"suportar" meaning in All languages combined

See suportar on Wiktionary

Verb [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-suportar.wav
  1. Tenir, supporter.
    Sense id: fr-suportar-ca-verb-DSHtwWmd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aguantar, mantenir, retenir, sostenir, tenir

Verb [Ido]

IPA: \su.pɔr.ˈtar\
  1. Supporter, endurer.
    Sense id: fr-suportar-io-verb-7D3hFG8R
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Occitan]

IPA: [sypuɾta] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav
  1. Supporter, endurer.
    Sense id: fr-suportar-oc-verb-7D3hFG8R Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \su.poɾ.tˈaɾ\, \su.poɾ.tˈa\, \su.poɾ.tˈaɾ\, \su.poɾ.tˈaɾ\, \su.poɾ.tˈa\, \su.poɾ.tˈa\, \sʊ.poh.tˈaɾ\, \sʊ.poh.tˈaɾ\, \su.pɔr.tˈaɾ\, \su.pɔr.tˈaɾ\, \su.poɾ.tˈaɾ\, \su.poɾ.tˈaɾ\
  1. Supporter, soutenir une chose pesante.
    Sense id: fr-suportar-pt-verb-M7MRDbRe Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  2. Supporter, souffrir, endurer.
    Sense id: fr-suportar-pt-verb-jCuP0LnK Categories (other): Exemples en portugais
  3. Supporter, résister à quelque chose.
    Sense id: fr-suportar-pt-verb-8TGADBXj Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: suportação, suportamento, suportável

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin supportare."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tenir, supporter."
      ],
      "id": "fr-suportar-ca-verb-DSHtwWmd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-suportar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7026_(cat)-Marvives-suportar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-suportar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7026_(cat)-Marvives-suportar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-suportar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-suportar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aguantar"
    },
    {
      "word": "mantenir"
    },
    {
      "word": "retenir"
    },
    {
      "word": "sostenir"
    },
    {
      "word": "tenir"
    }
  ],
  "word": "suportar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ido issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin supportare."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Supporter, endurer."
      ],
      "id": "fr-suportar-io-verb-7D3hFG8R"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.pɔr.ˈtar\\"
    }
  ],
  "word": "suportar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin supportare."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 18, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "Pòdi pas mès suportar de la véser.",
          "translation": "Je ne peux plus supporter de la voir."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004",
          "text": "Los jorns passèron, de mai en mai de mal suportar per ela.",
          "translation": "Les jours passèrent, de plus en plus difficiles à supporter pour elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supporter, endurer."
      ],
      "id": "fr-suportar-oc-verb-7D3hFG8R"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sypuɾta]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "suportar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "suportação"
    },
    {
      "word": "suportamento"
    },
    {
      "word": "suportável"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin supportare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supporter, soutenir une chose pesante."
      ],
      "id": "fr-suportar-pt-verb-M7MRDbRe"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Muitos ficavam pelo caminho, não suportavam a travessia de horrores, outros morriam ao entrar na região das chuvas onde o tifo, o impaludismo, a bexiga os esperavam.",
          "translation": "Beaucoup restaient en chemin, ils ne supportaient pas l’horrible voyage. D’autres mouraient en entrant dans la zone des pluies où la fièvre typhoïde, le paludisme et la variole les attendaient."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Mas a arrogância e a brutalidade dos representantes do poder quando simples cidadãos se arriscavam a pedir-lhes contas, a certeza que tinham da sua impunidade, eis o que não suportavam as mães dos soldados nem as das crianças massacradas na escola de Beslan, no Cáucaso, nem os familiares das vítimas do teatro Dubrovka.",
          "translation": "Mais l’arrogance et la brutalité des représentants du pouvoir quand de simples citoyens se risquaient à leur demander des comptes, la certitude qu’ils avaient de leur impunité, voilà ce que ne supportaient ni les mères de soldats, ni celles des enfants massacrés à l’école de Beslan, au Caucase, ni les proches des victimes du théâtre de la Doubrovka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supporter, souffrir, endurer."
      ],
      "id": "fr-suportar-pt-verb-jCuP0LnK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 https://www.splabor.com.br/blog/50-materiais-de-laboratorio-de-quimica/almofariz-e-pistilo-utensilios-para-laboratorio/ texte intégral",
          "text": "(...) a porcelana é um material bastante duro e, portanto, pode suportar o atrito constante da moagem sem se desgastar rapidamente.",
          "translation": "(...) la porcelaine est un matériau assez dur et peut donc résister au frottement constant du meulage sans s’user rapidement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supporter, résister à quelque chose."
      ],
      "id": "fr-suportar-pt-verb-8TGADBXj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʊ.poh.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʊ.poh.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.pɔr.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.pɔr.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aguentar"
    },
    {
      "word": "agüentar"
    },
    {
      "word": "amparar"
    },
    {
      "word": "aturar"
    },
    {
      "word": "escorar"
    },
    {
      "word": "padecer"
    },
    {
      "word": "penar"
    },
    {
      "word": "provar"
    },
    {
      "word": "sofrer"
    },
    {
      "word": "sustenar"
    },
    {
      "word": "tolerar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "suportar"
}
{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Verbes en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin supportare."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tenir, supporter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-suportar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7026_(cat)-Marvives-suportar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-suportar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7026_(cat)-Marvives-suportar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-suportar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-suportar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aguantar"
    },
    {
      "word": "mantenir"
    },
    {
      "word": "retenir"
    },
    {
      "word": "sostenir"
    },
    {
      "word": "tenir"
    }
  ],
  "word": "suportar"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Mots en ido issus d’un mot en latin",
    "Verbes en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin supportare."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Supporter, endurer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.pɔr.ˈtar\\"
    }
  ],
  "word": "suportar"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin supportare."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 18, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "Pòdi pas mès suportar de la véser.",
          "translation": "Je ne peux plus supporter de la voir."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004",
          "text": "Los jorns passèron, de mai en mai de mal suportar per ela.",
          "translation": "Les jours passèrent, de plus en plus difficiles à supporter pour elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supporter, endurer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sypuɾta]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-suportar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "suportar"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "suportação"
    },
    {
      "word": "suportamento"
    },
    {
      "word": "suportável"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin supportare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Supporter, soutenir une chose pesante."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Muitos ficavam pelo caminho, não suportavam a travessia de horrores, outros morriam ao entrar na região das chuvas onde o tifo, o impaludismo, a bexiga os esperavam.",
          "translation": "Beaucoup restaient en chemin, ils ne supportaient pas l’horrible voyage. D’autres mouraient en entrant dans la zone des pluies où la fièvre typhoïde, le paludisme et la variole les attendaient."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Mas a arrogância e a brutalidade dos representantes do poder quando simples cidadãos se arriscavam a pedir-lhes contas, a certeza que tinham da sua impunidade, eis o que não suportavam as mães dos soldados nem as das crianças massacradas na escola de Beslan, no Cáucaso, nem os familiares das vítimas do teatro Dubrovka.",
          "translation": "Mais l’arrogance et la brutalité des représentants du pouvoir quand de simples citoyens se risquaient à leur demander des comptes, la certitude qu’ils avaient de leur impunité, voilà ce que ne supportaient ni les mères de soldats, ni celles des enfants massacrés à l’école de Beslan, au Caucase, ni les proches des victimes du théâtre de la Doubrovka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supporter, souffrir, endurer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 https://www.splabor.com.br/blog/50-materiais-de-laboratorio-de-quimica/almofariz-e-pistilo-utensilios-para-laboratorio/ texte intégral",
          "text": "(...) a porcelana é um material bastante duro e, portanto, pode suportar o atrito constante da moagem sem se desgastar rapidamente.",
          "translation": "(...) la porcelaine est un matériau assez dur et peut donc résister au frottement constant du meulage sans s’user rapidement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supporter, résister à quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʊ.poh.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʊ.poh.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.pɔr.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.pɔr.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.poɾ.tˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aguentar"
    },
    {
      "word": "agüentar"
    },
    {
      "word": "amparar"
    },
    {
      "word": "aturar"
    },
    {
      "word": "escorar"
    },
    {
      "word": "padecer"
    },
    {
      "word": "penar"
    },
    {
      "word": "provar"
    },
    {
      "word": "sofrer"
    },
    {
      "word": "sustenar"
    },
    {
      "word": "tolerar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "suportar"
}

Download raw JSONL data for suportar meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.