"transitorio" meaning in Espagnol

See transitorio in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \tɾan.siˈto.ɾjo\ Forms: transitorios [plural, masculine], transitoria [singular, feminine], transitorias [plural, feminine]
  1. D’une durée limitée, temporaire ou transitoire
    Sense id: fr-transitorio-es-adj-PEJFQ3zh
  2. Qui a une existence éphémère
    Sense id: fr-transitorio-es-adj-HMlPYk4C
  3. Qui alterne, varie ou oscille dans un court laps de temps entre deux régimes stationnaires consécutifs Tags: physical
    Sense id: fr-transitorio-es-adj-AUc6x8vs Categories (other): Lexique en espagnol de la physique
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for transitorio meaning in Espagnol (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transitorius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transitorios",
      "ipas": [
        "\\tɾan.siˈto.ɾjos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "transitoria",
      "ipas": [
        "\\tɾan.siˈto.ɾja\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "transitorias",
      "ipas": [
        "\\tɾan.siˈto.ɾjas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Luparia, Carlos Horacio (1973) El grito de la tierra. Reforma agraria y sindicalismo. Buenos Aires: La Bastilla p. 186",
          "text": "Agreguemos que como se desprende de los datos a los que hemos hecho referencia, la mitad de los trabajadores asalariados participan en tareas cíclicas, temporales, transitorias.",
          "translation": "Ajoutons que comme on peut le voir d’après les données auxquelles nous nous sommes référés, la moitié des salariés participent à des tâches cycliques, temporaires, transitoires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une durée limitée, temporaire ou transitoire"
      ],
      "id": "fr-transitorio-es-adj-PEJFQ3zh"
    },
    {
      "glosses": [
        "Qui a une existence éphémère"
      ],
      "id": "fr-transitorio-es-adj-HMlPYk4C"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de la physique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui alterne, varie ou oscille dans un court laps de temps entre deux régimes stationnaires consécutifs"
      ],
      "id": "fr-transitorio-es-adj-AUc6x8vs",
      "tags": [
        "physical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɾan.siˈto.ɾjo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "transitorio"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en espagnol",
    "Adjectifs en italien",
    "Lemmes en espagnol",
    "Lemmes en italien",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transitorius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transitorios",
      "ipas": [
        "\\tɾan.siˈto.ɾjos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "transitoria",
      "ipas": [
        "\\tɾan.siˈto.ɾja\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "transitorias",
      "ipas": [
        "\\tɾan.siˈto.ɾjas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Luparia, Carlos Horacio (1973) El grito de la tierra. Reforma agraria y sindicalismo. Buenos Aires: La Bastilla p. 186",
          "text": "Agreguemos que como se desprende de los datos a los que hemos hecho referencia, la mitad de los trabajadores asalariados participan en tareas cíclicas, temporales, transitorias.",
          "translation": "Ajoutons que comme on peut le voir d’après les données auxquelles nous nous sommes référés, la moitié des salariés participent à des tâches cycliques, temporaires, transitoires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une durée limitée, temporaire ou transitoire"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Qui a une existence éphémère"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en espagnol de la physique"
      ],
      "glosses": [
        "Qui alterne, varie ou oscille dans un court laps de temps entre deux régimes stationnaires consécutifs"
      ],
      "tags": [
        "physical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɾan.siˈto.ɾjo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "transitorio"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.