"valeo" meaning in All languages combined

See valeo on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \va.ˈleː.o\ Forms: baleo [unmutated], paleo [mutation-hard]
  1. Forme mutée de baleo par adoucissement (b > v). Form of: baleo
    Sense id: fr-valeo-br-verb-bxeZaMcK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Verb [Latin]

IPA: \ˈwa.le.oː\
  1. Être fort, être vigoureux, être en bonne santé, se bien porter, être en bon état.
    Sense id: fr-valeo-la-verb-6WBQ~BOP Categories (other): Exemples en latin
  2. Être fort, être vigoureux, être en bonne santé, se bien porter, être en bon état.
    Suivi de l'infinitif : pouvoir.
    Sense id: fr-valeo-la-verb-6ISTz2SF Categories (other): Exemples en latin
  3. Être puissant, avoir de la puissance, de l'autorité, du crédit, être en état de, être capable de, être propre à, venir à bout de, pouvoir.
    Sense id: fr-valeo-la-verb-4vF7N7FT Categories (other): Exemples en latin
  4. Valoir, avoir de la valeur, avoir de la vertu, être efficace.
    Sense id: fr-valeo-la-verb-8E8l4xDS Categories (other): Exemples en latin
  5. Valoir, signifier.
    Sense id: fr-valeo-la-verb-KWvcJxTP Categories (other): Exemples en latin
  6. Valoir, avoir tel ou tel prix.
    Sense id: fr-valeo-la-verb-vSPxfqUb Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vĭgĕo
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Verbes passifs en latin, Latin Derived forms: convalesco, convalescentia, invaleo, invalesco, invaletudo, invalitudo, invalide, invalidus, perinvalidus, pervalidus, praevălĕo, praevalesco, praevălide, praevălidus, reconvalesco, revalesco, supervaleo, supervalesco, valde, valide, valedico, valefacio, valens, Vălens, valentĕr, valentia, Valentinianus, Valentinus, valentŭlus, valesco, vălētūdinarĭum, vălētūdinārĭus, vălētūdo, validus, valor, valer, valoir, valere, valent

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baleo",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "paleo",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baleo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de baleo par adoucissement (b > v)."
      ],
      "id": "fr-valeo-br-verb-bxeZaMcK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\va.ˈleː.o\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "valeo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes passifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prendre des forces, se rétablir",
      "word": "convalesco"
    },
    {
      "translation": "convalescence",
      "word": "convalescentia"
    },
    {
      "translation": "être fort",
      "word": "invaleo"
    },
    {
      "translation": "s'affermir",
      "word": "invalesco"
    },
    {
      "word": "invaletudo"
    },
    {
      "translation": "mauvaise santé",
      "word": "invalitudo"
    },
    {
      "translation": "faiblement",
      "word": "invalide"
    },
    {
      "translation": "invalide, faible, débile",
      "word": "invalidus"
    },
    {
      "translation": "totalement invalide, très faible",
      "word": "perinvalidus"
    },
    {
      "translation": "très fort, très vigoureux",
      "word": "pervalidus"
    },
    {
      "translation": "prévaloir",
      "word": "praevălĕo"
    },
    {
      "translation": "devenir vigoureux (arbre)",
      "word": "praevalesco"
    },
    {
      "translation": "très fortement",
      "word": "praevălide"
    },
    {
      "translation": "très fort",
      "word": "praevălidus"
    },
    {
      "word": "reconvalesco"
    },
    {
      "translation": "revenir à la santé, se rétablir",
      "word": "revalesco"
    },
    {
      "translation": "être plus fort, plus puissant",
      "word": "supervaleo"
    },
    {
      "translation": "devenir plus fort, plus puissant",
      "word": "supervalesco"
    },
    {
      "word": "valde"
    },
    {
      "translation": "fort, beaucoup, grandement",
      "word": "valide"
    },
    {
      "translation": "dire avec valeur",
      "word": "valedico"
    },
    {
      "translation": "faire avec valeur",
      "word": "valefacio"
    },
    {
      "translation": "fort, robuste, vigoureux",
      "word": "valens"
    },
    {
      "translation": "Valence, Valens (prénom)",
      "word": "Vălens"
    },
    {
      "translation": "puissamment, validement, valablement, valeureusement, vaillamment",
      "word": "valentĕr"
    },
    {
      "translation": "force, vigueur",
      "word": "valentia"
    },
    {
      "translation": "Valentinien",
      "word": "Valentinianus"
    },
    {
      "translation": "Valentin",
      "word": "Valentinus"
    },
    {
      "translation": "assez bien portant",
      "word": "valentŭlus"
    },
    {
      "translation": "prendre de la force",
      "word": "valesco"
    },
    {
      "translation": "infirmerie, hôpital",
      "word": "vălētūdinarĭum"
    },
    {
      "translation": "malade, maladif, valétudinaire",
      "word": "vălētūdinārĭus"
    },
    {
      "translation": "état de santé, santé",
      "word": "vălētūdo"
    },
    {
      "translation": "valide",
      "word": "validus"
    },
    {
      "translation": "valeur",
      "word": "valor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "valer"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "valoir"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "valere"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "valent"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *wald- (« être puissant ») dont est issu le germanique waldan et l'allemand walten, le tocharien wado (« roi »), dans les langues slaves, le russe власть, le serbo-croate влада / vlada, le tchèque vláda (« gouvernement »), etc."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "salut !",
      "word": "vale"
    },
    {
      "translation": "adieu !",
      "word": "valeat"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "valeō, infinitif : valēre, parfait : valuī, supin : valitum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Salluste",
          "text": "confectum annis Micipsam parum animo valuisse",
          "translation": "accablé par l'âge, Micipsa ne se portait pas bien mentalement."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "CAL. Valen? (= valesne) valuistin?\nMEG. Valeo, et valui rectius",
          "translation": "CAL. tu te portes bien? Tu t'es bien porté?\nMEG. Je me porte bien, mais je me portais mieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être fort, être vigoureux, être en bonne santé, se bien porter, être en bon état."
      ],
      "id": "fr-valeo-la-verb-6WBQ~BOP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "valet ima summis mutare deus",
          "translation": "le dieu peut mettre tout sens dessus dessous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être fort, être vigoureux, être en bonne santé, se bien porter, être en bon état.",
        "Suivi de l'infinitif : pouvoir."
      ],
      "id": "fr-valeo-la-verb-6ISTz2SF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "apud aliquem multum valere",
          "translation": "avoir beaucoup d'influence sur quelqu’un."
        },
        {
          "text": "plurimum valere",
          "translation": "être très puissant, être le plus puissant."
        },
        {
          "ref": "Nepos",
          "text": "hoc eo valebat, ut ingratiis ad depugnandum omnes cogerentur",
          "translation": "cela avait pour but de les obliger tous à combattre à contre-coeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être puissant, avoir de la puissance, de l'autorité, du crédit, être en état de, être capable de, être propre à, venir à bout de, pouvoir."
      ],
      "id": "fr-valeo-la-verb-4vF7N7FT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "cimices valent contra serpentium morsus",
          "translation": "les punaises sont bonnes contre les morsures de serpents."
        },
        {
          "ref": "Catullus",
          "text": "nil stupra valet tacere",
          "translation": "il ne sert à rien de taire ses débauches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Valoir, avoir de la valeur, avoir de la vertu, être efficace."
      ],
      "id": "fr-valeo-la-verb-8E8l4xDS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "quaerimus verbum Latinum par Graeco et quod idem valeat",
          "translation": "nous cherchons le mot latin équivalent au mot grec, et qui ait le même sens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Valoir, signifier."
      ],
      "id": "fr-valeo-la-verb-KWvcJxTP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tite-Live",
          "text": "dum pro argenteis decem aureus unus valeret",
          "translation": "quand une pièce d'or vaut dix pièces d'argent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Valoir, avoir tel ou tel prix."
      ],
      "id": "fr-valeo-la-verb-vSPxfqUb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwa.le.oː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vĭgĕo"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "valeo"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baleo",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "paleo",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baleo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de baleo par adoucissement (b > v)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\va.ˈleː.o\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "valeo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "Verbes passifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prendre des forces, se rétablir",
      "word": "convalesco"
    },
    {
      "translation": "convalescence",
      "word": "convalescentia"
    },
    {
      "translation": "être fort",
      "word": "invaleo"
    },
    {
      "translation": "s'affermir",
      "word": "invalesco"
    },
    {
      "word": "invaletudo"
    },
    {
      "translation": "mauvaise santé",
      "word": "invalitudo"
    },
    {
      "translation": "faiblement",
      "word": "invalide"
    },
    {
      "translation": "invalide, faible, débile",
      "word": "invalidus"
    },
    {
      "translation": "totalement invalide, très faible",
      "word": "perinvalidus"
    },
    {
      "translation": "très fort, très vigoureux",
      "word": "pervalidus"
    },
    {
      "translation": "prévaloir",
      "word": "praevălĕo"
    },
    {
      "translation": "devenir vigoureux (arbre)",
      "word": "praevalesco"
    },
    {
      "translation": "très fortement",
      "word": "praevălide"
    },
    {
      "translation": "très fort",
      "word": "praevălidus"
    },
    {
      "word": "reconvalesco"
    },
    {
      "translation": "revenir à la santé, se rétablir",
      "word": "revalesco"
    },
    {
      "translation": "être plus fort, plus puissant",
      "word": "supervaleo"
    },
    {
      "translation": "devenir plus fort, plus puissant",
      "word": "supervalesco"
    },
    {
      "word": "valde"
    },
    {
      "translation": "fort, beaucoup, grandement",
      "word": "valide"
    },
    {
      "translation": "dire avec valeur",
      "word": "valedico"
    },
    {
      "translation": "faire avec valeur",
      "word": "valefacio"
    },
    {
      "translation": "fort, robuste, vigoureux",
      "word": "valens"
    },
    {
      "translation": "Valence, Valens (prénom)",
      "word": "Vălens"
    },
    {
      "translation": "puissamment, validement, valablement, valeureusement, vaillamment",
      "word": "valentĕr"
    },
    {
      "translation": "force, vigueur",
      "word": "valentia"
    },
    {
      "translation": "Valentinien",
      "word": "Valentinianus"
    },
    {
      "translation": "Valentin",
      "word": "Valentinus"
    },
    {
      "translation": "assez bien portant",
      "word": "valentŭlus"
    },
    {
      "translation": "prendre de la force",
      "word": "valesco"
    },
    {
      "translation": "infirmerie, hôpital",
      "word": "vălētūdinarĭum"
    },
    {
      "translation": "malade, maladif, valétudinaire",
      "word": "vălētūdinārĭus"
    },
    {
      "translation": "état de santé, santé",
      "word": "vălētūdo"
    },
    {
      "translation": "valide",
      "word": "validus"
    },
    {
      "translation": "valeur",
      "word": "valor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "valer"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "valoir"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "valere"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "valent"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *wald- (« être puissant ») dont est issu le germanique waldan et l'allemand walten, le tocharien wado (« roi »), dans les langues slaves, le russe власть, le serbo-croate влада / vlada, le tchèque vláda (« gouvernement »), etc."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "salut !",
      "word": "vale"
    },
    {
      "translation": "adieu !",
      "word": "valeat"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "valeō, infinitif : valēre, parfait : valuī, supin : valitum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Salluste",
          "text": "confectum annis Micipsam parum animo valuisse",
          "translation": "accablé par l'âge, Micipsa ne se portait pas bien mentalement."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "CAL. Valen? (= valesne) valuistin?\nMEG. Valeo, et valui rectius",
          "translation": "CAL. tu te portes bien? Tu t'es bien porté?\nMEG. Je me porte bien, mais je me portais mieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être fort, être vigoureux, être en bonne santé, se bien porter, être en bon état."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "valet ima summis mutare deus",
          "translation": "le dieu peut mettre tout sens dessus dessous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être fort, être vigoureux, être en bonne santé, se bien porter, être en bon état.",
        "Suivi de l'infinitif : pouvoir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "apud aliquem multum valere",
          "translation": "avoir beaucoup d'influence sur quelqu’un."
        },
        {
          "text": "plurimum valere",
          "translation": "être très puissant, être le plus puissant."
        },
        {
          "ref": "Nepos",
          "text": "hoc eo valebat, ut ingratiis ad depugnandum omnes cogerentur",
          "translation": "cela avait pour but de les obliger tous à combattre à contre-coeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être puissant, avoir de la puissance, de l'autorité, du crédit, être en état de, être capable de, être propre à, venir à bout de, pouvoir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "cimices valent contra serpentium morsus",
          "translation": "les punaises sont bonnes contre les morsures de serpents."
        },
        {
          "ref": "Catullus",
          "text": "nil stupra valet tacere",
          "translation": "il ne sert à rien de taire ses débauches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Valoir, avoir de la valeur, avoir de la vertu, être efficace."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "quaerimus verbum Latinum par Graeco et quod idem valeat",
          "translation": "nous cherchons le mot latin équivalent au mot grec, et qui ait le même sens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Valoir, signifier."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tite-Live",
          "text": "dum pro argenteis decem aureus unus valeret",
          "translation": "quand une pièce d'or vaut dix pièces d'argent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Valoir, avoir tel ou tel prix."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwa.le.oː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vĭgĕo"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "valeo"
}

Download raw JSONL data for valeo meaning in All languages combined (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.