chômage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travail, métier."
      ],
      "raw_tags": [
        "Abréviation"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁa.vaj\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-W-fr-Paris.ogg",
      "ipa": "du.blə.ve",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Fr-W-fr-Paris.ogg/Fr-W-fr-Paris.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-W-fr-Paris.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\v\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-w.wav",
      "ipa": "du.blə.ve",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-w.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-w.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-w.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "w"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "rabota"
    }
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en japonais",
    "Interjections en japonais",
    "japonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De 笑う, warau (« rire ») dont la transcription en caractères latins commence par un w."
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Argot Internet en japonais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en japonais"
      ],
      "glosses": [
        "Représente le rire, équivalent de ha ha en français."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Lettres en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Innovation mérovingienne (voir citation ci-dessous)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Grégoire de Tours,Historiarum Francorum, V ; trad.",
          "text": "Scripsit alios libros idem rex versibus, quasi Sedulium secutus; sed versiculi illi nulla paenitus metricae conveniunt ratione. Addit autem et litteras litteris nostris, id est ω, sicut Graeci habent, æ, the, uui, quarum caracteres hi sunt: [?]. Et misit epistulas in universis civitatibus regni sui, ut sic pueri docerentur ac libri antiquitus scripti, planati pomice, rescriberentur.",
          "translation": "Le roi (Chilpéric) écrivit aussi des livres de vers à la façon de Sédule ; mais ils n’étaient pas du tout composés selon les règles métriques. Il ajouta aussi plusieurs lettres à notre alphabet, savoir, le ω, des Grecs, le æ, the, uui qu’il figura de la manière que voici : ω, ψ, Ζ, Δ ^([1]) ; il envoya des ordres dans toutes les cités de son royaume pour qu’on enseignât les enfants de cette manière, et pour que les livres anciennement écrits fussent effacés à la pierre ponce, et réécrits de nouveau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Création médiévale pour transcrire le son \\v\\ des langues germaniques."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Lettres en occitan",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "William"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lettre qui ne fait pas partie de l’alphabet occitan mais est employée pour des noms étrangers."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\'du.plo̯ βe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave",
    "Prépositions en polonais",
    "polonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave въ, vъ qui donne aussi u."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en polonais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "W Warszawie.",
          "translation": "…à Varsovie."
        },
        {
          "text": "Witaj w Wikipedii.",
          "translation": "Bienvenue sur Wikipedia."
        },
        {
          "text": "W przyszłym tygodniu.",
          "translation": "À la semaine prochaine !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans, à."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec locatif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en polonais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "W piątek mam urodziny.",
          "translation": "Ma famille viendra vendredi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le (date)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec accusatif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vu\\"
    },
    {
      "audio": "Pl-w.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Pl-w.ogg/Pl-w.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-w.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne (Varsovie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-w.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bytom (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-w.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "w"
}

{
  "categories": [
    "Lettres en polonais",
    "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave",
    "polonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave въ, vъ qui donne aussi u."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Consonne W, 28ᵉ lettre de l’alphabet polonais."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-w.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Pl-w.ogg/Pl-w.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-w.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne (Varsovie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-w.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-w.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-w.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bytom (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-w.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "w"
}

Download raw JSONL data for w meaning in All languages combined (14.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.