See shed on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1888) De l’anglais shed (« hangar »), par référence aux toits en dents de scie des usines." ], "forms": [ { "form": "sheds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "ref": "Yannick Holtzer, Les Papeteries Mougeot : paysages et impacts d'une industrie située en milieu rural, Journées d'études vosgiennes, 2005", "text": "Les toits à sheds sont des traces de première et deuxième révolutions industrielles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "ref": "Simon Edelblutte, Géohistoire des paysages industriels d’une vallée vosgienne - L’exemple de la Haute Vallée de la Moselotte à la Bresse, Revue Géographique de l'Est vol. 43/3, 2003", "text": "Cette technique des sheds (de l’anglais « to shed light on » : répandre, diffuser la lumière), déjà utilisée au Moyen-âge par les joailliers, mais pour des bâtiments très petits, consiste à découper un toit en « dents de scie » aux pans inclinés de manière différente." }, { "bold_text_offsets": [ [ 95, 100 ] ], "ref": "Luc Le Chatelier, Un hangar très classe,Télérama nᵒ 3557, 14 mars 2018", "text": "Comme le coucou, la nouvelle École supérieure des beaux-arts de Nantes a fait son nid sous les sheds — les verrières en zigzag — des anciennes usines Alsthom." } ], "glosses": [ "Combles dissymétriques avec un versant court vitré et à forte pente, puis un versant long, couvert, et à faible pente. Ce type de toiture est utilisée dans les bâtiments industriels pour apporter un maximum de luminosité dans les ateliers." ], "id": "fr-shed-fr-noun-q8X-6Iy~", "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɛd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Alsace)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-shed.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-shed.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-shed.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "shed" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "shed à bois" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais shed (« hangar »)." ], "forms": [ { "form": "sheds", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "shède" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cabanon, petit hangar." ], "id": "fr-shed-fr-noun-cBa4Ex8K", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɛd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Alsace)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-shed.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-shed.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-shed.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Toit d’usine :", "word": "toiture à redents" }, { "sense": "Cabanon :", "word": "cabanon" }, { "sense": "Cabanon :", "word": "remise" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "shed" } ], "word": "shed" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bicycle shed" }, { "word": "cowshed" }, { "word": "garden shed" }, { "word": "toolshed" }, { "word": "woodshed" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe 2) (xvᵉ siècle) Peut-être un variant dialectal de shade (« ombre ») ; ou bien du moyen anglais shudde (« abri, hutte »), du vieil anglais scydd." ], "forms": [ { "form": "sheds", "ipas": [ "\\ʃɛdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Remise, resserre, appentis, cabane." ], "id": "fr-shed-en-noun-ftJN5ELt" }, { "glosses": [ "Atelier (dans une usine)." ], "id": "fr-shed-en-noun-66dEsVBK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɛd\\" }, { "audio": "En-us-shed.ogg", "ipa": "ʃɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-shed.ogg/En-us-shed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shed.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "shed" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "countershed" }, { "word": "watershed" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais sched, schede, schad, d’une combinaison du vieil anglais scēada (« raie dans les cheveux, sommet de la tête ») et de vieil anglais ġesċēad (« disctintion, raison »)." ], "forms": [ { "form": "sheds", "ipas": [ "\\ʃɛdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du textile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du tissage", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La zone entre le fil de chaîne supérieur et le fil de chaîne inférieur à travers lequel le fil de trame est tissé." ], "id": "fr-shed-en-noun-yKw9yhjC", "topics": [ "textiles", "weaving" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ligne de partage, de séparation." ], "id": "fr-shed-en-noun-IgNQXxpG", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la coiffure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Raie dans les cheveux." ], "id": "fr-shed-en-noun-ba4haL25", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "hairdressing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sommet de la tête." ], "id": "fr-shed-en-noun-iXgqtQ~n", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Zone d’un paysage que l’on distingue de son environnement." ], "id": "fr-shed-en-noun-EZUUwnEd", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la physique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Unité de surface valant 10⁻⁵² mètre carré, utilisée en physique nucléaire." ], "id": "fr-shed-en-noun-gqg15Hjr", "tags": [ "physical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-shed.ogg", "ipa": "ʃɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-shed.ogg/En-us-shed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shed.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "shed" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais scheden, schede, du vieil anglais scēadan (« séparer, diviser, distinguer »), scādan, du proto-germanique occidental *skaiþan, du proto-germanique *skaiþaną (comparer au frison occidental skiede, au néerlandais et à l'allemand scheiden), du indo-européen commun *skeyt- (« couper, diviser, séparer »)), de *skey-. Voir aussi le gallois chwydu (« ouvrir »), le lituanien skėsti (« étaler »), skíesti (« separater »), le vieux slave цѣдити, cěditi (« filtrer, passer dans une passoire »), le grec ancien σχίζω, skhízō (« séparer »), l’arménien classique ցտեմ, cʿtem (« gratter »), le sanskrit च्यति, cyáti (« tailler »). En rapport avec les mots to shoad, shit." ], "forms": [ { "form": "to shed", "ipas": [ "\\ʃɛd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "sheds", "ipas": [ "\\ʃɛdz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "shedding", "ipas": [ "\\ʃɛ.dɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Perdre (ses pétales, son pelage, sa fourrure, ses cornes)." ], "id": "fr-shed-en-verb-NWzPRMVu" }, { "glosses": [ "Dépouiller (une coquille, un coquillage, une carapace)." ], "id": "fr-shed-en-verb-OmBbrMaS" }, { "glosses": [ "Déverser, perdre sur la route (son chargement, sa cargaison)." ], "id": "fr-shed-en-verb-r8NNzL76" }, { "glosses": [ "Larguer, éjecter dans l’espace (une fusée, un étage)." ], "id": "fr-shed-en-verb-NOrphEIe" }, { "glosses": [ "Verser, répandre (des larmes, du sang)." ], "id": "fr-shed-en-verb--0MQxjUo" }, { "glosses": [ "Enlever, se dépouiller de (son manteau, …)." ], "id": "fr-shed-en-verb-1ejZz4Qv" }, { "glosses": [ "Se débarrasser de, se défaire de (un assistant, un employé)." ], "id": "fr-shed-en-verb-ltcRJK13" }, { "glosses": [ "Répandre, diffuser (la lumière)." ], "id": "fr-shed-en-verb-8ASIQNIo" }, { "glosses": [ "Répandre (le bonheur, la chaleur)." ], "id": "fr-shed-en-verb-EZOLWSeX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Éclaircir (un problème)." ], "id": "fr-shed-en-verb-vsMpHDbt", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-shed.ogg", "ipa": "ʃɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-shed.ogg/En-us-shed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shed.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "shed" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Mettre au depôt." ], "id": "fr-shed-en-verb-pSJYIdxY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Abréviation de to woodshed (« répéter »)." ], "id": "fr-shed-en-verb-h~qRsKDt", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-shed.ogg", "ipa": "ʃɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-shed.ogg/En-us-shed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shed.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "shed" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais", "Édifices en anglais" ], "derived": [ { "word": "bicycle shed" }, { "word": "cowshed" }, { "word": "garden shed" }, { "word": "toolshed" }, { "word": "woodshed" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe 2) (xvᵉ siècle) Peut-être un variant dialectal de shade (« ombre ») ; ou bien du moyen anglais shudde (« abri, hutte »), du vieil anglais scydd." ], "forms": [ { "form": "sheds", "ipas": [ "\\ʃɛdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Remise, resserre, appentis, cabane." ] }, { "glosses": [ "Atelier (dans une usine)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɛd\\" }, { "audio": "En-us-shed.ogg", "ipa": "ʃɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-shed.ogg/En-us-shed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shed.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "shed" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais", "Édifices en anglais" ], "derived": [ { "word": "countershed" }, { "word": "watershed" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais sched, schede, schad, d’une combinaison du vieil anglais scēada (« raie dans les cheveux, sommet de la tête ») et de vieil anglais ġesċēad (« disctintion, raison »)." ], "forms": [ { "form": "sheds", "ipas": [ "\\ʃɛdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais du textile", "Lexique en anglais du tissage" ], "glosses": [ "La zone entre le fil de chaîne supérieur et le fil de chaîne inférieur à travers lequel le fil de trame est tissé." ], "topics": [ "textiles", "weaving" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en anglais" ], "glosses": [ "Ligne de partage, de séparation." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la coiffure", "Termes désuets en anglais" ], "glosses": [ "Raie dans les cheveux." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "hairdressing" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en anglais" ], "glosses": [ "Sommet de la tête." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en anglais" ], "glosses": [ "Zone d’un paysage que l’on distingue de son environnement." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la physique" ], "glosses": [ "Unité de surface valant 10⁻⁵² mètre carré, utilisée en physique nucléaire." ], "tags": [ "physical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-shed.ogg", "ipa": "ʃɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-shed.ogg/En-us-shed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shed.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "shed" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais", "Édifices en anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais scheden, schede, du vieil anglais scēadan (« séparer, diviser, distinguer »), scādan, du proto-germanique occidental *skaiþan, du proto-germanique *skaiþaną (comparer au frison occidental skiede, au néerlandais et à l'allemand scheiden), du indo-européen commun *skeyt- (« couper, diviser, séparer »)), de *skey-. Voir aussi le gallois chwydu (« ouvrir »), le lituanien skėsti (« étaler »), skíesti (« separater »), le vieux slave цѣдити, cěditi (« filtrer, passer dans une passoire »), le grec ancien σχίζω, skhízō (« séparer »), l’arménien classique ցտեմ, cʿtem (« gratter »), le sanskrit च्यति, cyáti (« tailler »). En rapport avec les mots to shoad, shit." ], "forms": [ { "form": "to shed", "ipas": [ "\\ʃɛd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "sheds", "ipas": [ "\\ʃɛdz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "shedding", "ipas": [ "\\ʃɛ.dɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Perdre (ses pétales, son pelage, sa fourrure, ses cornes)." ] }, { "glosses": [ "Dépouiller (une coquille, un coquillage, une carapace)." ] }, { "glosses": [ "Déverser, perdre sur la route (son chargement, sa cargaison)." ] }, { "glosses": [ "Larguer, éjecter dans l’espace (une fusée, un étage)." ] }, { "glosses": [ "Verser, répandre (des larmes, du sang)." ] }, { "glosses": [ "Enlever, se dépouiller de (son manteau, …)." ] }, { "glosses": [ "Se débarrasser de, se défaire de (un assistant, un employé)." ] }, { "glosses": [ "Répandre, diffuser (la lumière)." ] }, { "glosses": [ "Répandre (le bonheur, la chaleur)." ] }, { "categories": [ "Métaphores en anglais" ], "glosses": [ "Éclaircir (un problème)." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-shed.ogg", "ipa": "ʃɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-shed.ogg/En-us-shed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shed.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "shed" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais", "Édifices en anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Mettre au depôt." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "glosses": [ "Abréviation de to woodshed (« répéter »)." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-shed.ogg", "ipa": "ʃɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-shed.ogg/En-us-shed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shed.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "shed" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1888) De l’anglais shed (« hangar »), par référence aux toits en dents de scie des usines." ], "forms": [ { "form": "sheds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "ref": "Yannick Holtzer, Les Papeteries Mougeot : paysages et impacts d'une industrie située en milieu rural, Journées d'études vosgiennes, 2005", "text": "Les toits à sheds sont des traces de première et deuxième révolutions industrielles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "ref": "Simon Edelblutte, Géohistoire des paysages industriels d’une vallée vosgienne - L’exemple de la Haute Vallée de la Moselotte à la Bresse, Revue Géographique de l'Est vol. 43/3, 2003", "text": "Cette technique des sheds (de l’anglais « to shed light on » : répandre, diffuser la lumière), déjà utilisée au Moyen-âge par les joailliers, mais pour des bâtiments très petits, consiste à découper un toit en « dents de scie » aux pans inclinés de manière différente." }, { "bold_text_offsets": [ [ 95, 100 ] ], "ref": "Luc Le Chatelier, Un hangar très classe,Télérama nᵒ 3557, 14 mars 2018", "text": "Comme le coucou, la nouvelle École supérieure des beaux-arts de Nantes a fait son nid sous les sheds — les verrières en zigzag — des anciennes usines Alsthom." } ], "glosses": [ "Combles dissymétriques avec un versant court vitré et à forte pente, puis un versant long, couvert, et à faible pente. Ce type de toiture est utilisée dans les bâtiments industriels pour apporter un maximum de luminosité dans les ateliers." ], "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɛd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Alsace)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-shed.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-shed.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-shed.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "shed" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en métchif", "français" ], "derived": [ { "word": "shed à bois" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais shed (« hangar »)." ], "forms": [ { "form": "sheds", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "shède" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "français du Canada" ], "glosses": [ "Cabanon, petit hangar." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɛd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Alsace)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-shed.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-shed.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-shed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-shed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-shed.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Toit d’usine :", "word": "toiture à redents" }, { "sense": "Cabanon :", "word": "cabanon" }, { "sense": "Cabanon :", "word": "remise" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "shed" } ], "word": "shed" }
Download raw JSONL data for shed meaning in All languages combined (12.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.