"taillis" meaning in All languages combined

See taillis on Wiktionary

Noun [Champenois]

  1. Type d’affouage.
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \tɑ.ji\, \ta.ji\, \tɑ.ji\, \tɑ.ji\, \ta.ji\, ɛ̃ ta.ji Audio: Fr-taillis.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taillis.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taillis.wav
Rhymes: \ji\
  1. L’adjectif n’est usité que dans la locution « bois taillis », le bois que l’on taille, que l’on coupe de temps en temps.
    Sense id: fr-taillis-fr-adj-6jy7HijO Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \tɑ.ji\, \ta.ji\, \tɑ.ji\, \tɑ.ji\, \ta.ji\, ɛ̃ ta.ji Audio: Fr-taillis.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taillis.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taillis.wav
Rhymes: \ji\
  1. Bois que l’on taille, que l’on coupe de temps en temps.
    Sense id: fr-taillis-fr-noun-NkclgLAr Categories (other): Ellipses en français, Exemples en français
  2. Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux. Tags: broadly
    Sense id: fr-taillis-fr-noun-Lm6vrks8 Categories (other): Exemples en français
  3. Arbres, arbustes qui ont poussé à partir de souches ou par rejet, par opposition aux arbres nés directement d’une graine (futaie). Tags: especially
    Sense id: fr-taillis-fr-noun-TSmB~kUa Categories (other): Lexique en français de la sylviculture, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: forestry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: couteau à taillis, gagner le taillis, taillis sous futaie Translations (Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps): Niederwald [masculine] (Allemand), coppice (Anglais), خِيس (khiis) (Arabe), niske šume panjače (Croate), vástago [masculine] (Espagnol), ceduo [masculine] (Italien), hakhout [neuter] (Néerlandais), rasse [feminine] (Wallon), taeye [feminine] (Wallon), virêye [feminine] (Wallon), håye [feminine] (Wallon) Translations (Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux): Gehölz [neuter] (Allemand), copse (Anglais), thicket (Anglais), spinney (Anglais), darte (Basque), grmnjak (Croate), krat [neuter] (Danois), tykning [common] (Danois), arbetaro (Espéranto), rohtu (Same du Nord), hé [feminine] (Wallon) Translations (Peuplement de cépées): Niederwald [masculine] (Allemand), coppice (Anglais), panjevina (Croate), tala rasa (Espagnol)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "saillit"
    },
    {
      "word": "saillît"
    },
    {
      "word": "sillait"
    },
    {
      "word": "stillai"
    },
    {
      "word": "tillais"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ji\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1215) De tailler avec le suffixe nominal -is."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 7",
          "text": "Puis, de l’autre côté du mur que troue, au fond du potager, une petite porte à secret, on trouve un bois taillis où l’avenue de hêtres, de droite et de gauche, aboutit."
        },
        {
          "ref": "André Gide, Retour de l’U.R.S.S., 1936",
          "text": "[…] je n’en connaissais pas, je n’en imagine pas de plus belles : aucun bois taillis n’y cache les fûts des grands arbres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’adjectif n’est usité que dans la locution « bois taillis », le bois que l’on taille, que l’on coupe de temps en temps."
      ],
      "id": "fr-taillis-fr-adj-6jy7HijO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\",
      "rhymes": "\\ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.ji\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-taillis.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ ta.ji",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Fr-taillis.ogg/Fr-taillis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-taillis.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taillis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taillis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taillis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taillis.wav"
    }
  ],
  "word": "taillis"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "saillit"
    },
    {
      "word": "saillît"
    },
    {
      "word": "sillait"
    },
    {
      "word": "stillai"
    },
    {
      "word": "tillais"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ji\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "couteau à taillis"
    },
    {
      "word": "gagner le taillis"
    },
    {
      "word": "taillis sous futaie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1215) De tailler avec le suffixe nominal -is."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 162",
          "text": "On commence d’abord par nettoyer le sol en arrachant les ronces, les épines, les bruyères, etc., puis on procède à l’abatage du taillis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bois que l’on taille, que l’on coupe de temps en temps."
      ],
      "id": "fr-taillis-fr-noun-NkclgLAr",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Le campement fut donc reporté […] sur une petite extumescence où poussaient quelques bouquets isolés de pins et de bouleaux, dont l’agglomération ne méritait certainement pas la qualification de taillis."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Grande donc fut sa surprise lorsque […] il se vit appréhender vigoureusement par deux douaniers qui s’étaient dissimulés dans l’intérieur du taillis et dont il n’avait naturellement pu soupçonner la présence."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920",
          "text": "[…] j’appris qu’il était d’autres joies que celles d’épier sous un arbre l’approche d’un ramier ou de placer le soir sur un passage dans les taillis d’invisibles lacets."
        },
        {
          "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 161",
          "text": "Dans les taillis âgés (25-30 ans) peu éclairés, la strate herbacée, particulièrement pauvre et monotone, est réduite aux plantules de Quercus qui tapissent le sol sous le couvert des arbres réservés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux."
      ],
      "id": "fr-taillis-fr-noun-Lm6vrks8",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sylviculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arbres, arbustes qui ont poussé à partir de souches ou par rejet, par opposition aux arbres nés directement d’une graine (futaie)."
      ],
      "id": "fr-taillis-fr-noun-TSmB~kUa",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\",
      "rhymes": "\\ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.ji\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-taillis.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ ta.ji",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Fr-taillis.ogg/Fr-taillis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-taillis.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taillis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taillis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taillis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taillis.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Niederwald"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "word": "coppice"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "khiis",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "word": "خِيس"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "word": "niske šume panjače"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vástago"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ceduo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "hakhout"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rasse"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "taeye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "virêye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "håye"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gehölz"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "copse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "thicket"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "spinney"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "darte"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "grmnjak"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "krat"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "tykning"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "arbetaro"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "rohtu"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hé"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Peuplement de cépées",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Niederwald"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Peuplement de cépées",
      "sense_index": 3,
      "word": "coppice"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Peuplement de cépées",
      "sense_index": 3,
      "word": "panjevina"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Peuplement de cépées",
      "sense_index": 3,
      "word": "tala rasa"
    }
  ],
  "word": "taillis"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en champenois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Champenois",
      "orig": "champenois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Champenois",
  "lang_code": "champenois",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sylviculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en champenois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Champenois du Sud Haut-Marnais",
          "orig": "champenois du Sud Haut-Marnais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type d’affouage."
      ],
      "id": "fr-taillis-champenois-noun-7gvSPKIv",
      "raw_tags": [
        "Sud Haut-Marnais"
      ],
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "word": "taillis"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en champenois",
    "champenois"
  ],
  "lang": "Champenois",
  "lang_code": "champenois",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la sylviculture",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en champenois",
        "champenois du Sud Haut-Marnais"
      ],
      "glosses": [
        "Type d’affouage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sud Haut-Marnais"
      ],
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "word": "taillis"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "saillit"
    },
    {
      "word": "saillît"
    },
    {
      "word": "sillait"
    },
    {
      "word": "stillai"
    },
    {
      "word": "tillais"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Plantations en français",
    "Rimes en français en \\ji\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1215) De tailler avec le suffixe nominal -is."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 7",
          "text": "Puis, de l’autre côté du mur que troue, au fond du potager, une petite porte à secret, on trouve un bois taillis où l’avenue de hêtres, de droite et de gauche, aboutit."
        },
        {
          "ref": "André Gide, Retour de l’U.R.S.S., 1936",
          "text": "[…] je n’en connaissais pas, je n’en imagine pas de plus belles : aucun bois taillis n’y cache les fûts des grands arbres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’adjectif n’est usité que dans la locution « bois taillis », le bois que l’on taille, que l’on coupe de temps en temps."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\",
      "rhymes": "\\ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.ji\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-taillis.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ ta.ji",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Fr-taillis.ogg/Fr-taillis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-taillis.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taillis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taillis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taillis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taillis.wav"
    }
  ],
  "word": "taillis"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "saillit"
    },
    {
      "word": "saillît"
    },
    {
      "word": "sillait"
    },
    {
      "word": "stillai"
    },
    {
      "word": "tillais"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Plantations en français",
    "Rimes en français en \\ji\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "couteau à taillis"
    },
    {
      "word": "gagner le taillis"
    },
    {
      "word": "taillis sous futaie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1215) De tailler avec le suffixe nominal -is."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ellipses en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 162",
          "text": "On commence d’abord par nettoyer le sol en arrachant les ronces, les épines, les bruyères, etc., puis on procède à l’abatage du taillis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bois que l’on taille, que l’on coupe de temps en temps."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Le campement fut donc reporté […] sur une petite extumescence où poussaient quelques bouquets isolés de pins et de bouleaux, dont l’agglomération ne méritait certainement pas la qualification de taillis."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Grande donc fut sa surprise lorsque […] il se vit appréhender vigoureusement par deux douaniers qui s’étaient dissimulés dans l’intérieur du taillis et dont il n’avait naturellement pu soupçonner la présence."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920",
          "text": "[…] j’appris qu’il était d’autres joies que celles d’épier sous un arbre l’approche d’un ramier ou de placer le soir sur un passage dans les taillis d’invisibles lacets."
        },
        {
          "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 161",
          "text": "Dans les taillis âgés (25-30 ans) peu éclairés, la strate herbacée, particulièrement pauvre et monotone, est réduite aux plantules de Quercus qui tapissent le sol sous le couvert des arbres réservés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la sylviculture",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Arbres, arbustes qui ont poussé à partir de souches ou par rejet, par opposition aux arbres nés directement d’une graine (futaie)."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\",
      "rhymes": "\\ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ.ji\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.ji\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-taillis.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ ta.ji",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Fr-taillis.ogg/Fr-taillis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-taillis.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taillis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-taillis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taillis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taillis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taillis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taillis.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Niederwald"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "word": "coppice"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "khiis",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "word": "خِيس"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "word": "niske šume panjače"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vástago"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ceduo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "hakhout"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rasse"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "taeye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "virêye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce bois que l’on taille que l’on coupe de temps en temps",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "håye"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gehölz"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "copse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "thicket"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "spinney"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "darte"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "grmnjak"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "krat"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "tykning"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "arbetaro"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "word": "rohtu"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Lieu planté d’arbustes ou d’arbrisseaux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hé"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Peuplement de cépées",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Niederwald"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Peuplement de cépées",
      "sense_index": 3,
      "word": "coppice"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Peuplement de cépées",
      "sense_index": 3,
      "word": "panjevina"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Peuplement de cépées",
      "sense_index": 3,
      "word": "tala rasa"
    }
  ],
  "word": "taillis"
}

Download raw JSONL data for taillis meaning in All languages combined (11.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.