See tramite on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que (yo) tramite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) tramite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) tramite" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tramitar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar." ], "id": "fr-tramite-es-verb-H-UmwsuG" }, { "form_of": [ { "word": "tramitar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar." ], "id": "fr-tramite-es-verb-wKEbmwka" }, { "form_of": [ { "word": "tramitar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de tramitar." ], "id": "fr-tramite-es-verb-3hdT2lmx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\" }, { "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\" }, { "ipa": "\\t͡saˈmi.t(e)\\" }, { "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tramite" } { "anagrams": [ { "word": "Armetti" }, { "word": "attremì" }, { "word": "Maretti" }, { "word": "Matteri" }, { "word": "Meratti" }, { "word": "mertati" }, { "word": "Miretta" }, { "word": "mitrate" }, { "word": "ritmate" }, { "word": "tremati" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots proparoxytons en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin trames, tramitis (« chemin, sentier »)." ], "forms": [ { "form": "tramiti", "ipas": [ "\\tra.mi.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il canale di Suez è l'unico tramite tra Africa ed Asia.", "translation": "Le canal de Suez est l’unique passage entre l’Afrique et l’Asie." } ], "glosses": [ "Chemin, voie, liaison." ], "id": "fr-tramite-it-noun-O7nWiOOu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Agire da tramite.", "translation": "Servir d’intermédiaire." } ], "glosses": [ "Intermédiaire." ], "id": "fr-tramite-it-noun-yOHJazia" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tra.mi.te\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav", "ipa": "tramite", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "via" }, { "word": "passaggio" }, { "word": "sentiero" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tramite" } { "anagrams": [ { "word": "Armetti" }, { "word": "attremì" }, { "word": "Maretti" }, { "word": "Matteri" }, { "word": "Meratti" }, { "word": "mertati" }, { "word": "Miretta" }, { "word": "mitrate" }, { "word": "ritmate" }, { "word": "tremati" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots proparoxytons en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin trames, tramitis (« chemin, sentier »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tramite posta aerea, per piacere.", "translation": "Par voie aérienne, s’il vous plait." } ], "glosses": [ "Par l’intermédiaire de." ], "id": "fr-tramite-it-prep-KMj8-J4f" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tra.mi.te\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav", "ipa": "tramite", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "per mezzo di" } ], "word": "tramite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trames" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de trames." ], "id": "fr-tramite-la-noun-Np6c2F-B" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tramite" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "que (yo) tramite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) tramite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) tramite" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tramitar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar." ] }, { "form_of": [ { "word": "tramitar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar." ] }, { "form_of": [ { "word": "tramitar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de tramitar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\" }, { "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\" }, { "ipa": "\\t͡saˈmi.t(e)\\" }, { "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tramite" } { "anagrams": [ { "word": "Armetti" }, { "word": "attremì" }, { "word": "Maretti" }, { "word": "Matteri" }, { "word": "Meratti" }, { "word": "mertati" }, { "word": "Miretta" }, { "word": "mitrate" }, { "word": "ritmate" }, { "word": "tremati" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Mots proparoxytons en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin trames, tramitis (« chemin, sentier »)." ], "forms": [ { "form": "tramiti", "ipas": [ "\\tra.mi.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "Il canale di Suez è l'unico tramite tra Africa ed Asia.", "translation": "Le canal de Suez est l’unique passage entre l’Afrique et l’Asie." } ], "glosses": [ "Chemin, voie, liaison." ] }, { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "Agire da tramite.", "translation": "Servir d’intermédiaire." } ], "glosses": [ "Intermédiaire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tra.mi.te\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav", "ipa": "tramite", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "via" }, { "word": "passaggio" }, { "word": "sentiero" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tramite" } { "anagrams": [ { "word": "Armetti" }, { "word": "attremì" }, { "word": "Maretti" }, { "word": "Matteri" }, { "word": "Meratti" }, { "word": "mertati" }, { "word": "Miretta" }, { "word": "mitrate" }, { "word": "ritmate" }, { "word": "tremati" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Mots proparoxytons en italien", "Prépositions en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin trames, tramitis (« chemin, sentier »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "Tramite posta aerea, per piacere.", "translation": "Par voie aérienne, s’il vous plait." } ], "glosses": [ "Par l’intermédiaire de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tra.mi.te\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav", "ipa": "tramite", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "per mezzo di" } ], "word": "tramite" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trames" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de trames." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tramite" }
Download raw JSONL data for tramite meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.