"um-" meaning in All languages combined

See um- on Wiktionary

Particle [Allemand]

IPA: \um\ Audio: LL-Q188 (deu)-Kesisson-um-.wav
  1. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    Sense id: fr-um--de-particle-uYBTVLze
  2. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).
    Sense id: fr-um--de-particle-0OZyHQGW
  3. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).
    tourner en rond (inséparable) : umbinden*, umfahren*, umfließen*, umkreisen*, umrunden*, umschiffen*, umschnüren* (Paket), umwickeln*…
    Sense id: fr-um--de-particle-n64FUtGf
  4. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).
    contourner quelque chose (inséparable) : umgehen* (Sumpf), umlaufen*, umsegeln* (Klippe)…
    Sense id: fr-um--de-particle-t6wJ2naD
  5. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).
    entourer quelque chose (en général inséparable) : umarmen*, umbinden (Schal), umbranden*, umbrausen*, umdrängen*, umfangen*, umfassen*, umhalsen*, umhängen, umjubeln*, umkämpfen*, umklammern*, umlagern*, umnehmen (Mantel), umrauschen*, umringen*, umschlagen (Tuch), umschweben*, umspielen*, umtoben*, umwehen*, umwogen*, sich umwölken*, umzingeln*…
    Sense id: fr-um--de-particle-dO66CFa7
  6. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).
    aller dans tous les sens en tournant (inséparable) : umflechten*, umglänzen*, umgolden*, umgrenzen*, umhegen*, umkränzen*, ummauern*, umrahmen*, umranden*, umsäumen*, umsorgen*, umzäunen*…
    Sense id: fr-um--de-particle-tlYm85bK
  7. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).
    aller dans tous les sens en regardant (inséparable) : sich umblicken*, umgucken*, umschauen*, umsehen*…
    Sense id: fr-um--de-particle-s3nenodD
  8. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).
    Sense id: fr-um--de-particle-oDJzP67C
  9. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).
    changement de direction : umbiegen (Draht), umdrehen (Schalter), umklappen (Rückenlehne), umknicken (Ast), umlegen (Leiter), umlenken (Wagen), umschlagen (Mantelkragen)…
    Sense id: fr-um--de-particle--~wG1whV
  10. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).
    une direction opposée : umbiegen, umkehren, umschlagen (Wind), umschwenken…
    Sense id: fr-um--de-particle-aN3dLwlG
  11. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).
    refaire une action dans l’autre sens : umblättern, umdrehen (Münze), umkehren (Stuhl), umschlagen (Seiten eines Buches), umwenden…
    Sense id: fr-um--de-particle-2-66Vi7P
  12. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).
    un sens opposé (horizontal) : sich umblicken, sich umdrehen, umgucken, umschauen, umsehen, umwenden…
    Sense id: fr-um--de-particle-k3WDJ9Ud
  13. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).
    un sens opposé (vertical) : umackern, umbrechen, umdrehen (Strumpf), umgraben, umkehren (Schublade), umkrempeln, umpflügen, umrühren (Teig), umwenden, umwühlen (Erde)…
    Sense id: fr-um--de-particle-1osWLMzN
  14. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).
    Sense id: fr-um--de-particle-yBT4CRc6
  15. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).
    tomber couché sur le sol : umbrechen (Zaun), umfallen, umfliegen (Sonnenschirm), umkippen (Leiter), umstürzen…
    Sense id: fr-um--de-particle-zVXGsMpS
  16. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).
    perdre conscience : umfallen, umklappen, umsacken, umsinken…
    Sense id: fr-um--de-particle-QlFsT-Rb
  17. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).
    être envoyé de force au sol : umfahren, umhauen (Baum), umrennen, umschlagen, umstoßen, umwerfen…
    Sense id: fr-um--de-particle-cDEfieri
  18. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).
    être bousculé : umhauen, umschmeißen, umwerfen…
    Sense id: fr-um--de-particle-476HJYF2
  19. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un échange d’endroit (uniquement séparable).
    Sense id: fr-um--de-particle-tdoRRljY
  20. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un échange d’endroit (uniquement séparable).
    d’un récipient dans un autre : umfüllen, umgießen (Milch), umladen (Güter)…
    Sense id: fr-um--de-particle-g47Bua3Z
  21. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un échange d’endroit (uniquement séparable).
    d’un endroit à un autre (volontaire) : umsiedeln (in ein anderes Land), umsteigen (von einem Zug in einen anderen), umziehen (in eine andere Wohnung)…
    Sense id: fr-um--de-particle-NXP9zYYk
  22. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un échange d’endroit (uniquement séparable).
    d’un endroit à un autre (subi) : umbetten (Kranken), umlagern (Lebensmittel), umlegen, umpacken (Rucksack), umpflanzen (Bäumchen), umquartieren, umräumen (Zimmer), umschichten (Holz), umstellen (Bücher)…
    Sense id: fr-um--de-particle-qPeVJ0KM
  23. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement d’état (uniquement séparable).
    Sense id: fr-um--de-particle-lAT3pyKR
  24. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement d’état (uniquement séparable).
    umbauen (Haus), umdecken (Dach), umfärben, umkleiden, umsetzen (Ofen), umziehen…
    Sense id: fr-um--de-particle-3rFRWLNM
  25. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement d’état (uniquement séparable).
    refaire complètement quelque chose : umändern, umformen, umfunktionieren, umgruppieren, umschreiben (Artikel), umstrukturieren, umwandeln…
    Sense id: fr-um--de-particle-momGY9FD
  26. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement d’état (uniquement séparable).
    s’adapter à une nouvelle situation : umdenken, umlernen, umsatteln, umschulen (Arbeiter), sich umstellen…
    Sense id: fr-um--de-particle-i7eJoWoy
  27. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement d’état (uniquement séparable).
    reconstruire : umdeuten, umfälschen, umformulieren, umwerten…
    Sense id: fr-um--de-particle-137NYfrV
  28. Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :
    un changement d’état (uniquement séparable).
    faire un échange : umbuchen, umsetzen (Waren), umtauschen (Geld), umwechseln…
    Sense id: fr-um--de-particle-KTYE6Wri
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix [Xhosa]

  1. Préfixe des noms de classe 1.
    Sense id: fr-um--xh-prefix-LE~Gn4jk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix [Xhosa]

  1. Préfixe des noms de classe 3.
    Sense id: fr-um--xh-prefix-lUCNlgWG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for um- meaning in All languages combined (14.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Utilisation de la préposition et adverbe um, du proto-germanique *umbi- (« autour »), de l’indo-européen commun *ambhi- (« autour ») ; apparenté au grec αμφι, autour."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-uYBTVLze"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte)."
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-0OZyHQGW"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).",
        "tourner en rond (inséparable) : umbinden*, umfahren*, umfließen*, umkreisen*, umrunden*, umschiffen*, umschnüren* (Paket), umwickeln*…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-n64FUtGf"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).",
        "contourner quelque chose (inséparable) : umgehen* (Sumpf), umlaufen*, umsegeln* (Klippe)…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-t6wJ2naD"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).",
        "entourer quelque chose (en général inséparable) : umarmen*, umbinden (Schal), umbranden*, umbrausen*, umdrängen*, umfangen*, umfassen*, umhalsen*, umhängen, umjubeln*, umkämpfen*, umklammern*, umlagern*, umnehmen (Mantel), umrauschen*, umringen*, umschlagen (Tuch), umschweben*, umspielen*, umtoben*, umwehen*, umwogen*, sich umwölken*, umzingeln*…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-dO66CFa7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).",
        "aller dans tous les sens en tournant (inséparable) : umflechten*, umglänzen*, umgolden*, umgrenzen*, umhegen*, umkränzen*, ummauern*, umrahmen*, umranden*, umsäumen*, umsorgen*, umzäunen*…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-tlYm85bK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).",
        "aller dans tous les sens en regardant (inséparable) : sich umblicken*, umgucken*, umschauen*, umsehen*…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-s3nenodD"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement)."
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-oDJzP67C"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).",
        "changement de direction : umbiegen (Draht), umdrehen (Schalter), umklappen (Rückenlehne), umknicken (Ast), umlegen (Leiter), umlenken (Wagen), umschlagen (Mantelkragen)…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle--~wG1whV"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).",
        "une direction opposée : umbiegen, umkehren, umschlagen (Wind), umschwenken…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-aN3dLwlG"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).",
        "refaire une action dans l’autre sens : umblättern, umdrehen (Münze), umkehren (Stuhl), umschlagen (Seiten eines Buches), umwenden…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-2-66Vi7P"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).",
        "un sens opposé (horizontal) : sich umblicken, sich umdrehen, umgucken, umschauen, umsehen, umwenden…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-k3WDJ9Ud"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).",
        "un sens opposé (vertical) : umackern, umbrechen, umdrehen (Strumpf), umgraben, umkehren (Schublade), umkrempeln, umpflügen, umrühren (Teig), umwenden, umwühlen (Erde)…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-1osWLMzN"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable)."
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-yBT4CRc6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).",
        "tomber couché sur le sol : umbrechen (Zaun), umfallen, umfliegen (Sonnenschirm), umkippen (Leiter), umstürzen…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-zVXGsMpS"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).",
        "perdre conscience : umfallen, umklappen, umsacken, umsinken…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-QlFsT-Rb"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).",
        "être envoyé de force au sol : umfahren, umhauen (Baum), umrennen, umschlagen, umstoßen, umwerfen…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-cDEfieri"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).",
        "être bousculé : umhauen, umschmeißen, umwerfen…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-476HJYF2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un échange d’endroit (uniquement séparable)."
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-tdoRRljY"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un échange d’endroit (uniquement séparable).",
        "d’un récipient dans un autre : umfüllen, umgießen (Milch), umladen (Güter)…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-g47Bua3Z"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un échange d’endroit (uniquement séparable).",
        "d’un endroit à un autre (volontaire) : umsiedeln (in ein anderes Land), umsteigen (von einem Zug in einen anderen), umziehen (in eine andere Wohnung)…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-NXP9zYYk"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un échange d’endroit (uniquement séparable).",
        "d’un endroit à un autre (subi) : umbetten (Kranken), umlagern (Lebensmittel), umlegen, umpacken (Rucksack), umpflanzen (Bäumchen), umquartieren, umräumen (Zimmer), umschichten (Holz), umstellen (Bücher)…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-qPeVJ0KM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable)."
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-lAT3pyKR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable).",
        "umbauen (Haus), umdecken (Dach), umfärben, umkleiden, umsetzen (Ofen), umziehen…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-3rFRWLNM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable).",
        "refaire complètement quelque chose : umändern, umformen, umfunktionieren, umgruppieren, umschreiben (Artikel), umstrukturieren, umwandeln…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-momGY9FD"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable).",
        "s’adapter à une nouvelle situation : umdenken, umlernen, umsatteln, umschulen (Arbeiter), sich umstellen…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-i7eJoWoy"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable).",
        "reconstruire : umdeuten, umfälschen, umformulieren, umwerten…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-137NYfrV"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable).",
        "faire un échange : umbuchen, umsetzen (Waren), umtauschen (Geld), umwechseln…"
      ],
      "id": "fr-um--de-particle-KTYE6Wri"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\um\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Kesisson-um-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q188_(deu)-Kesisson-um-.wav/LL-Q188_(deu)-Kesisson-um-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q188_(deu)-Kesisson-um-.wav/LL-Q188_(deu)-Kesisson-um-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Himmelkron (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Kesisson-um-.wav"
    }
  ],
  "word": "um-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en xhosa issus d’un mot en proto-bantou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en xhosa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Xhosa",
      "orig": "xhosa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en xhosa incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-bantou *jʊ̀-mʊ̀-."
  ],
  "lang": "Xhosa",
  "lang_code": "xh",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe des noms de classe 1."
      ],
      "id": "fr-um--xh-prefix-LE~Gn4jk"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "um-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en xhosa issus d’un mot en proto-bantou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en xhosa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Xhosa",
      "orig": "xhosa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en xhosa incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-bantou *gʊ́-mʊ̀-."
  ],
  "lang": "Xhosa",
  "lang_code": "xh",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe des noms de classe 3."
      ],
      "id": "fr-um--xh-prefix-lUCNlgWG"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "um-"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Particules en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Utilisation de la préposition et adverbe um, du proto-germanique *umbi- (« autour »), de l’indo-européen commun *ambhi- (« autour ») ; apparenté au grec αμφι, autour."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).",
        "tourner en rond (inséparable) : umbinden*, umfahren*, umfließen*, umkreisen*, umrunden*, umschiffen*, umschnüren* (Paket), umwickeln*…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).",
        "contourner quelque chose (inséparable) : umgehen* (Sumpf), umlaufen*, umsegeln* (Klippe)…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).",
        "entourer quelque chose (en général inséparable) : umarmen*, umbinden (Schal), umbranden*, umbrausen*, umdrängen*, umfangen*, umfassen*, umhalsen*, umhängen, umjubeln*, umkämpfen*, umklammern*, umlagern*, umnehmen (Mantel), umrauschen*, umringen*, umschlagen (Tuch), umschweben*, umspielen*, umtoben*, umwehen*, umwogen*, sich umwölken*, umzingeln*…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).",
        "aller dans tous les sens en tournant (inséparable) : umflechten*, umglänzen*, umgolden*, umgrenzen*, umhegen*, umkränzen*, ummauern*, umrahmen*, umranden*, umsäumen*, umsorgen*, umzäunen*…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "une direction circulaire, le fait de tourner autour de quelque chose (mixte).",
        "aller dans tous les sens en regardant (inséparable) : sich umblicken*, umgucken*, umschauen*, umsehen*…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).",
        "changement de direction : umbiegen (Draht), umdrehen (Schalter), umklappen (Rückenlehne), umknicken (Ast), umlegen (Leiter), umlenken (Wagen), umschlagen (Mantelkragen)…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).",
        "une direction opposée : umbiegen, umkehren, umschlagen (Wind), umschwenken…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).",
        "refaire une action dans l’autre sens : umblättern, umdrehen (Münze), umkehren (Stuhl), umschlagen (Seiten eines Buches), umwenden…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).",
        "un sens opposé (horizontal) : sich umblicken, sich umdrehen, umgucken, umschauen, umsehen, umwenden…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement de direction par rapport à la direction initiale (séparable uniquement).",
        "un sens opposé (vertical) : umackern, umbrechen, umdrehen (Strumpf), umgraben, umkehren (Schublade), umkrempeln, umpflügen, umrühren (Teig), umwenden, umwühlen (Erde)…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).",
        "tomber couché sur le sol : umbrechen (Zaun), umfallen, umfliegen (Sonnenschirm), umkippen (Leiter), umstürzen…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).",
        "perdre conscience : umfallen, umklappen, umsacken, umsinken…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).",
        "être envoyé de force au sol : umfahren, umhauen (Baum), umrennen, umschlagen, umstoßen, umwerfen…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "le passage de l’état vertical à l’état horizontal (volontairement ou non) (uniquement séparable).",
        "être bousculé : umhauen, umschmeißen, umwerfen…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un échange d’endroit (uniquement séparable)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un échange d’endroit (uniquement séparable).",
        "d’un récipient dans un autre : umfüllen, umgießen (Milch), umladen (Güter)…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un échange d’endroit (uniquement séparable).",
        "d’un endroit à un autre (volontaire) : umsiedeln (in ein anderes Land), umsteigen (von einem Zug in einen anderen), umziehen (in eine andere Wohnung)…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un échange d’endroit (uniquement séparable).",
        "d’un endroit à un autre (subi) : umbetten (Kranken), umlagern (Lebensmittel), umlegen, umpacken (Rucksack), umpflanzen (Bäumchen), umquartieren, umräumen (Zimmer), umschichten (Holz), umstellen (Bücher)…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable).",
        "umbauen (Haus), umdecken (Dach), umfärben, umkleiden, umsetzen (Ofen), umziehen…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable).",
        "refaire complètement quelque chose : umändern, umformen, umfunktionieren, umgruppieren, umschreiben (Artikel), umstrukturieren, umwandeln…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable).",
        "s’adapter à une nouvelle situation : umdenken, umlernen, umsatteln, umschulen (Arbeiter), sich umstellen…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable).",
        "reconstruire : umdeuten, umfälschen, umformulieren, umwerten…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule pouvant être soit séparable et accentuée, soit inséparable et non accentuée (les verbes à particule inséparable sont marqués d’une astérisque /*/), et indiquant :",
        "un changement d’état (uniquement séparable).",
        "faire un échange : umbuchen, umsetzen (Waren), umtauschen (Geld), umwechseln…"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\um\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Kesisson-um-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q188_(deu)-Kesisson-um-.wav/LL-Q188_(deu)-Kesisson-um-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q188_(deu)-Kesisson-um-.wav/LL-Q188_(deu)-Kesisson-um-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Himmelkron (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Kesisson-um-.wav"
    }
  ],
  "word": "um-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en xhosa issus d’un mot en proto-bantou",
    "Préfixes en xhosa",
    "xhosa",
    "Étymologies en xhosa incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-bantou *jʊ̀-mʊ̀-."
  ],
  "lang": "Xhosa",
  "lang_code": "xh",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe des noms de classe 1."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "um-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en xhosa issus d’un mot en proto-bantou",
    "Préfixes en xhosa",
    "xhosa",
    "Étymologies en xhosa incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-bantou *gʊ́-mʊ̀-."
  ],
  "lang": "Xhosa",
  "lang_code": "xh",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe des noms de classe 3."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "um-"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.