"tian" meaning in All languages combined

See tian on Wiktionary

Adjective [Espéranto]

IPA: \ˈti.an\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tian.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tian.wav
  1. Accusatif singulier de tia. Form of: tia
    Sense id: fr-tian-eo-adj-SNDg4qhm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en occitan, Espéranto

Noun [Français]

IPA: \tjɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-tian.wav Forms: tians [plural]
  1. Grand plat en terre cuite à usage domestique, les plus petits sont utilisés pour y faire de la cuisine, notamment des gratins de légumes.
    Sense id: fr-tian-fr-noun-JF0QgddN
  2. Spécialité culinaire provençale, cuite dans ce type de plats, à base de gratin de légumes cuits, le plus souvent des aubergines, des courgettes, des tomates, préalablement coupés en rondelles et cuits à l’huile d'olive, à peine saisis puis gratinés au four. Tags: broadly
    Sense id: fr-tian-fr-noun-Xexkx6zc Categories (other): Préparations culinaires en français Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: crepulja ((1)) (Croate)

Noun [Occitan]

IPA: [ˈtja], [ˈtja], [ˈtjãᵑ] Forms: tians [plural]
  1. Terrine, bol, écuelle sans oreilles.
    Sense id: fr-tian-oc-noun-3Ytupz1h Categories (other): Lexique en occitan de la cuisine Topics: cuisine
  2. Plat qu’on fait cuire au four, macédoine.
    Sense id: fr-tian-oc-noun-15CKlO~L Categories (other): Préparations culinaires en occitan Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: manjatians, tiana, tianada, tianàs, tianassa, tianon, tian, tion Related terms: tiam, caçòla, barbolhada

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for tian meaning in All languages combined (6.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs démonstratifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’occitan tian, lui-même issu du grec ancien τήγανον, têganon (« plat, écuelle »), apparenté à tagine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tians",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Roubaud, La boucle, Éditions Seuil, 1993",
          "text": "Sur la murette au dessus de lui ma mère lave souvent la vaisselle dans grand tian vernissé jaune paille, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand plat en terre cuite à usage domestique, les plus petits sont utilisés pour y faire de la cuisine, notamment des gratins de légumes."
      ],
      "id": "fr-tian-fr-noun-JF0QgddN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Préparations culinaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Linda Da Silva, Le café des délices, Éditions Édilivre, 2018",
          "text": "En entrée je pensais faire du fois gras de canard micuit maison, pains aux fruits secs et en plat l'épaule d'agneau confite, avec un tian d'aubergines, courgette et mozzarella."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spécialité culinaire provençale, cuite dans ce type de plats, à base de gratin de légumes cuits, le plus souvent des aubergines, des courgettes, des tomates, préalablement coupés en rondelles et cuits à l’huile d'olive, à peine saisis puis gratinés au four."
      ],
      "id": "fr-tian-fr-noun-Xexkx6zc",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tjɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-tian.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-tian.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-tian.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-tian.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-tian.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-tian.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "crepulja"
    }
  ],
  "word": "tian"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "eo-flex-adj-dém-1",
  "pos_title": "Forme d’adjectif démonstratif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif singulier de tia."
      ],
      "id": "fr-tian-eo-adj-SNDg4qhm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.an\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tian.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tian.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tian.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tian.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tian.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tian.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tian.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tian.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tian.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tian.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tian.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tian.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "form-of"
  ],
  "word": "tian"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "manjatians"
    },
    {
      "word": "tiana"
    },
    {
      "word": "tianada"
    },
    {
      "word": "tianàs"
    },
    {
      "word": "tianassa"
    },
    {
      "word": "tianon"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tian"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tion"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien τήγανον, têganon (« plat, écuelle, contenu du plat »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tians",
      "ipas": [
        "\\ˈtjas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "tiam"
    },
    {
      "word": "caçòla"
    },
    {
      "word": "barbolhada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tian d’espinarc",
          "translation": "Farce d’épinards"
        },
        {
          "text": "Tian de cocorda",
          "translation": "Terrine de citrouille"
        },
        {
          "text": "Tian de sardinas",
          "translation": "Pilau de sardine"
        },
        {
          "text": "Tian de pomas",
          "translation": "Plat de pommes cuites"
        },
        {
          "text": "N’i a un brave tian.",
          "translation": "Il y en a une belle platée."
        },
        {
          "text": "Rompre lo tian.",
          "translation": "Perdre sa virginité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terrine, bol, écuelle sans oreilles."
      ],
      "id": "fr-tian-oc-noun-3Ytupz1h",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Préparations culinaires en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tian de Carpentràs",
          "translation": "Macédoine d’œuf et de morue aux fines herbes assaisonnée de toutes sortes de condiments et cuite au four"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plat qu’on fait cuire au four, macédoine."
      ],
      "id": "fr-tian-oc-noun-15CKlO~L",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtja]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈtja]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈtjãᵑ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tian"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "espéranto"
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "eo-flex-adj-dém-1",
  "pos_title": "Forme d’adjectif démonstratif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif singulier de tia."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.an\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tian.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tian.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tian.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tian.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tian.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tian.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tian.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tian.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tian.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tian.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tian.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tian.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "form-of"
  ],
  "word": "tian"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs démonstratifs en espéranto",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’occitan tian, lui-même issu du grec ancien τήγανον, têganon (« plat, écuelle »), apparenté à tagine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tians",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Roubaud, La boucle, Éditions Seuil, 1993",
          "text": "Sur la murette au dessus de lui ma mère lave souvent la vaisselle dans grand tian vernissé jaune paille, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand plat en terre cuite à usage domestique, les plus petits sont utilisés pour y faire de la cuisine, notamment des gratins de légumes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Préparations culinaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Linda Da Silva, Le café des délices, Éditions Édilivre, 2018",
          "text": "En entrée je pensais faire du fois gras de canard micuit maison, pains aux fruits secs et en plat l'épaule d'agneau confite, avec un tian d'aubergines, courgette et mozzarella."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spécialité culinaire provençale, cuite dans ce type de plats, à base de gratin de légumes cuits, le plus souvent des aubergines, des courgettes, des tomates, préalablement coupés en rondelles et cuits à l’huile d'olive, à peine saisis puis gratinés au four."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tjɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-tian.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-tian.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-tian.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-tian.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-tian.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-tian.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "crepulja"
    }
  ],
  "word": "tian"
}

{
  "categories": [
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "manjatians"
    },
    {
      "word": "tiana"
    },
    {
      "word": "tianada"
    },
    {
      "word": "tianàs"
    },
    {
      "word": "tianassa"
    },
    {
      "word": "tianon"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tian"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tion"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien τήγανον, têganon (« plat, écuelle, contenu du plat »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tians",
      "ipas": [
        "\\ˈtjas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "tiam"
    },
    {
      "word": "caçòla"
    },
    {
      "word": "barbolhada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de la cuisine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tian d’espinarc",
          "translation": "Farce d’épinards"
        },
        {
          "text": "Tian de cocorda",
          "translation": "Terrine de citrouille"
        },
        {
          "text": "Tian de sardinas",
          "translation": "Pilau de sardine"
        },
        {
          "text": "Tian de pomas",
          "translation": "Plat de pommes cuites"
        },
        {
          "text": "N’i a un brave tian.",
          "translation": "Il y en a une belle platée."
        },
        {
          "text": "Rompre lo tian.",
          "translation": "Perdre sa virginité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terrine, bol, écuelle sans oreilles."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Préparations culinaires en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tian de Carpentràs",
          "translation": "Macédoine d’œuf et de morue aux fines herbes assaisonnée de toutes sortes de condiments et cuite au four"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plat qu’on fait cuire au four, macédoine."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtja]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈtja]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈtjãᵑ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tian"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.