See subit on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bitus" }, { "word": "butis" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\bi\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin subitus." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! subits", "ipas": [ "\\sy.bi\\", "\\sy.bi\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "subite", "ipas": [ "\\sy.bit\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "subites", "ipas": [ "\\sy.bit\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 223", "text": "Toujours dure et sauvage, la mer de Bretagne a quelquefois des colères subites. Elle se soulevait ainsi tout à coup au déclin d'une splendide journée de juillet." }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99-100", "text": "Pour sonder son frère, Aristide, qui n’osait paraître inquiet ouvertement, se contenta de lui demander :\n— As-tu lu mon article d’hier ? Qu’en penses-tu ?\nEugène eut un léger mouvement d’épaules.\n— Vous êtes un niais, mon frère, répondit-il simplement.\n— Alors, s’écria le journaliste en pâlissant, tu donnes raison à Vuillet, tu crois au triomphe de Vuillet.\n— Moi !… Vuillet…\nIl allait certainement ajouter : « Vuillet est un niais comme toi. » Mais en apercevant la face grimaçante de son frère qui se tendait anxieusement vers lui, il parut pris d’une subite défiance." }, { "ref": "Paul Bourget, Le Disciple, 1899, page 301", "text": "Je répétai mentalement à plusieurs reprises cette syllabe ; « Morte, morte, morte... » et ce qu’elle représente de subit écroulement dans la nuit, d’irréparable chute dans le noir, le froid, le vide, me serra soudain le cœur." } ], "glosses": [ "Qui est soudain ; qui arrive tout à coup." ], "id": "fr-subit-fr-adj-9qh8lpP8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sy.bi\\" }, { "ipa": "\\sy.bi\\", "rhymes": "\\bi\\" }, { "audio": "Fr-subit.ogg", "ipa": "sy.bi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-subit.ogg/Fr-subit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-subit.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "plötzlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sudden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "abrupt" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "færlic" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "sobtat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "neočekivan" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "pludselig" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "súbito" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "repentino" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "subita" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "äkillinen" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "snöggur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "subitaneo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "improvvviso" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "repentinus" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "subitus" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "plotseling" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "plutselig" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "abrupta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "brusco" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "repentino" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "súbito" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "instantâneo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "внезапный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "fáhkkatlaš" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "plötslig" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "biglâ" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "kaagád" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "ani" } ], "word": "subit" } { "anagrams": [ { "word": "bitus" }, { "word": "butis" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\bi\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin subitus." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dimitri Deneele, Caractérisation, simulations expérimentales et thermodynamiques de l'altération de déchets vitreux ; Les scories de première fusion de plomb et de zinc, thèse de doctorat, Université de Lille I, 20 décembre 2002", "text": "Le plomb débismuthé subit alors différents traitements afin d’éliminer les réactifs résiduels (traitement au chlore gazeux suivi d’un lavage à la soude et/ou aux nitrates)." } ], "form_of": [ { "word": "subir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de subir." ], "id": "fr-subit-fr-verb-2RVxGioL" }, { "form_of": [ { "word": "subir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de subir." ], "id": "fr-subit-fr-verb-pGl3mia5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sy.bi\\" }, { "ipa": "\\sy.bi\\", "rhymes": "\\bi\\" }, { "audio": "Fr-subit.ogg", "ipa": "sy.bi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-subit.ogg/Fr-subit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-subit.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "subit" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "/ˈsubit/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "suhpi" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de suhpi." ], "id": "fr-subit-se-noun-9a0ZPwUP" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "subit" }
{ "anagrams": [ { "word": "bitus" }, { "word": "butis" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\bi\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en papiamento", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en tagalog", "Traductions en turc", "Traductions en vieil anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin subitus." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! subits", "ipas": [ "\\sy.bi\\", "\\sy.bi\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "subite", "ipas": [ "\\sy.bit\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "subites", "ipas": [ "\\sy.bit\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 223", "text": "Toujours dure et sauvage, la mer de Bretagne a quelquefois des colères subites. Elle se soulevait ainsi tout à coup au déclin d'une splendide journée de juillet." }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99-100", "text": "Pour sonder son frère, Aristide, qui n’osait paraître inquiet ouvertement, se contenta de lui demander :\n— As-tu lu mon article d’hier ? Qu’en penses-tu ?\nEugène eut un léger mouvement d’épaules.\n— Vous êtes un niais, mon frère, répondit-il simplement.\n— Alors, s’écria le journaliste en pâlissant, tu donnes raison à Vuillet, tu crois au triomphe de Vuillet.\n— Moi !… Vuillet…\nIl allait certainement ajouter : « Vuillet est un niais comme toi. » Mais en apercevant la face grimaçante de son frère qui se tendait anxieusement vers lui, il parut pris d’une subite défiance." }, { "ref": "Paul Bourget, Le Disciple, 1899, page 301", "text": "Je répétai mentalement à plusieurs reprises cette syllabe ; « Morte, morte, morte... » et ce qu’elle représente de subit écroulement dans la nuit, d’irréparable chute dans le noir, le froid, le vide, me serra soudain le cœur." } ], "glosses": [ "Qui est soudain ; qui arrive tout à coup." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sy.bi\\" }, { "ipa": "\\sy.bi\\", "rhymes": "\\bi\\" }, { "audio": "Fr-subit.ogg", "ipa": "sy.bi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-subit.ogg/Fr-subit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-subit.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "plötzlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sudden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "abrupt" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "færlic" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "sobtat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "neočekivan" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "pludselig" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "súbito" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "repentino" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "subita" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "äkillinen" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "snöggur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "subitaneo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "improvvviso" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "repentinus" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "subitus" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "plotseling" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "plutselig" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "abrupta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "brusco" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "repentino" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "súbito" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "instantâneo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "внезапный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "fáhkkatlaš" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "plötslig" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "biglâ" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "kaagád" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "ani" } ], "word": "subit" } { "anagrams": [ { "word": "bitus" }, { "word": "butis" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\bi\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin subitus." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Dimitri Deneele, Caractérisation, simulations expérimentales et thermodynamiques de l'altération de déchets vitreux ; Les scories de première fusion de plomb et de zinc, thèse de doctorat, Université de Lille I, 20 décembre 2002", "text": "Le plomb débismuthé subit alors différents traitements afin d’éliminer les réactifs résiduels (traitement au chlore gazeux suivi d’un lavage à la soude et/ou aux nitrates)." } ], "form_of": [ { "word": "subir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de subir." ] }, { "form_of": [ { "word": "subir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de subir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sy.bi\\" }, { "ipa": "\\sy.bi\\", "rhymes": "\\bi\\" }, { "audio": "Fr-subit.ogg", "ipa": "sy.bi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-subit.ogg/Fr-subit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-subit.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "subit" } { "categories": [ "Formes de noms communs en same du Nord", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "/ˈsubit/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "suhpi" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de suhpi." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "subit" }
Download raw JSONL data for subit meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.