See sii on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du shompen." ], "id": "fr-sii-conv-symbol-6flCUWbM", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "sii" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "karité." ], "id": "fr-sii-bm-noun-4DiV~tf~" } ], "word": "sii" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en inupiaq", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en inupiaq", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inupiaq", "orig": "inupiaq", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Inupiaq", "lang_code": "ik", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Inconnu (poisson)." ], "id": "fr-sii-ik-noun-3QBd7z4A" } ], "word": "sii" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "essere" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’impératif présent de essere." ], "id": "fr-sii-it-verb-4UnVi7J2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsii\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sii" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en nǀu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nǀu", "orig": "nǀu", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arriver." ], "id": "fr-sii-ngh-verb--E1rd3V2" } ], "word": "sii" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en rama", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rama", "orig": "rama", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Rama", "lang_code": "rma", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-sii-rma-noun-uM8kvQlE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en rama de la géographie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rivière." ], "id": "fr-sii-rma-noun-8kxYr5Zz", "topics": [ "geography" ] } ], "word": "sii" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "/ˈsij/" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Skuvla.info", "text": "Čohkohallen dávjá reŋkko alde ja čuvvon sin ságastallama, muhto in oro muitimin ahte ipmirdin maidege das mii daddjui.", "translation": "Je m’asseyais souvent sur un tabouret et suivait leur conversation, mais je ne garde pas le souvenir que je comprenais quelque chose à ce qui se disait." }, { "ref": "Skuvla.info", "text": "Ja máŋga oahpaheaddji leat muitalan ahte báikkálaš kultuvra fas lei amas sidjiide.", "translation": "Et beaucoup d’enseignants ont raconté qu’en ce qui concernait la culture locale, elle leur était inconnue." }, { "ref": "skuvla.info", "text": "Sis lei ain boaresáigásaš áddejupmi ahte ovttadássásašvuohta lei seammaláganvuohta, namalassii ahte buohkat galge gieđahallojuvvot seammaláganin.", "translation": "Ils avaient toujours la compréhension démodée que l’égalité était la similitude, à savoir que tout le monde devait être traité de la même manière." } ], "glosses": [ "Ils, elles (pluriel)." ], "id": "fr-sii-se-pron-Ekg~qtW1" } ], "tags": [ "person" ], "word": "sii" }
{ "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "karité." ] } ], "word": "sii" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du shompen." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "sii" } { "categories": [ "Noms communs en inupiaq", "Poissons en inupiaq", "inupiaq" ], "lang": "Inupiaq", "lang_code": "ik", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Inconnu (poisson)." ] } ], "word": "sii" } { "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "essere" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’impératif présent de essere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsii\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sii" } { "categories": [ "Verbes en nǀu", "nǀu" ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arriver." ] } ], "word": "sii" } { "categories": [ "Noms communs en rama", "rama" ], "lang": "Rama", "lang_code": "rma", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] }, { "categories": [ "Lexique en rama de la géographie" ], "glosses": [ "Rivière." ], "topics": [ "geography" ] } ], "word": "sii" } { "categories": [ "Lemmes en same du Nord", "Pronoms personnels en same du Nord", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "/ˈsij/" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord" ], "examples": [ { "ref": "Skuvla.info", "text": "Čohkohallen dávjá reŋkko alde ja čuvvon sin ságastallama, muhto in oro muitimin ahte ipmirdin maidege das mii daddjui.", "translation": "Je m’asseyais souvent sur un tabouret et suivait leur conversation, mais je ne garde pas le souvenir que je comprenais quelque chose à ce qui se disait." }, { "ref": "Skuvla.info", "text": "Ja máŋga oahpaheaddji leat muitalan ahte báikkálaš kultuvra fas lei amas sidjiide.", "translation": "Et beaucoup d’enseignants ont raconté qu’en ce qui concernait la culture locale, elle leur était inconnue." }, { "ref": "skuvla.info", "text": "Sis lei ain boaresáigásaš áddejupmi ahte ovttadássásašvuohta lei seammaláganvuohta, namalassii ahte buohkat galge gieđahallojuvvot seammaláganin.", "translation": "Ils avaient toujours la compréhension démodée que l’égalité était la similitude, à savoir que tout le monde devait être traité de la même manière." } ], "glosses": [ "Ils, elles (pluriel)." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "sii" }
Download raw JSONL data for sii meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.