"varma" meaning in All languages combined

See varma on Wiktionary

Adjective [Espéranto]

IPA: \ˈvar.ma\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-varma.wav , LL-Q143 (epo)-NMaia-varma.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-varma.wav , LL-Q143 (epo)-Poslovitch-varma.wav , LL-Q143 (epo)-GeoMechain-varma.wav Forms: varmaj [plural, nominative], varman [singular, accusative], varmajn [plural, accusative]
  1. Chaud.
    Sense id: fr-varma-eo-adj-a1RMwSbm Categories (other): Exemples en espéranto
  2. Chaud (qui tient chaud)
    Sense id: fr-varma-eo-adj-VPq~zJzF Categories (other): Exemples en espéranto
  3. Chaud, chaleureux. Tags: figuratively
    Sense id: fr-varma-eo-adj-hW7NUwbi Categories (other): Exemples en espéranto, Métaphores en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Finnois]

IPA: \ˈʋɑr.mɑ\ Forms: varmempi [comparative], varmin [superlative]
  1. Sûr, décidé (être de grande probabilité).
    Sense id: fr-varma-fi-adj-i0iEbGTs
  2. Certain, sûr (être très convaincu).
    Sense id: fr-varma-fi-adj-U3BBGgRV
  3. Sûr (avoir beaucoup de confiance).
    Sense id: fr-varma-fi-adj-gY4MXA5J
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: varmuus, varmistaa, varmistua, varmasti, varmaan, varmaankin, varmaankaan

Adjective [Ido]

IPA: \ˈvar.ma\
  1. Chaud (pr. et fig.), chaleureux.
    Sense id: fr-varma-io-adj-XDb7OnU6 Categories (other): Exemples en ido, Exemples en ido à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Suédois]

  1. Forme dérivée de varm.
    Sense id: fr-varma-sv-adj-5Qg5-O5u
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Eo-compteurs comprac-ekze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "prendre froid"
    },
    {
      "word": "s’enrhumer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mot exemple fondamental de l’UV"
      ],
      "word": "brûlant"
    },
    {
      "word": "chaud"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§13"
      ],
      "sense": "très",
      "word": "chaudement"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§25"
      ],
      "word": "il fait chaud"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§25"
      ],
      "word": "il fait froid"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§38"
      ],
      "word": "froid"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§38"
      ],
      "word": "tiède"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§38"
      ],
      "word": "fraicheur"
    },
    {
      "word": "malvarmeta"
    },
    {
      "word": "malvarmigi"
    },
    {
      "word": "malvarmigo"
    },
    {
      "word": "malvarmiĝi"
    },
    {
      "word": "malvarmiĝo"
    },
    {
      "word": "malvarmo"
    },
    {
      "word": "malvarmumo"
    },
    {
      "word": "varmigi"
    },
    {
      "word": "revarmigi"
    },
    {
      "word": "varmigo"
    },
    {
      "word": "varmiĝi"
    },
    {
      "word": "varmiĝo"
    },
    {
      "word": "varmo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine varm (« chaud ») et de la finale -a (adjectif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "varmaj",
      "ipas": [
        "\\ˈvar.maj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "varman",
      "ipas": [
        "\\ˈvar.man\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "varmajn",
      "ipas": [
        "\\ˈvar.majn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Ĝojoj kaj ĝuoj de finna somero », article de Monato",
          "text": "En varma, seka vetero oni devas atenti pri vipuroj.",
          "translation": "Par temps chaud et sec, on doit faire attention aux vipères."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaud."
      ],
      "id": "fr-varma-eo-adj-a1RMwSbm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne",
          "text": "Ilia dika, varma felo protektas ilin kontraŭ la malvarmo.",
          "translation": "Leur fourrure chaude et épaisse les protège contre le froid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaud (qui tient chaud)"
      ],
      "id": "fr-varma-eo-adj-VPq~zJzF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne",
          "text": "Kun granda ĝojo mi rimarkas, ke Beata respondas al tiu ĉi propono per rideto, kiu estas eĉ pli varma kaj intima ol kutime.",
          "translation": "Avec une grande joie, je remarque que Beata répond à cette proposition par un sourire encore plus chaleureux et intime que d’habitude."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaud, chaleureux."
      ],
      "id": "fr-varma-eo-adj-hW7NUwbi",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvar.ma\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-varma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-varma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-varma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-varma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-varma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q143_(epo)-NMaia-varma.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-varma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q143_(epo)-NMaia-varma.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-varma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-varma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-varma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-varma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-varma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-varma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-varma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-varma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-varma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-varma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-GeoMechain-varma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-varma.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-varma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-varma.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-varma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Montpellier (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-GeoMechain-varma.wav"
    }
  ],
  "word": "varma"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "epävarma"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Finnois",
      "orig": "finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "varmuus"
    },
    {
      "word": "varmistaa"
    },
    {
      "word": "varmistua"
    },
    {
      "word": "varmasti"
    },
    {
      "word": "varmaan"
    },
    {
      "word": "varmaankin"
    },
    {
      "word": "varmaankaan"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "varmempi",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "varmin",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Juhlien järjestäminen ei ole vielä varmaa. – Ce n’est pas encore sûr si la fête va être organisée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sûr, décidé (être de grande probabilité)."
      ],
      "id": "fr-varma-fi-adj-i0iEbGTs"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Olen varma, että hän puhuu totta. – Je suis certain(e) qu’il dit la vérité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certain, sûr (être très convaincu)."
      ],
      "id": "fr-varma-fi-adj-U3BBGgRV"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hän on niin varma itsestään. − Il/elle si sûr(e) de lui/d’elle même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sûr (avoir beaucoup de confiance)."
      ],
      "id": "fr-varma-fi-adj-gY4MXA5J"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʋɑr.mɑ\\"
    }
  ],
  "word": "varma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ido issus d’un mot en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espéranto."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ido",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ido à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "varma printempo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaud (pr. et fig.), chaleureux."
      ],
      "id": "fr-varma-io-adj-XDb7OnU6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvar.ma\\"
    }
  ],
  "word": "varma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Forme dérivée de varm."
      ],
      "id": "fr-varma-sv-adj-5Qg5-O5u"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "varma"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en espéranto",
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Eo-compteurs comprac-ekze",
    "Lemmes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "prendre froid"
    },
    {
      "word": "s’enrhumer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mot exemple fondamental de l’UV"
      ],
      "word": "brûlant"
    },
    {
      "word": "chaud"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§13"
      ],
      "sense": "très",
      "word": "chaudement"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§25"
      ],
      "word": "il fait chaud"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§25"
      ],
      "word": "il fait froid"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§38"
      ],
      "word": "froid"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§38"
      ],
      "word": "tiède"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §§38"
      ],
      "word": "fraicheur"
    },
    {
      "word": "malvarmeta"
    },
    {
      "word": "malvarmigi"
    },
    {
      "word": "malvarmigo"
    },
    {
      "word": "malvarmiĝi"
    },
    {
      "word": "malvarmiĝo"
    },
    {
      "word": "malvarmo"
    },
    {
      "word": "malvarmumo"
    },
    {
      "word": "varmigi"
    },
    {
      "word": "revarmigi"
    },
    {
      "word": "varmigo"
    },
    {
      "word": "varmiĝi"
    },
    {
      "word": "varmiĝo"
    },
    {
      "word": "varmo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine varm (« chaud ») et de la finale -a (adjectif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "varmaj",
      "ipas": [
        "\\ˈvar.maj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "varman",
      "ipas": [
        "\\ˈvar.man\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "varmajn",
      "ipas": [
        "\\ˈvar.majn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Ĝojoj kaj ĝuoj de finna somero », article de Monato",
          "text": "En varma, seka vetero oni devas atenti pri vipuroj.",
          "translation": "Par temps chaud et sec, on doit faire attention aux vipères."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaud."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne",
          "text": "Ilia dika, varma felo protektas ilin kontraŭ la malvarmo.",
          "translation": "Leur fourrure chaude et épaisse les protège contre le froid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaud (qui tient chaud)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto",
        "Métaphores en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne",
          "text": "Kun granda ĝojo mi rimarkas, ke Beata respondas al tiu ĉi propono per rideto, kiu estas eĉ pli varma kaj intima ol kutime.",
          "translation": "Avec une grande joie, je remarque que Beata répond à cette proposition par un sourire encore plus chaleureux et intime que d’habitude."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaud, chaleureux."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvar.ma\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-varma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-varma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-varma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-varma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-varma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q143_(epo)-NMaia-varma.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-varma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q143_(epo)-NMaia-varma.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-varma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-varma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-varma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-varma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-varma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-varma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-varma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-varma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-varma.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-varma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-varma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-GeoMechain-varma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-varma.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-varma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-varma.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-varma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Montpellier (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-GeoMechain-varma.wav"
    }
  ],
  "word": "varma"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "epävarma"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en finnois",
    "Lemmes en finnois",
    "finnois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "varmuus"
    },
    {
      "word": "varmistaa"
    },
    {
      "word": "varmistua"
    },
    {
      "word": "varmasti"
    },
    {
      "word": "varmaan"
    },
    {
      "word": "varmaankin"
    },
    {
      "word": "varmaankaan"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "varmempi",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "varmin",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Juhlien järjestäminen ei ole vielä varmaa. – Ce n’est pas encore sûr si la fête va être organisée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sûr, décidé (être de grande probabilité)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Olen varma, että hän puhuu totta. – Je suis certain(e) qu’il dit la vérité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certain, sûr (être très convaincu)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hän on niin varma itsestään. − Il/elle si sûr(e) de lui/d’elle même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sûr (avoir beaucoup de confiance)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʋɑr.mɑ\\"
    }
  ],
  "word": "varma"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en ido",
    "Lemmes en ido",
    "Mots en ido issus d’un mot en espéranto",
    "Racines en espéranto",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espéranto."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ido",
        "Exemples en ido à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "varma printempo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaud (pr. et fig.), chaleureux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvar.ma\\"
    }
  ],
  "word": "varma"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Forme dérivée de varm."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "varma"
}

Download raw JSONL data for varma meaning in All languages combined (6.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.