"spalten" meaning in All languages combined

See spalten on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈʃpaltn̩\, ˈʃpaltn̩, ˈʃpaltn̩, ˈʃpaltn̩, ˈʃpaltn̩, ˈʃpaltn̩ Audio: De-spalten.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-spalten.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-spalten.wav , LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-spalten.wav , LL-Q188 (deu)-Student16 de-spalten.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich spalte, 2ᵉ du sing., du spaltest, 3ᵉ du sing., er spaltet, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich spaltete, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich spaltete, Impératif, 2ᵉ du sing., spalte!, 2ᵉ du plur., spaltet!, Participe passé, gespalten, gespaltet, Auxiliaire, haben
  1. Fendre.
    Sense id: fr-spalten-de-verb-yPt2SOBu Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la mécanique Topics: mechanical
  2. Diviser, cliver.
    Sense id: fr-spalten-de-verb-sOgiM6op Categories (other): Exemples en allemand
  3. Décomposer.
    Sense id: fr-spalten-de-verb-7MY94Izp Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la chimie Topics: chemistry
  4. Fissionner.
    Sense id: fr-spalten-de-verb-qKxlSGGm Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la physique des réacteurs nucléaires
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: teilen, trennen Derived forms: durchspalten, spaltbar, Spaltkeil, Spaltpilz, Spaltstoff, Spaltung Derived forms (en morceaux): aufspalten, zerspalten Derived forms (un morceau, plutôt par rupture ; aussi au sens figuré): abspalten Related terms: Spalt Related terms (et autres sens par extension): Spalte

Noun [Suédois]

Forms: spalt [indefinite, singular], spalter [indefinite, plural], spalterna [definite, plural]
  1. Singulier défini de spalt. Form of: spalt
    Sense id: fr-spalten-sv-noun-NJMYHJzA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "un morceau, plutôt par rupture ; aussi au sens figuré",
      "translation": "séparer », « détacher",
      "word": "abspalten"
    },
    {
      "sense": "en morceaux",
      "translation": "séparer », « diviser », « fendre",
      "word": "aufspalten"
    },
    {
      "translation": "séparer en fendant / taillant",
      "word": "durchspalten"
    },
    {
      "translation": "fissile », « divisible », « facile à fendre",
      "word": "spaltbar"
    },
    {
      "translation": "coin », « couteau diviseur",
      "word": "Spaltkeil"
    },
    {
      "translation": "champignon Schizopora », « personne semant la discorde », « sujet clivant",
      "word": "Spaltpilz"
    },
    {
      "translation": "matière fissile",
      "word": "Spaltstoff"
    },
    {
      "translation": "division », « fractionnement », « scission », « fission",
      "word": "Spaltung"
    },
    {
      "sense": "en morceaux",
      "translation": "séparer », « diviser », « fendre",
      "word": "zerspalten"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand spaltan, moyen haut-allemand spalten, qui ont aussi engendré les substantifs Spalt et Spalte."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spalte"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du spaltest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er spaltet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spaltete"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spaltete"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "spalte!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "spaltet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gespalten"
    },
    {
      "form": "gespaltet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "diviser",
      "word": "teilen"
    },
    {
      "translation": "séparer",
      "word": "trennen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "fente », « fissure », « ouverture étroite », « entrebâillement",
      "word": "Spalt"
    },
    {
      "sense": "et autres sens par extension",
      "translation": "fente », « fissure",
      "word": "Spalte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la mécanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich habe für den Winter viel Holz gespalten.",
          "translation": "J’ai fendu beaucoup de bois pour l’hiver."
        },
        {
          "text": "Wegen der Ausdehnung des frierenden Wassers kann der Frostwechsel sogar Gestein spalten.",
          "translation": "En raison de la dilatation de l’eau congelante, le cycle gel-dégel peut fendre même la roche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fendre."
      ],
      "id": "fr-spalten-de-verb-yPt2SOBu",
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Barbara Oertel, « Zwischen Hass und Hoffnung », dans taz, 24 août 2022 https://taz.de/Sechs-Monate-Krieg-in-der-Ukraine/!5873455/ texte intégral",
          "text": "Spätestens seit der Orangen Revolution von 2004 hält sich hartnäckig die Erzählung, die ukrainische Gesellschaft sei tief gespalten.",
          "translation": "Depuis la Révolution orange de 2004 au moins, le récit selon lequel la société ukrainienne est profondément divisée est tenace."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diviser, cliver."
      ],
      "id": "fr-spalten-de-verb-sOgiM6op"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la chimie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral",
          "text": "Verantwortlich für die blähende Wirkung von Hülsenfrüchten sind die Oligosaccharide, die unverdaulichen Kohlenhydrate. Das menschliche Verdauungssystem verfügt über keine Enzyme, die diese Substanzen spalten können.",
          "translation": "Ce sont les oligosaccharides, des hydrates de carbone non digestibles, qui sont responsables de l’effet flatulent des légumineuses. Le système digestif humain ne dispose pas d’enzymes capables de décomposer ces substances."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décomposer."
      ],
      "id": "fr-spalten-de-verb-7MY94Izp",
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la physique des réacteurs nucléaires",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kernspaltung",
          "text": "Einige Atomkernarten (Nuklide) spalten sich ohne äußere Einwirkung.",
          "translation": "Certaines espèces de noyaux atomiques fissionnent sans influence extérieure."
        },
        {
          "ref": "Element Uran sur kernenergie.ch. Consulté le 21 novembre 2023",
          "text": "Und erst 1938 realisierten Wissenschaftler, dass sich manche Atome sehr wohl spalten lassen, und dass bei der Spaltung grosser Atome sehr viel Energie frei wird. Beim Uranatom kann der Spaltungsprozess so gesteuert werden, dass die auseinanderbrechenden Uranatome in einer Kettenreaktion immer weitere Uranatome spalten.",
          "translation": "C’est seulement en 1938 que les scientifiques se sont rendus compte que certains atomes peuvent être fissionnés, et que la fission de gros atomes libère énormément d’énergie. Avec l’atome d’uranium, le processus de fission peut être contrôlé de telle manière que ces atomes, en se décomposant, continuent à fissionner d’autres atomes d’uranium dans une réaction en chaîne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fissionner."
      ],
      "id": "fr-spalten-de-verb-qKxlSGGm",
      "raw_tags": [
        "Physique des réacteurs nucléaires"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃpaltn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-spalten.ogg",
      "ipa": "ˈʃpaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/De-spalten.ogg/De-spalten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spalten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-spalten.wav",
      "ipa": "ˈʃpaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spalten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spalten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-spalten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-spalten.wav",
      "ipa": "ˈʃpaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spalten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spalten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-spalten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-spalten.wav",
      "ipa": "ˈʃpaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-spalten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-spalten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-spalten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-spalten.wav",
      "ipa": "ˈʃpaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spalten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spalten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-spalten.wav"
    }
  ],
  "word": "spalten"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "spalt",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spalter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "spalterna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "spalt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Singulier défini de spalt."
      ],
      "id": "fr-spalten-sv-noun-NJMYHJzA"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "spalten"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "un morceau, plutôt par rupture ; aussi au sens figuré",
      "translation": "séparer », « détacher",
      "word": "abspalten"
    },
    {
      "sense": "en morceaux",
      "translation": "séparer », « diviser », « fendre",
      "word": "aufspalten"
    },
    {
      "translation": "séparer en fendant / taillant",
      "word": "durchspalten"
    },
    {
      "translation": "fissile », « divisible », « facile à fendre",
      "word": "spaltbar"
    },
    {
      "translation": "coin », « couteau diviseur",
      "word": "Spaltkeil"
    },
    {
      "translation": "champignon Schizopora », « personne semant la discorde », « sujet clivant",
      "word": "Spaltpilz"
    },
    {
      "translation": "matière fissile",
      "word": "Spaltstoff"
    },
    {
      "translation": "division », « fractionnement », « scission », « fission",
      "word": "Spaltung"
    },
    {
      "sense": "en morceaux",
      "translation": "séparer », « diviser », « fendre",
      "word": "zerspalten"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand spaltan, moyen haut-allemand spalten, qui ont aussi engendré les substantifs Spalt et Spalte."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spalte"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du spaltest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er spaltet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spaltete"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spaltete"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "spalte!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "spaltet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gespalten"
    },
    {
      "form": "gespaltet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "diviser",
      "word": "teilen"
    },
    {
      "translation": "séparer",
      "word": "trennen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "fente », « fissure », « ouverture étroite », « entrebâillement",
      "word": "Spalt"
    },
    {
      "sense": "et autres sens par extension",
      "translation": "fente », « fissure",
      "word": "Spalte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la mécanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich habe für den Winter viel Holz gespalten.",
          "translation": "J’ai fendu beaucoup de bois pour l’hiver."
        },
        {
          "text": "Wegen der Ausdehnung des frierenden Wassers kann der Frostwechsel sogar Gestein spalten.",
          "translation": "En raison de la dilatation de l’eau congelante, le cycle gel-dégel peut fendre même la roche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fendre."
      ],
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Barbara Oertel, « Zwischen Hass und Hoffnung », dans taz, 24 août 2022 https://taz.de/Sechs-Monate-Krieg-in-der-Ukraine/!5873455/ texte intégral",
          "text": "Spätestens seit der Orangen Revolution von 2004 hält sich hartnäckig die Erzählung, die ukrainische Gesellschaft sei tief gespalten.",
          "translation": "Depuis la Révolution orange de 2004 au moins, le récit selon lequel la société ukrainienne est profondément divisée est tenace."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diviser, cliver."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la chimie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral",
          "text": "Verantwortlich für die blähende Wirkung von Hülsenfrüchten sind die Oligosaccharide, die unverdaulichen Kohlenhydrate. Das menschliche Verdauungssystem verfügt über keine Enzyme, die diese Substanzen spalten können.",
          "translation": "Ce sont les oligosaccharides, des hydrates de carbone non digestibles, qui sont responsables de l’effet flatulent des légumineuses. Le système digestif humain ne dispose pas d’enzymes capables de décomposer ces substances."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décomposer."
      ],
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la physique des réacteurs nucléaires"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kernspaltung",
          "text": "Einige Atomkernarten (Nuklide) spalten sich ohne äußere Einwirkung.",
          "translation": "Certaines espèces de noyaux atomiques fissionnent sans influence extérieure."
        },
        {
          "ref": "Element Uran sur kernenergie.ch. Consulté le 21 novembre 2023",
          "text": "Und erst 1938 realisierten Wissenschaftler, dass sich manche Atome sehr wohl spalten lassen, und dass bei der Spaltung grosser Atome sehr viel Energie frei wird. Beim Uranatom kann der Spaltungsprozess so gesteuert werden, dass die auseinanderbrechenden Uranatome in einer Kettenreaktion immer weitere Uranatome spalten.",
          "translation": "C’est seulement en 1938 que les scientifiques se sont rendus compte que certains atomes peuvent être fissionnés, et que la fission de gros atomes libère énormément d’énergie. Avec l’atome d’uranium, le processus de fission peut être contrôlé de telle manière que ces atomes, en se décomposant, continuent à fissionner d’autres atomes d’uranium dans une réaction en chaîne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fissionner."
      ],
      "raw_tags": [
        "Physique des réacteurs nucléaires"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃpaltn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-spalten.ogg",
      "ipa": "ˈʃpaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/De-spalten.ogg/De-spalten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spalten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-spalten.wav",
      "ipa": "ˈʃpaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spalten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spalten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-spalten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-spalten.wav",
      "ipa": "ˈʃpaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spalten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spalten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-spalten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-spalten.wav",
      "ipa": "ˈʃpaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-spalten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-spalten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-spalten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-spalten.wav",
      "ipa": "ˈʃpaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spalten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spalten.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spalten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-spalten.wav"
    }
  ],
  "word": "spalten"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "spalt",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spalter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "spalterna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "spalt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Singulier défini de spalt."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "spalten"
}

Download raw JSONL data for spalten meaning in All languages combined (8.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.