See toupi on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "piotu" }, { "word": "Pitou" }, { "word": "pitou" }, { "word": "poitu" }, { "word": "pouti" }, { "word": "ti-pou" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "cuisiner dans un toupi (français régional limousin) ; cuisiner", "word": "toupiner" }, { "sense": "gros toupi", "word": "toupine" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’occitan topin. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "forms": [ { "form": "toupis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Occitanie", "orig": "français d’Occitanie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "PippaGuardiola, Le Testament Du Babaou, TheBookEdition, 2012, page 75", "text": "Le toupi de soupe bien chaude l’attendait dans la braise au coin de la cheminée." } ], "glosses": [ "Pot, marmite." ], "id": "fr-toupi-fr-noun-VRDIFbzY", "raw_tags": [ "Occitanie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tu.pi\\" } ], "synonyms": [ { "word": "chaudron" }, { "word": "marmite" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "toupi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du francoprovençal topi (« pot en terre »). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)", "On trouve tupi en catalan, tupin dans le Piémont, tupen en Suisse et topf en allemand. Rapporté au latin tofinus (de tuf, de terre durcie)." ], "forms": [ { "form": "toupis", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "topin" }, { "form": "toupin" }, { "form": "tupi" }, { "form": "tupin" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "ref": "CécileMarie, Anthologie de la chanson occitane, G.-P. Maisonneuve et Larose, 1975, page 171", "text": "La Guillaoumèlo n'a 'n toupi, Que jamai né bol pas buli, Se n'y a pas dous ou tres tindèlos, Per fa dansa la Guillaoumèlo." } ], "glosses": [ "pot de terre ou de fer" ], "id": "fr-toupi-oc-noun-VISlJR24" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sot, imbécile." ], "id": "fr-toupi-oc-noun-Ja8fR5pL", "tags": [ "figuratively" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "toupi" }
{ "anagrams": [ { "word": "piotu" }, { "word": "Pitou" }, { "word": "pitou" }, { "word": "poitu" }, { "word": "pouti" }, { "word": "ti-pou" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "Références nécessaires en français", "Vie domestique en français", "français" ], "derived": [ { "sense": "cuisiner dans un toupi (français régional limousin) ; cuisiner", "word": "toupiner" }, { "sense": "gros toupi", "word": "toupine" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’occitan topin. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "forms": [ { "form": "toupis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français d’Occitanie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "PippaGuardiola, Le Testament Du Babaou, TheBookEdition, 2012, page 75", "text": "Le toupi de soupe bien chaude l’attendait dans la braise au coin de la cheminée." } ], "glosses": [ "Pot, marmite." ], "raw_tags": [ "Occitanie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tu.pi\\" } ], "synonyms": [ { "word": "chaudron" }, { "word": "marmite" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "toupi" } { "categories": [ "Dates manquantes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en francoprovençal", "Noms communs en occitan", "Références nécessaires en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du francoprovençal topi (« pot en terre »). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)", "On trouve tupi en catalan, tupin dans le Piémont, tupen en Suisse et topf en allemand. Rapporté au latin tofinus (de tuf, de terre durcie)." ], "forms": [ { "form": "toupis", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "topin" }, { "form": "toupin" }, { "form": "tupi" }, { "form": "tupin" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Exemples en occitan à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "ref": "CécileMarie, Anthologie de la chanson occitane, G.-P. Maisonneuve et Larose, 1975, page 171", "text": "La Guillaoumèlo n'a 'n toupi, Que jamai né bol pas buli, Se n'y a pas dous ou tres tindèlos, Per fa dansa la Guillaoumèlo." } ], "glosses": [ "pot de terre ou de fer" ] }, { "categories": [ "Métaphores en occitan", "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan" ], "glosses": [ "Sot, imbécile." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "toupi" }
Download raw JSONL data for toupi meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.