See urgeo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "presser ; poursuivre", "word": "adurgeo" }, { "translation": "exprimer en pressant, presser", "word": "exurgeo" }, { "translation": "se lancer contre, poursuivre", "word": "inurgeo" }, { "translation": "presser vivement, harceler", "word": "perurgeo" }, { "translation": "pousser près de, rapprocher", "word": "suburgeo" }, { "translation": "qui presse d'en haut", "word": "superurgens" }, { "translation": "urgent", "word": "urgens" }, { "translation": "urgemment, instamment", "word": "urgenter" }, { "translation": "urgence", "word": "urgentia" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "urger" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *u̯erg- ^([1]) (« presser ») dont est aussi issu Orcus (« Dieu infernal »), l'anglo-saxon wracu « vengeance », le slavon vrag (« tueur » → voir vrah).", "Le radical est probablement apparenté à *u̯erg- ^([1]) (« tourner » → voir ringor)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "urgeo, infinitif : urgēre, parfait : ursi" ], "related": [ { "word": "urguĕo" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "tris (naves) Eurus in brevia et Syrtis urguet.", "translation": "L'Eurus pousse trois navires sur des bancs de sable, les Syrtes." } ], "glosses": [ "Presser, pousser en avant, faire avancer, attaquer vivement." ], "id": "fr-urgeo-la-verb-PdoHJ1Gc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "trepidique pedem pede urget.", "translation": "de son pied, il presse le pied du fuyard affolé." } ], "glosses": [ "Presser, faire dépêcher, s'attacher à, serrer de près, exciter, poursuivre, talonner." ], "id": "fr-urgeo-la-verb-ueWZDaxc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "urge, insta, perfice.", "translation": "presse, insiste, obtiens." } ], "glosses": [ "Poursuivre (un but), presser (une affaire), hâter, s'occuper sans relâche de." ], "id": "fr-urgeo-la-verb-DNJgt8du" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Quintilium perpetuus sopor urget.", "translation": "un sommeil éternel pèse sur Quintilius." } ], "glosses": [ "peser sur, charger, accabler ; être à charge, tourmenter." ], "id": "fr-urgeo-la-verb-n9mZpGIu", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "urgere propositum.", "translation": "persister dans son plan." }, { "text": "illud urgeam, non intelligere eum.", "translation": "j'insisterais sur ce point, c'est qu'il ne comprend pas." } ], "glosses": [ "Soutenir (une opinion), persister, insister sur." ], "id": "fr-urgeo-la-verb-k2dco07k" }, { "glosses": [ "Resserrer, comprimer." ], "id": "fr-urgeo-la-verb-gSeBlBIB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes impersonnels en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "nihil urget.", "translation": "rien ne presse." } ], "glosses": [ "Être pressant, être urgent, être menaçant." ], "id": "fr-urgeo-la-verb-ToxG2-nH", "tags": [ "impersonal" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "urgeo" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "presser ; poursuivre", "word": "adurgeo" }, { "translation": "exprimer en pressant, presser", "word": "exurgeo" }, { "translation": "se lancer contre, poursuivre", "word": "inurgeo" }, { "translation": "presser vivement, harceler", "word": "perurgeo" }, { "translation": "pousser près de, rapprocher", "word": "suburgeo" }, { "translation": "qui presse d'en haut", "word": "superurgens" }, { "translation": "urgent", "word": "urgens" }, { "translation": "urgemment, instamment", "word": "urgenter" }, { "translation": "urgence", "word": "urgentia" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "urger" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *u̯erg- ^([1]) (« presser ») dont est aussi issu Orcus (« Dieu infernal »), l'anglo-saxon wracu « vengeance », le slavon vrag (« tueur » → voir vrah).", "Le radical est probablement apparenté à *u̯erg- ^([1]) (« tourner » → voir ringor)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "urgeo, infinitif : urgēre, parfait : ursi" ], "related": [ { "word": "urguĕo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "tris (naves) Eurus in brevia et Syrtis urguet.", "translation": "L'Eurus pousse trois navires sur des bancs de sable, les Syrtes." } ], "glosses": [ "Presser, pousser en avant, faire avancer, attaquer vivement." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "trepidique pedem pede urget.", "translation": "de son pied, il presse le pied du fuyard affolé." } ], "glosses": [ "Presser, faire dépêcher, s'attacher à, serrer de près, exciter, poursuivre, talonner." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "urge, insta, perfice.", "translation": "presse, insiste, obtiens." } ], "glosses": [ "Poursuivre (un but), presser (une affaire), hâter, s'occuper sans relâche de." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Métaphores en latin" ], "examples": [ { "text": "Quintilium perpetuus sopor urget.", "translation": "un sommeil éternel pèse sur Quintilius." } ], "glosses": [ "peser sur, charger, accabler ; être à charge, tourmenter." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "urgere propositum.", "translation": "persister dans son plan." }, { "text": "illud urgeam, non intelligere eum.", "translation": "j'insisterais sur ce point, c'est qu'il ne comprend pas." } ], "glosses": [ "Soutenir (une opinion), persister, insister sur." ] }, { "glosses": [ "Resserrer, comprimer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Verbes impersonnels en latin" ], "examples": [ { "text": "nihil urget.", "translation": "rien ne presse." } ], "glosses": [ "Être pressant, être urgent, être menaçant." ], "tags": [ "impersonal" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "urgeo" }
Download raw JSONL data for urgeo meaning in Latin (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.