"urgeo" meaning in All languages combined

See urgeo on Wiktionary

Verb [Latin]

  1. Presser, pousser en avant, faire avancer, attaquer vivement.
    Sense id: fr-urgeo-la-verb-PdoHJ1Gc
  2. Presser, faire dépêcher, s'attacher à, serrer de près, exciter, poursuivre, talonner.
    Sense id: fr-urgeo-la-verb-ueWZDaxc
  3. Poursuivre (un but), presser (une affaire), hâter, s'occuper sans relâche de.
    Sense id: fr-urgeo-la-verb-DNJgt8du
  4. peser sur, charger, accabler ; être à charge, tourmenter. Tags: figuratively
    Sense id: fr-urgeo-la-verb-n9mZpGIu Categories (other): Métaphores en latin
  5. Soutenir (une opinion), persister, insister sur.
    Sense id: fr-urgeo-la-verb-k2dco07k
  6. Resserrer, comprimer.
    Sense id: fr-urgeo-la-verb-gSeBlBIB
  7. Être pressant, être urgent, être menaçant. Tags: impersonal
    Sense id: fr-urgeo-la-verb-ToxG2-nH Categories (other): Verbes impersonnels en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: adurgeo, exurgeo, inurgeo, perurgeo, suburgeo, superurgens, urgens, urgenter, urgentia, urger Related terms: urguĕo

Inflected forms

Download JSONL data for urgeo meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "presser ; poursuivre",
      "word": "adurgeo"
    },
    {
      "translation": "exprimer en pressant, presser",
      "word": "exurgeo"
    },
    {
      "translation": "se lancer contre, poursuivre",
      "word": "inurgeo"
    },
    {
      "translation": "presser vivement, harceler",
      "word": "perurgeo"
    },
    {
      "translation": "pousser près de, rapprocher",
      "word": "suburgeo"
    },
    {
      "translation": "qui presse d'en haut",
      "word": "superurgens"
    },
    {
      "translation": "urgent",
      "word": "urgens"
    },
    {
      "translation": "urgemment, instamment",
      "word": "urgenter"
    },
    {
      "translation": "urgence",
      "word": "urgentia"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "urger"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *u̯erg- ^([1]) (« presser ») dont est aussi issu Orcus (« Dieu infernal »), l'anglo-saxon wracu « vengeance », le slavon vrag (« tueur » → voir vrah).",
    "Le radical est probablement apparenté à *u̯erg- ^([1]) (« tourner » → voir ringor)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "urgeo, infinitif : urgēre, parfait : ursi"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "urguĕo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "tris (naves) Eurus in brevia et Syrtis urguet.",
          "translation": "L'Eurus pousse trois navires sur des bancs de sable, les Syrtes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Presser, pousser en avant, faire avancer, attaquer vivement."
      ],
      "id": "fr-urgeo-la-verb-PdoHJ1Gc"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "trepidique pedem pede urget.",
          "translation": "de son pied, il presse le pied du fuyard affolé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Presser, faire dépêcher, s'attacher à, serrer de près, exciter, poursuivre, talonner."
      ],
      "id": "fr-urgeo-la-verb-ueWZDaxc"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "urge, insta, perfice.",
          "translation": "presse, insiste, obtiens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poursuivre (un but), presser (une affaire), hâter, s'occuper sans relâche de."
      ],
      "id": "fr-urgeo-la-verb-DNJgt8du"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quintilium perpetuus sopor urget.",
          "translation": "un sommeil éternel pèse sur Quintilius."
        }
      ],
      "glosses": [
        "peser sur, charger, accabler ; être à charge, tourmenter."
      ],
      "id": "fr-urgeo-la-verb-n9mZpGIu",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "urgere propositum.",
          "translation": "persister dans son plan."
        },
        {
          "text": "illud urgeam, non intelligere eum.",
          "translation": "j'insisterais sur ce point, c'est qu'il ne comprend pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soutenir (une opinion), persister, insister sur."
      ],
      "id": "fr-urgeo-la-verb-k2dco07k"
    },
    {
      "glosses": [
        "Resserrer, comprimer."
      ],
      "id": "fr-urgeo-la-verb-gSeBlBIB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes impersonnels en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "nihil urget.",
          "translation": "rien ne presse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être pressant, être urgent, être menaçant."
      ],
      "id": "fr-urgeo-la-verb-ToxG2-nH",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "urgeo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "presser ; poursuivre",
      "word": "adurgeo"
    },
    {
      "translation": "exprimer en pressant, presser",
      "word": "exurgeo"
    },
    {
      "translation": "se lancer contre, poursuivre",
      "word": "inurgeo"
    },
    {
      "translation": "presser vivement, harceler",
      "word": "perurgeo"
    },
    {
      "translation": "pousser près de, rapprocher",
      "word": "suburgeo"
    },
    {
      "translation": "qui presse d'en haut",
      "word": "superurgens"
    },
    {
      "translation": "urgent",
      "word": "urgens"
    },
    {
      "translation": "urgemment, instamment",
      "word": "urgenter"
    },
    {
      "translation": "urgence",
      "word": "urgentia"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "urger"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *u̯erg- ^([1]) (« presser ») dont est aussi issu Orcus (« Dieu infernal »), l'anglo-saxon wracu « vengeance », le slavon vrag (« tueur » → voir vrah).",
    "Le radical est probablement apparenté à *u̯erg- ^([1]) (« tourner » → voir ringor)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "urgeo, infinitif : urgēre, parfait : ursi"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "urguĕo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "tris (naves) Eurus in brevia et Syrtis urguet.",
          "translation": "L'Eurus pousse trois navires sur des bancs de sable, les Syrtes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Presser, pousser en avant, faire avancer, attaquer vivement."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "trepidique pedem pede urget.",
          "translation": "de son pied, il presse le pied du fuyard affolé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Presser, faire dépêcher, s'attacher à, serrer de près, exciter, poursuivre, talonner."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "urge, insta, perfice.",
          "translation": "presse, insiste, obtiens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poursuivre (un but), presser (une affaire), hâter, s'occuper sans relâche de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quintilium perpetuus sopor urget.",
          "translation": "un sommeil éternel pèse sur Quintilius."
        }
      ],
      "glosses": [
        "peser sur, charger, accabler ; être à charge, tourmenter."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "urgere propositum.",
          "translation": "persister dans son plan."
        },
        {
          "text": "illud urgeam, non intelligere eum.",
          "translation": "j'insisterais sur ce point, c'est qu'il ne comprend pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soutenir (une opinion), persister, insister sur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Resserrer, comprimer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes impersonnels en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "nihil urget.",
          "translation": "rien ne presse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être pressant, être urgent, être menaçant."
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "urgeo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.