"tramite" meaning in All languages combined

See tramite on Wiktionary

Verb [Espagnol]

IPA: \tɾaˈmi.te\, \tɾaˈmi.te\, \t͡saˈmi.t(e)\, \tɾaˈmi.te\ Forms: que (yo) tramite [subjunctive, present], que (él/ella/usted) tramite [subjunctive, present], (usted) tramite
  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar. Form of: tramitar
    Sense id: fr-tramite-es-verb-H-UmwsuG
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar. Form of: tramitar
    Sense id: fr-tramite-es-verb-wKEbmwka
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de tramitar. Form of: tramitar
    Sense id: fr-tramite-es-verb-3hdT2lmx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \tra.mi.te\, tramite Audio: LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav Forms: tramiti [plural]
  1. Chemin, voie, liaison.
    Sense id: fr-tramite-it-noun-O7nWiOOu
  2. Intermédiaire.
    Sense id: fr-tramite-it-noun-yOHJazia
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: via

Preposition [Italien]

IPA: \tra.mi.te\, tramite Audio: LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav
  1. Par l’intermédiaire de.
    Sense id: fr-tramite-it-prep-KMj8-J4f
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: per mezzo di

Noun [Latin]

  1. Ablatif singulier de trames. Form of: trames
    Sense id: fr-tramite-la-noun-Np6c2F-B
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Latin

Download JSONL data for tramite meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que (yo) tramite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que (él/ella/usted) tramite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(usted) tramite"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "es-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tramitar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar."
      ],
      "id": "fr-tramite-es-verb-H-UmwsuG"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tramitar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar."
      ],
      "id": "fr-tramite-es-verb-wKEbmwka"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tramitar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de tramitar."
      ],
      "id": "fr-tramite-es-verb-3hdT2lmx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡saˈmi.t(e)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tramite"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin trames, tramitis (« chemin, sentier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tramiti",
      "ipas": [
        "\\tra.mi.ti\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "it-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il canale di Suez è l'unico tramite tra Africa ed Asia.",
          "translation": "Le canal de Suez est l’unique passage entre l’Afrique et l’Asie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chemin, voie, liaison."
      ],
      "id": "fr-tramite-it-noun-O7nWiOOu"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Agire da tramite.",
          "translation": "Servir d’intermédiaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intermédiaire."
      ],
      "id": "fr-tramite-it-noun-yOHJazia"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tra.mi.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav",
      "ipa": "tramite",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "via"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tramite"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin trames, tramitis (« chemin, sentier »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep",
  "pos_id": "it-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tramite posta aerea, per piacere.",
          "translation": "Par voie aérienne, s’il vous plait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par l’intermédiaire de."
      ],
      "id": "fr-tramite-it-prep-KMj8-J4f"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tra.mi.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav",
      "ipa": "tramite",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "per mezzo di"
    }
  ],
  "word": "tramite"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trames"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de trames."
      ],
      "id": "fr-tramite-la-noun-Np6c2F-B"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tramite"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que (yo) tramite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que (él/ella/usted) tramite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(usted) tramite"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "es-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tramitar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tramitar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tramitar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de tramitar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡saˈmi.t(e)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɾaˈmi.te\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tramite"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Prépositions en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin trames, tramitis (« chemin, sentier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tramiti",
      "ipas": [
        "\\tra.mi.ti\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "it-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il canale di Suez è l'unico tramite tra Africa ed Asia.",
          "translation": "Le canal de Suez est l’unique passage entre l’Afrique et l’Asie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chemin, voie, liaison."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Agire da tramite.",
          "translation": "Servir d’intermédiaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intermédiaire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tra.mi.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav",
      "ipa": "tramite",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "via"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tramite"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en latin",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin trames, tramitis (« chemin, sentier »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep",
  "pos_id": "it-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tramite posta aerea, per piacere.",
          "translation": "Par voie aérienne, s’il vous plait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par l’intermédiaire de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tra.mi.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav",
      "ipa": "tramite",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-tramite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-tramite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "per mezzo di"
    }
  ],
  "word": "tramite"
}

{
  "categories": [
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trames"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de trames."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tramite"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.