See Wind on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bei Wind und Wetter" }, { "word": "Starkwind" }, { "word": "wind" }, { "word": "Wind machen" }, { "word": "Windabbrand" }, { "word": "Windableiter" }, { "word": "Windablenker" }, { "word": "Windabweiser" }, { "word": "Windachse" }, { "word": "Windader" }, { "word": "Windanfall" }, { "word": "Windangriffsfläche" }, { "word": "Windanker" }, { "word": "Windanlage" }, { "word": "Windapfel" }, { "word": "Windarbeit" }, { "word": "Windarche" }, { "word": "Windart" }, { "word": "Windathem" }, { "word": "Windaustrittsrohr" }, { "word": "Windauffänger" }, { "word": "Windbäckerei" }, { "word": "Windball" }, { "word": "Windband" }, { "word": "Windbatterie" }, { "word": "Windbauch" }, { "word": "Windbaum" }, { "word": "Windbeere" }, { "word": "Windbehälter" }, { "word": "Windaufbereitung" }, { "word": "Windbelastung" }, { "word": "Windberechnung" }, { "raw_tags": [ "toponyme = commune de Bavière" ], "word": "Windberg" }, { "word": "windbeständig" }, { "word": "windbestäubt" }, { "word": "Windbestäubung" }, { "translation": "chou à la crème", "word": "Windbeutel" }, { "word": "Windbluse" }, { "word": "windblütig" }, { "word": "Windbö" }, { "word": "Windböe" }, { "word": "Windbruch" }, { "word": "winddicht" }, { "word": "Windei" }, { "translation": "enrouler", "word": "winden" }, { "word": "Windenergie" }, { "word": "Windfang" }, { "word": "Windflüchter" }, { "word": "Windgas" }, { "word": "windgeschützt" }, { "translation": "vitesse du vent", "word": "Windgeschwindigkeit" }, { "word": "Windgürtel" }, { "word": "Windhalm" }, { "word": "Windhauch" }, { "word": "Windhose" }, { "word": "Windhund" }, { "translation": "venteux, venteuse », « foireux, foireuse", "word": "windig" }, { "word": "Windjacke" }, { "word": "Windjammer" }, { "word": "Windkanal" }, { "translation": "énergie éolienne", "word": "Windkraft" }, { "word": "Windlast" }, { "word": "Windlicht" }, { "translation": "moulin à vent », « éolienne", "word": "Windmühle" }, { "word": "Windpark" }, { "word": "Windpocken" }, { "translation": "éolienne", "word": "Windrad" }, { "word": "Windrichtung" }, { "word": "Windröschen" }, { "word": "Windrose" }, { "word": "Windsack" }, { "word": "Windschatten" }, { "sense": "pare-brise", "word": "Windscheibe" }, { "word": "windschlüpfig" }, { "word": "windschnittig" }, { "sense": "pare-brise", "word": "Windschützer" }, { "translation": "pare-brise", "word": "Windschutzscheibe" }, { "word": "Windsichtung" }, { "word": "Windspiel" }, { "word": "Windstärke" }, { "word": "windstill" }, { "translation": "calme », « absence de vent", "word": "Windstille" }, { "word": "Windstoß" }, { "word": "Windstrom" }, { "word": "windsurfen" }, { "word": "Windsurfer" }, { "word": "Windsurfing" }, { "word": "Windsystem" }, { "word": "Windturbine" }, { "word": "Windverband" }, { "word": "Windverhältnisse" }, { "translation": "courant d'air », « bourrasque", "word": "Windzug" } ], "etymology_texts": [ "Se rattache comme l’anglais wind ou le verbe wehen à une racine indo-européenne *u̯ē-, « souffler »" ], "forms": [ { "form": "der Wind", "ipas": [ "\\vɪnt\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Winde", "ipas": [ "\\vɪndə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Wind", "ipas": [ "\\vɪnt\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Winde", "ipas": [ "\\vɪndə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Winds", "ipas": [ "\\vɪnts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Windes", "ipas": [ "\\vɪnts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Winde", "ipas": [ "\\vɪndə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Wind", "ipas": [ "\\vɪnt\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Winden", "ipas": [ "\\vɪndən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Luftströmung" } ], "hyponyms": [ { "word": "Bö" }, { "word": "Brise" }, { "word": "Lüftchen" }, { "word": "Mallung" }, { "word": "Orkan" }, { "word": "Sturm" }, { "word": "Zug" }, { "word": "Bise" }, { "word": "Nordwind" }, { "word": "Nordostwind" }, { "word": "Nordwestwind" }, { "word": "Ostwind" }, { "word": "Passatwind" }, { "word": "Südostwind" }, { "word": "Südwestwind" }, { "word": "Südwind" }, { "word": "Westwind" }, { "word": "Aufwind" }, { "word": "Bergwind" }, { "word": "Bodenwind" }, { "word": "Fahrwind" }, { "word": "Fahrtwind" }, { "word": "Fallwind" }, { "word": "Föhnwind" }, { "word": "Gegenwind" }, { "word": "Gradientwind" }, { "word": "Hangwind" }, { "word": "Höhenwind" }, { "word": "Landwind" }, { "word": "Meereswind" }, { "word": "Polarwind" }, { "word": "Regenwind" }, { "word": "Rückenwind" }, { "word": "Scherwind" }, { "word": "Schwachwind" }, { "word": "Seewind" }, { "translation": "vent latéral", "word": "Seitenwind" }, { "word": "Starkwind" }, { "word": "Steppenwind" }, { "word": "Sturmwind" }, { "word": "Talwind" }, { "word": "Wirbelwind" }, { "word": "Wüstenwind" }, { "word": "Abendwind" }, { "word": "Frühlingswind" }, { "word": "Herbstwind" }, { "word": "Morgenwind" }, { "word": "Nachtwind" }, { "word": "Sommerwind" }, { "word": "Winterwind" }, { "word": "Novemberwind" }, { "word": "Chamsin" }, { "word": "Harmattan" }, { "translation": "vent solaire", "word": "Sonnenwind" }, { "word": "Sternwind" }, { "word": "Abwind" }, { "word": "Aperwind" }, { "word": "Biswind" }, { "word": "Damenwind" }, { "word": "Dwarswind" }, { "word": "Glutwind" }, { "word": "Gradientwind" }, { "word": "Krüselwind" }, { "word": "Propellerwind" }, { "word": "Sausewind" }, { "word": "Segelwind" }, { "word": "Solarwind" }, { "word": "Tauwind" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "durch den Wind sein" }, { "translation": "parler pour ne rien dire », « parler dans le vide", "word": "in den Wind reden" }, { "word": "jedem riechen seine eigenen Winde wohl" }, { "translation": "couper l'herbe sous le pied de quelqu'un", "word": "jemandem den Wind aus den Segeln nehmen" }, { "word": "sein Fähnchen nach dem Wind hängen" }, { "word": "sein Fähnlein nach dem Wind hängen" }, { "word": "sein Mäntelchen nach dem Wind hängen" }, { "word": "wer Wind sät, wird Sturm ernten" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nordwind, Sonnenwind - Vent du nord, vent solaire" }, { "text": "Ein leichter Ostwind wehte - Il soufflait un léger vent d’est" }, { "text": "Der Wind ist umgesprungen, hat sich gelegt - Le vent a tourné, s’est calmé" }, { "text": "Er hat mir den Wind aus den Segeln genommen - Il m’a coupé l'herbe sous les pieds" }, { "text": "Sie wandert bei Wind und Wetter - Elle marche par tous les temps" }, { "text": "Die Familie ist in alle (vier) Winde zerstreut - La famille este dispersée aux quatre vents" }, { "text": "(Familier)''Mach nicht soviel Wind! - N’en fais pas tout un plat, ne fais pas ton important!" }, { "text": "Wer Wind sät, wird Sturm ernten - Qui sème le vent récolte la tempête" }, { "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999", "text": "Er sah die Assignaten, auf denen hundert oder tausend Francs mit dem Siegel der Republik verheißen waren, als wertlose Papiere im Winde flattern.", "translation": "Il vit les assignats, qui, revêtus du sceau de la République, portaient engagement pour cent ou mille francs, s’égailler au vent, comme des bouts de papier sans aucune valeur." }, { "text": "Es war ein Wetter, als ob die Welt untergehen wollte: der Wind heulte, der Regen peitschte an die Fenster, Blitze zuckten, der Donner krachte und die Katze maunzte ängstlich unter dem Sofa.", "translation": "Il faisait un temps comme si le monde allait s'écrouler : le vent hurlait, la pluie fouettait les fenêtres, les éclairs zébraient le ciel, le tonnerre grondait et le chat miaulait, effrayé, sous le canapé." } ], "glosses": [ "Vent." ], "id": "fr-Wind-de-noun-vk7pqe57", "topics": [ "meteorology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vent, air sous pression en termes de facture d’orgue." ], "id": "fr-Wind-de-noun-ySwB65Gs", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Einen Wind fahrenlassen. - Lâcher un pet" } ], "glosses": [ "Vent, pet." ], "id": "fr-Wind-de-noun-ncd1~Kgy", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vɪnt\\" }, { "audio": "De-Wind2.ogg", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Wind2.ogg/De-Wind2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wind2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Wind.ogg", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-Wind.ogg/De-Wind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wind.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-Wind.ogg", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/De-at-Wind.ogg/De-at-Wind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Wind.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Wind.wav", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Wind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Wind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Wind.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wind.wav", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wind.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Wind.wav", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Wind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Wind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Wind.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Darmwind" }, { "word": "Pup" }, { "word": "Pups" }, { "word": "Furz" }, { "word": "Schas" }, { "word": "Windbäckerei" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Wind" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "bei Wind und Wetter" }, { "word": "Starkwind" }, { "word": "wind" }, { "word": "Wind machen" }, { "word": "Windabbrand" }, { "word": "Windableiter" }, { "word": "Windablenker" }, { "word": "Windabweiser" }, { "word": "Windachse" }, { "word": "Windader" }, { "word": "Windanfall" }, { "word": "Windangriffsfläche" }, { "word": "Windanker" }, { "word": "Windanlage" }, { "word": "Windapfel" }, { "word": "Windarbeit" }, { "word": "Windarche" }, { "word": "Windart" }, { "word": "Windathem" }, { "word": "Windaustrittsrohr" }, { "word": "Windauffänger" }, { "word": "Windbäckerei" }, { "word": "Windball" }, { "word": "Windband" }, { "word": "Windbatterie" }, { "word": "Windbauch" }, { "word": "Windbaum" }, { "word": "Windbeere" }, { "word": "Windbehälter" }, { "word": "Windaufbereitung" }, { "word": "Windbelastung" }, { "word": "Windberechnung" }, { "raw_tags": [ "toponyme = commune de Bavière" ], "word": "Windberg" }, { "word": "windbeständig" }, { "word": "windbestäubt" }, { "word": "Windbestäubung" }, { "translation": "chou à la crème", "word": "Windbeutel" }, { "word": "Windbluse" }, { "word": "windblütig" }, { "word": "Windbö" }, { "word": "Windböe" }, { "word": "Windbruch" }, { "word": "winddicht" }, { "word": "Windei" }, { "translation": "enrouler", "word": "winden" }, { "word": "Windenergie" }, { "word": "Windfang" }, { "word": "Windflüchter" }, { "word": "Windgas" }, { "word": "windgeschützt" }, { "translation": "vitesse du vent", "word": "Windgeschwindigkeit" }, { "word": "Windgürtel" }, { "word": "Windhalm" }, { "word": "Windhauch" }, { "word": "Windhose" }, { "word": "Windhund" }, { "translation": "venteux, venteuse », « foireux, foireuse", "word": "windig" }, { "word": "Windjacke" }, { "word": "Windjammer" }, { "word": "Windkanal" }, { "translation": "énergie éolienne", "word": "Windkraft" }, { "word": "Windlast" }, { "word": "Windlicht" }, { "translation": "moulin à vent », « éolienne", "word": "Windmühle" }, { "word": "Windpark" }, { "word": "Windpocken" }, { "translation": "éolienne", "word": "Windrad" }, { "word": "Windrichtung" }, { "word": "Windröschen" }, { "word": "Windrose" }, { "word": "Windsack" }, { "word": "Windschatten" }, { "sense": "pare-brise", "word": "Windscheibe" }, { "word": "windschlüpfig" }, { "word": "windschnittig" }, { "sense": "pare-brise", "word": "Windschützer" }, { "translation": "pare-brise", "word": "Windschutzscheibe" }, { "word": "Windsichtung" }, { "word": "Windspiel" }, { "word": "Windstärke" }, { "word": "windstill" }, { "translation": "calme », « absence de vent", "word": "Windstille" }, { "word": "Windstoß" }, { "word": "Windstrom" }, { "word": "windsurfen" }, { "word": "Windsurfer" }, { "word": "Windsurfing" }, { "word": "Windsystem" }, { "word": "Windturbine" }, { "word": "Windverband" }, { "word": "Windverhältnisse" }, { "translation": "courant d'air », « bourrasque", "word": "Windzug" } ], "etymology_texts": [ "Se rattache comme l’anglais wind ou le verbe wehen à une racine indo-européenne *u̯ē-, « souffler »" ], "forms": [ { "form": "der Wind", "ipas": [ "\\vɪnt\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Winde", "ipas": [ "\\vɪndə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Wind", "ipas": [ "\\vɪnt\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Winde", "ipas": [ "\\vɪndə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Winds", "ipas": [ "\\vɪnts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Windes", "ipas": [ "\\vɪnts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Winde", "ipas": [ "\\vɪndə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Wind", "ipas": [ "\\vɪnt\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Winden", "ipas": [ "\\vɪndən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Luftströmung" } ], "hyponyms": [ { "word": "Bö" }, { "word": "Brise" }, { "word": "Lüftchen" }, { "word": "Mallung" }, { "word": "Orkan" }, { "word": "Sturm" }, { "word": "Zug" }, { "word": "Bise" }, { "word": "Nordwind" }, { "word": "Nordostwind" }, { "word": "Nordwestwind" }, { "word": "Ostwind" }, { "word": "Passatwind" }, { "word": "Südostwind" }, { "word": "Südwestwind" }, { "word": "Südwind" }, { "word": "Westwind" }, { "word": "Aufwind" }, { "word": "Bergwind" }, { "word": "Bodenwind" }, { "word": "Fahrwind" }, { "word": "Fahrtwind" }, { "word": "Fallwind" }, { "word": "Föhnwind" }, { "word": "Gegenwind" }, { "word": "Gradientwind" }, { "word": "Hangwind" }, { "word": "Höhenwind" }, { "word": "Landwind" }, { "word": "Meereswind" }, { "word": "Polarwind" }, { "word": "Regenwind" }, { "word": "Rückenwind" }, { "word": "Scherwind" }, { "word": "Schwachwind" }, { "word": "Seewind" }, { "translation": "vent latéral", "word": "Seitenwind" }, { "word": "Starkwind" }, { "word": "Steppenwind" }, { "word": "Sturmwind" }, { "word": "Talwind" }, { "word": "Wirbelwind" }, { "word": "Wüstenwind" }, { "word": "Abendwind" }, { "word": "Frühlingswind" }, { "word": "Herbstwind" }, { "word": "Morgenwind" }, { "word": "Nachtwind" }, { "word": "Sommerwind" }, { "word": "Winterwind" }, { "word": "Novemberwind" }, { "word": "Chamsin" }, { "word": "Harmattan" }, { "translation": "vent solaire", "word": "Sonnenwind" }, { "word": "Sternwind" }, { "word": "Abwind" }, { "word": "Aperwind" }, { "word": "Biswind" }, { "word": "Damenwind" }, { "word": "Dwarswind" }, { "word": "Glutwind" }, { "word": "Gradientwind" }, { "word": "Krüselwind" }, { "word": "Propellerwind" }, { "word": "Sausewind" }, { "word": "Segelwind" }, { "word": "Solarwind" }, { "word": "Tauwind" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "durch den Wind sein" }, { "translation": "parler pour ne rien dire », « parler dans le vide", "word": "in den Wind reden" }, { "word": "jedem riechen seine eigenen Winde wohl" }, { "translation": "couper l'herbe sous le pied de quelqu'un", "word": "jemandem den Wind aus den Segeln nehmen" }, { "word": "sein Fähnchen nach dem Wind hängen" }, { "word": "sein Fähnlein nach dem Wind hängen" }, { "word": "sein Mäntelchen nach dem Wind hängen" }, { "word": "wer Wind sät, wird Sturm ernten" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la météorologie" ], "examples": [ { "text": "Nordwind, Sonnenwind - Vent du nord, vent solaire" }, { "text": "Ein leichter Ostwind wehte - Il soufflait un léger vent d’est" }, { "text": "Der Wind ist umgesprungen, hat sich gelegt - Le vent a tourné, s’est calmé" }, { "text": "Er hat mir den Wind aus den Segeln genommen - Il m’a coupé l'herbe sous les pieds" }, { "text": "Sie wandert bei Wind und Wetter - Elle marche par tous les temps" }, { "text": "Die Familie ist in alle (vier) Winde zerstreut - La famille este dispersée aux quatre vents" }, { "text": "(Familier)''Mach nicht soviel Wind! - N’en fais pas tout un plat, ne fais pas ton important!" }, { "text": "Wer Wind sät, wird Sturm ernten - Qui sème le vent récolte la tempête" }, { "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999", "text": "Er sah die Assignaten, auf denen hundert oder tausend Francs mit dem Siegel der Republik verheißen waren, als wertlose Papiere im Winde flattern.", "translation": "Il vit les assignats, qui, revêtus du sceau de la République, portaient engagement pour cent ou mille francs, s’égailler au vent, comme des bouts de papier sans aucune valeur." }, { "text": "Es war ein Wetter, als ob die Welt untergehen wollte: der Wind heulte, der Regen peitschte an die Fenster, Blitze zuckten, der Donner krachte und die Katze maunzte ängstlich unter dem Sofa.", "translation": "Il faisait un temps comme si le monde allait s'écrouler : le vent hurlait, la pluie fouettait les fenêtres, les éclairs zébraient le ciel, le tonnerre grondait et le chat miaulait, effrayé, sous le canapé." } ], "glosses": [ "Vent." ], "topics": [ "meteorology" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la musique" ], "glosses": [ "Vent, air sous pression en termes de facture d’orgue." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Einen Wind fahrenlassen. - Lâcher un pet" } ], "glosses": [ "Vent, pet." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vɪnt\\" }, { "audio": "De-Wind2.ogg", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Wind2.ogg/De-Wind2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wind2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Wind.ogg", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-Wind.ogg/De-Wind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wind.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-Wind.ogg", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/De-at-Wind.ogg/De-at-Wind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Wind.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Wind.wav", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Wind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Wind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Wind.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wind.wav", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wind.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Wind.wav", "ipa": "vɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Wind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Wind.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Wind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Wind.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Darmwind" }, { "word": "Pup" }, { "word": "Pups" }, { "word": "Furz" }, { "word": "Schas" }, { "word": "Windbäckerei" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Wind" }
Download raw JSONL data for Wind meaning in All languages combined (10.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.