See soutif on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "fitous" }, { "word": "foutis" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "Apocope de soutien pour le radical sout-, terminaison -if d’origine obscure." ], "forms": [ { "form": "soutifs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Louis Derenne, Engrenage : Un jour de trop, Paris : Éditions Fleuve noir, 1981, chapitre 3", "text": "Quand je me suis relevé, empêtré dans les slips et les boîtes à soutifs, mon père avait déjà enlevé son ceinturon. J'ai senti une vache de brûlure sur la joue. Ça s'est mis à tomber de tous les côtés à la fois. Ça cinglait à en arracher la peau." }, { "ref": "Marc-Édouard Nabe, Zigzags, éditions Barrault, 1986, page 76", "text": "Les rombières elles ont les seins remontés au maximum par des soutifs de marque, les dents pourries un peu cachées ainsi par la gouache à lèvres, espérant encore se faire sauter par des amis intimes, […]." }, { "ref": "Marie Lebey, Ballon de toi, Éditions Balland, 1987, chap. 14", "text": "Par réflexe, je tâtonne vers la poche de mon pantalon, mais mon portefeuille a lui aussi disparu. […]. Encore heureux que j'avais caché l'autre moitié de mon argent dans mon soutif ?" }, { "ref": "Amélie Nothomb, Robert des noms propres, Éditions Albin Michel, Paris, 2002, page 141", "text": "— Tu veux que je te le montre ?\n— Quoi ?\n— Mon soutif. Tu n’arrêtes pas de le zieuter pendant que je te parle." }, { "ref": "Nadia Bouzid, Quand Beretta est morte, Éditions Grasset, 2008", "text": "En disant ça, elle a attrapé ses seins des deux mains en rigolant.\n« Et pour chaque soutif, au moins les deux slibards assortis. Choisis-en un qui te plaît, je te l'offre.»" }, { "ref": "Arnaud Vaulerin, « Coutard l’Asiate », Libération, vendredi 5 novembre 2010, page 37", "text": "Le « sous-off » Coutard […] s’agace: « Les curés obligeaient les montagnards viets à porter des vestes et leurs femmes des soutifs, c’était n’importe quoi. Habillés, ils avaient l’air barbare, de loquedus. »" }, { "ref": "Stupeflip, Gem lé moch sur l’album The Hypnoflip Invasion, 2011", "text": "Bah y a plus d’place dans l’soutif\nQuand tu ondules sous Lexomil." } ], "glosses": [ "Soutien-gorge." ], "id": "fr-soutif-fr-noun-iOGXe2Wd", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\su.tif\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-soutif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-soutif.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-soutif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-soutif.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-soutif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-soutif.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "soutien-gorge" }, { "word": "sous-tif" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lífčik", "tags": [ "masculine" ], "word": "ли́фчик" } ], "word": "soutif" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Apocopes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "Apocope de soutien pour le radical sou, terminaison tif d’origine obscure. Une tentative d'explication pourrait se trouver dans le rapprochement avec le verbe \"attifer\" (de l'ancien français tifer, signifiant parer), avec le sens de sous-vêtement.", "Soutif se substitue à soutil, d'après les notes d'Auguste Scheler sur les enfancesOgier." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "soutil" }, { "word": "sotil" }, { "word": "soubtil" }, { "sense": "forme savant", "word": "subtil" }, { "word": "sutil" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lexique de l'ancien français / Frédéric Godefroy, 1990", "text": "livre soutive, la livre juste par opposition à la livre bon poids" }, { "ref": "Merlin : roman en prose du XIIIe siècle. Tome 1 / publ. avec la mise en prose du poème de Merlin de Robert de Boron d'après le manuscrit appartenant à M. Alfred H. Huth par Gaston Paris et Jacob Ulrich , 1886", "text": "elle était soutive et ingénieuse, et curieuse d'apprendre" }, { "ref": "Partonopeus de Blois. Tome 1, Crapelet, Paris, 1834", "text": "S'il chante de lointaine amour, Et remontait douce douleur, Soutif aller, soutif venir, parfont penser et long soupir" }, { "ref": "Nouveau recueil de fabliaux et contes inédits, des poètes français des XIIe, XIIIe, XIVe et XVe siècles", "text": "Tant fut fait que l'image fut faite, De bonne oeuvre soutive et nette, Et couverte d'or et d'argent, Qui sied moult bien à toutes les gens" } ], "glosses": [ "Habile, adroit, ingénieux, avisé, subtil, minutieux. Sens en partie repris par le mot subtil." ], "id": "fr-soutif-fro-adj-HLVG7XGz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mémoire sur 32 statues symboliques, 1847", "text": "Il est (dit un traité des vices) une hypocrisie orde, une sote, une soutive. (...) S'ils sont hypocrite soutif qui soutivement veulent en haut monter, et embler les dignités et les baillées. (...) C'est cet hypocryte soutif, superbe, méchant et avare que semble figurer ce monstre" } ], "glosses": [ "Seul, unique, solitaire, retiré, caché, écarté. — (Glossaire de langue d'oïl (XIe-XIVe siècles) : contenant les mots vieux-français hors d'usage, leur explication, leur étymologie et leur concordance avec le provençal et l'italien, ouvrage à l'usage des classes d'humanités et des étudiants / par le Dr A. Bos , 1891)" ], "id": "fr-soutif-fro-adj-8RXfPvQ3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\su.tif\\" } ], "word": "soutif" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Apocopes en ancien français", "Termes familiers en français", "Vêtements en français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ " ", "Apocope de soutien pour le radical sou, terminaison tif d’origine obscure. Une tentative d'explication pourrait se trouver dans le rapprochement avec le verbe \"attifer\" (de l'ancien français tifer, signifiant parer), avec le sens de sous-vêtement.", "Soutif se substitue à soutil, d'après les notes d'Auguste Scheler sur les enfancesOgier." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "soutil" }, { "word": "sotil" }, { "word": "soubtil" }, { "sense": "forme savant", "word": "subtil" }, { "word": "sutil" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Lexique de l'ancien français / Frédéric Godefroy, 1990", "text": "livre soutive, la livre juste par opposition à la livre bon poids" }, { "ref": "Merlin : roman en prose du XIIIe siècle. Tome 1 / publ. avec la mise en prose du poème de Merlin de Robert de Boron d'après le manuscrit appartenant à M. Alfred H. Huth par Gaston Paris et Jacob Ulrich , 1886", "text": "elle était soutive et ingénieuse, et curieuse d'apprendre" }, { "ref": "Partonopeus de Blois. Tome 1, Crapelet, Paris, 1834", "text": "S'il chante de lointaine amour, Et remontait douce douleur, Soutif aller, soutif venir, parfont penser et long soupir" }, { "ref": "Nouveau recueil de fabliaux et contes inédits, des poètes français des XIIe, XIIIe, XIVe et XVe siècles", "text": "Tant fut fait que l'image fut faite, De bonne oeuvre soutive et nette, Et couverte d'or et d'argent, Qui sied moult bien à toutes les gens" } ], "glosses": [ "Habile, adroit, ingénieux, avisé, subtil, minutieux. Sens en partie repris par le mot subtil." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Mémoire sur 32 statues symboliques, 1847", "text": "Il est (dit un traité des vices) une hypocrisie orde, une sote, une soutive. (...) S'ils sont hypocrite soutif qui soutivement veulent en haut monter, et embler les dignités et les baillées. (...) C'est cet hypocryte soutif, superbe, méchant et avare que semble figurer ce monstre" } ], "glosses": [ "Seul, unique, solitaire, retiré, caché, écarté. — (Glossaire de langue d'oïl (XIe-XIVe siècles) : contenant les mots vieux-français hors d'usage, leur explication, leur étymologie et leur concordance avec le provençal et l'italien, ouvrage à l'usage des classes d'humanités et des étudiants / par le Dr A. Bos , 1891)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\su.tif\\" } ], "word": "soutif" } { "anagrams": [ { "word": "fitous" }, { "word": "foutis" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ " ", "Apocope de soutien pour le radical sout-, terminaison -if d’origine obscure." ], "forms": [ { "form": "soutifs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Louis Derenne, Engrenage : Un jour de trop, Paris : Éditions Fleuve noir, 1981, chapitre 3", "text": "Quand je me suis relevé, empêtré dans les slips et les boîtes à soutifs, mon père avait déjà enlevé son ceinturon. J'ai senti une vache de brûlure sur la joue. Ça s'est mis à tomber de tous les côtés à la fois. Ça cinglait à en arracher la peau." }, { "ref": "Marc-Édouard Nabe, Zigzags, éditions Barrault, 1986, page 76", "text": "Les rombières elles ont les seins remontés au maximum par des soutifs de marque, les dents pourries un peu cachées ainsi par la gouache à lèvres, espérant encore se faire sauter par des amis intimes, […]." }, { "ref": "Marie Lebey, Ballon de toi, Éditions Balland, 1987, chap. 14", "text": "Par réflexe, je tâtonne vers la poche de mon pantalon, mais mon portefeuille a lui aussi disparu. […]. Encore heureux que j'avais caché l'autre moitié de mon argent dans mon soutif ?" }, { "ref": "Amélie Nothomb, Robert des noms propres, Éditions Albin Michel, Paris, 2002, page 141", "text": "— Tu veux que je te le montre ?\n— Quoi ?\n— Mon soutif. Tu n’arrêtes pas de le zieuter pendant que je te parle." }, { "ref": "Nadia Bouzid, Quand Beretta est morte, Éditions Grasset, 2008", "text": "En disant ça, elle a attrapé ses seins des deux mains en rigolant.\n« Et pour chaque soutif, au moins les deux slibards assortis. Choisis-en un qui te plaît, je te l'offre.»" }, { "ref": "Arnaud Vaulerin, « Coutard l’Asiate », Libération, vendredi 5 novembre 2010, page 37", "text": "Le « sous-off » Coutard […] s’agace: « Les curés obligeaient les montagnards viets à porter des vestes et leurs femmes des soutifs, c’était n’importe quoi. Habillés, ils avaient l’air barbare, de loquedus. »" }, { "ref": "Stupeflip, Gem lé moch sur l’album The Hypnoflip Invasion, 2011", "text": "Bah y a plus d’place dans l’soutif\nQuand tu ondules sous Lexomil." } ], "glosses": [ "Soutien-gorge." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\su.tif\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-soutif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-soutif.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-soutif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-soutif.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-soutif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-soutif.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "soutien-gorge" }, { "word": "sous-tif" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lífčik", "tags": [ "masculine" ], "word": "ли́фчик" } ], "word": "soutif" }
Download raw JSONL data for soutif meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.