"transitoire" meaning in All languages combined

See transitoire on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \tʁɑ̃.si.twaʁ\, \tʁɑ̃.zi.twaʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-transitoire.wav Forms: transitoires [plural, masculine, feminine]
  1. Qui est passager, qui ne doit pas durer.
    Sense id: fr-transitoire-fr-adj-sKf7k2yc Categories (other): Exemples en français, Termes didactiques en français
  2. Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.
    Sense id: fr-transitoire-fr-adj-3iH462eg Categories (other): Exemples en français
  3. Se dit d'une entité moléculaire à courte durée de vie.
    Sense id: fr-transitoire-fr-adj-If5hZgYV Categories (other): Lexique en français de la chimie Topics: chemistry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: écoulement transitoire, transitoirement, urbanisme transitoire Translations (Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.): transient (Anglais), prijelazan (Croate), en atendant (Gallo), dhwarura (Shingazidja) Translations (Qui ne va pas durer): vergänglich (Allemand), transitory (Anglais), prijelazan (Croate), transitorio [masculine] (Espagnol), transitòri (Occitan), passadís (Occitan), transitorio (Palenquero), lam'ido (Solrésol) Translations (Traductions à trier): transitala (Ido) Translations (entité moléculaire à courte durée de vie.): transient (Anglais), tranzitivan (Croate)

Noun [Français]

IPA: \tʁɑ̃.zi.twaʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-transitoire.wav Forms: transitoires [plural]
  1. Variation de certains paramètres physiques intervenant entre deux régimes de fonctionnement stationnaires d’une installation.
    Sense id: fr-transitoire-fr-noun-IRWvtcb5 Categories (other): Lexique en français de la sécurité nucléaire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: transient (Anglais), privremeno stanje onesposobljenosti -jodna jama- (Croate)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "attéririons"
    },
    {
      "word": "attirerions"
    },
    {
      "word": "étartirions"
    },
    {
      "word": "réattirions"
    },
    {
      "word": "retirations"
    },
    {
      "word": "retontirais"
    },
    {
      "word": "retraitions"
    },
    {
      "word": "sortiraient"
    },
    {
      "word": "torsinerait"
    },
    {
      "word": "traiterions"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "écoulement transitoire"
    },
    {
      "word": "transitoirement"
    },
    {
      "word": "urbanisme transitoire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transitorius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transitoires",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes didactiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Toutes les choses de ce monde sont transitoires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est passager, qui ne doit pas durer."
      ],
      "id": "fr-transitoire-fr-adj-sKf7k2yc",
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Régime transitoire."
        },
        {
          "ref": "ThierryDesrues et Miguel Hernando de Larramendi, Initiatives souveraines, attentisme partisan et protestation au Sahara : une année politique transitoire au Maroc, L'Année du Maghreb, nᵒ VII, 2011",
          "text": "L’année 2010 se présentait comme une année politique transitoire entre deux cycles électoraux (2007-2009 et 2012-2015)."
        },
        {
          "ref": "XavierChojnicki, Idées reçues sur l’immigration : une lecture économique, Revue Humanitaire, nᵒ 33, 2012",
          "text": "La controverse récente sur la levée des mesures transitoires qui limitent aux Roms l’accès au marché du travail est là pour rappeler que le débat est définitivement loin d’être clos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre."
      ],
      "id": "fr-transitoire-fr-adj-3iH462eg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la chimie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d'une entité moléculaire à courte durée de vie."
      ],
      "id": "fr-transitoire-fr-adj-If5hZgYV",
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃.si.twaʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃.zi.twaʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-transitoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-transitoire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "vergänglich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "transitory"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "prijelazan"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "transitorio"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "transitòri"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "passadís"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "transitorio"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "lam'ido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "transient"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "prijelazan"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "en atendant"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "dhwarura"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "entité moléculaire à courte durée de vie.",
      "sense_index": 3,
      "word": "transient"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "entité moléculaire à courte durée de vie.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tranzitivan"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Traductions à trier",
      "word": "transitala"
    }
  ],
  "word": "transitoire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "attéririons"
    },
    {
      "word": "attirerions"
    },
    {
      "word": "étartirions"
    },
    {
      "word": "réattirions"
    },
    {
      "word": "retirations"
    },
    {
      "word": "retontirais"
    },
    {
      "word": "retraitions"
    },
    {
      "word": "sortiraient"
    },
    {
      "word": "torsinerait"
    },
    {
      "word": "traiterions"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transitorius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transitoires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sécurité nucléaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variation de certains paramètres physiques intervenant entre deux régimes de fonctionnement stationnaires d’une installation."
      ],
      "id": "fr-transitoire-fr-noun-IRWvtcb5",
      "raw_tags": [
        "Sécurité nucléaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃.zi.twaʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-transitoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-transitoire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "transient"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "privremeno stanje onesposobljenosti -jodna jama-"
    }
  ],
  "word": "transitoire"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "attéririons"
    },
    {
      "word": "attirerions"
    },
    {
      "word": "étartirions"
    },
    {
      "word": "réattirions"
    },
    {
      "word": "retirations"
    },
    {
      "word": "retontirais"
    },
    {
      "word": "retraitions"
    },
    {
      "word": "sortiraient"
    },
    {
      "word": "torsinerait"
    },
    {
      "word": "traiterions"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en palenquero",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en solrésol",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "écoulement transitoire"
    },
    {
      "word": "transitoirement"
    },
    {
      "word": "urbanisme transitoire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transitorius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transitoires",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes didactiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Toutes les choses de ce monde sont transitoires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est passager, qui ne doit pas durer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Régime transitoire."
        },
        {
          "ref": "ThierryDesrues et Miguel Hernando de Larramendi, Initiatives souveraines, attentisme partisan et protestation au Sahara : une année politique transitoire au Maroc, L'Année du Maghreb, nᵒ VII, 2011",
          "text": "L’année 2010 se présentait comme une année politique transitoire entre deux cycles électoraux (2007-2009 et 2012-2015)."
        },
        {
          "ref": "XavierChojnicki, Idées reçues sur l’immigration : une lecture économique, Revue Humanitaire, nᵒ 33, 2012",
          "text": "La controverse récente sur la levée des mesures transitoires qui limitent aux Roms l’accès au marché du travail est là pour rappeler que le débat est définitivement loin d’être clos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la chimie"
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d'une entité moléculaire à courte durée de vie."
      ],
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃.si.twaʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃.zi.twaʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-transitoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-transitoire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "vergänglich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "transitory"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "prijelazan"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "transitorio"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "transitòri"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "passadís"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "transitorio"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Qui ne va pas durer",
      "sense_index": 1,
      "word": "lam'ido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "transient"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "prijelazan"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "en atendant"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.",
      "sense_index": 2,
      "word": "dhwarura"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "entité moléculaire à courte durée de vie.",
      "sense_index": 3,
      "word": "transient"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "entité moléculaire à courte durée de vie.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tranzitivan"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Traductions à trier",
      "word": "transitala"
    }
  ],
  "word": "transitoire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "attéririons"
    },
    {
      "word": "attirerions"
    },
    {
      "word": "étartirions"
    },
    {
      "word": "réattirions"
    },
    {
      "word": "retirations"
    },
    {
      "word": "retontirais"
    },
    {
      "word": "retraitions"
    },
    {
      "word": "sortiraient"
    },
    {
      "word": "torsinerait"
    },
    {
      "word": "traiterions"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transitorius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transitoires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la sécurité nucléaire"
      ],
      "glosses": [
        "Variation de certains paramètres physiques intervenant entre deux régimes de fonctionnement stationnaires d’une installation."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sécurité nucléaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃.zi.twaʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-transitoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-transitoire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-transitoire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "transient"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "privremeno stanje onesposobljenosti -jodna jama-"
    }
  ],
  "word": "transitoire"
}

Download raw JSONL data for transitoire meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.