"schnell" meaning in All languages combined

See schnell on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ʃnɛl\, ʃnɛl, ʃnɛl, ʃnɛl, ʃnɛl Audio: De-schnell.ogg , De-schnell2.ogg , De-at-schnell.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav Forms: schneller [comparative], am schnellsten [superlative]
  1. Rapide, prompt.
    Sense id: fr-schnell-de-adj-DfVq1BXC Categories (other): Exemples en allemand
  2. Vite, qui prend peu de temps.
    Sense id: fr-schnell-de-adj-2IolQJVf Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: flugs, rapide, rasch, rasend
Categories (other): Adjectifs en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Allemand Derived forms (rapide): blitzschnell, glasfaserschnell, Hochleistungsschnellarbeitsstahl, Reaktorschnellabschaltung, schnell wie der Blitz, Schnellabrollbahn, Schnellabschaltung, Schnellabwurfverschluss, Schnelladekanone, Schnellalterungstest, Schnellangriffseinrichtung, Schnellangriffsvorrichtung, Schnellarbeitsstahl, Schnellaufzug, Schnellbahn, Schnellbinder, Schnellbomber, Schnellboot, Schnellbremsung, Schnellbus, Schnelldampfer, Schnelldurchlauf, schnelle Fourier-Transformation, Schnelle, Schnelle, Schnelleinsatzgruppe, schnellen, Schnellfahrstrecke, Schnellfeuer, Schnellfeuergeschütz, Schnellhefter, Schnelligkeit, Schnellimbiss, Schnellkochtopf, Schnellkurs, Schnelllader, Schnellpresse, Schnellreparatur, Schnellrestaurant, Schnellschach, Schnellstraße, Schnelltest, Schnellverfahren, Schnellwaage, Schnellzug, sekundenschnell, überschnell, ultraschnell, vorschnell

Adverb [Allemand]

IPA: \ʃnɛl\, ʃnɛl, ʃnɛl, ʃnɛl, ʃnɛl Audio: De-schnell.ogg , De-schnell2.ogg , De-at-schnell.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav
  1. Vite, rapidement, promptement.
    Sense id: fr-schnell-de-adv-NxmONnG0 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: flugs, geschwind

Verb [Allemand]

IPA: \ʃnɛl\, ʃnɛl, ʃnɛl, ʃnɛl, ʃnɛl Audio: De-schnell.ogg , De-schnell2.ogg , De-at-schnell.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de schnellen. Form of: schnellen
    Sense id: fr-schnell-de-verb-KnyjxbWT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Alémanique alsacien]

IPA: \ʃnɛl\
  1. Vite, rapide
    Sense id: fr-schnell-gsw-fr-adv-icZFadgx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "langsam"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "blitzschnell"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "glasfaserschnell"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Hochleistungsschnellarbeitsstahl"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Reaktorschnellabschaltung"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "schnell wie der Blitz"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellabrollbahn"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellabschaltung"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellabwurfverschluss"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelladekanone"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellalterungstest"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellangriffseinrichtung"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellangriffsvorrichtung"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellarbeitsstahl"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellaufzug"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellbahn"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellbinder"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellbomber"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellboot"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellbremsung"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellbus"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelldampfer"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelldurchlauf"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "schnelle Fourier-Transformation"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelle"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelle"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelleinsatzgruppe"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "schnellen"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellfahrstrecke"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellfeuer"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellfeuergeschütz"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellhefter"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelligkeit"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellimbiss"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellkochtopf"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellkurs"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelllader"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellpresse"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellreparatur"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellrestaurant"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellschach"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellstraße"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelltest"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellverfahren"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellwaage"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellzug"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "sekundenschnell"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "überschnell"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "ultraschnell"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "vorschnell"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle).",
    "Du moyen bas allemand snel, du moyen haut-allemand snel et du vieux haut allemand snël, snëlles."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "schneller",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am schnellsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "schneller als der Schall"
    },
    {
      "word": "schneller als die Polizei erlaubt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dieser Zug ist schnell.",
          "translation": "Ce train est rapide."
        },
        {
          "text": "Man muss schnell sein, um dieses Spiel zu gewinnen.",
          "translation": "Il faut être rapide pour gagner à ce jeu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rapide, prompt."
      ],
      "id": "fr-schnell-de-adj-DfVq1BXC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Bessere Rahmenbedingungen für zukunftstauglichen Güterverkehr », dans Bundesamt für Verkehr, 24 janvier 2024 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-99636.html texte intégral",
          "text": "Dank der digitalen automatischen Kupplung (DAK) soll der Schienengüterverkehr einfacher, schneller und wirtschaftlicher werden. Für die Einführung der DAK will der Bundesrat einmalig 180 Millionen Franken zur Verfügung stellen.",
          "translation": "Grâce à l’attelage automatique numérique (DAC, de l’anglais digital automatic coupling), le fret ferroviaire deviendra plus simple, plus rapide et plus économique. Le Conseil fédéral veut mettre à disposition un montant unique de 180 millions de francs pour l’introduction du DAC."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vite, qui prend peu de temps."
      ],
      "id": "fr-schnell-de-adj-2IolQJVf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃnɛl\\"
    },
    {
      "audio": "De-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-schnell.ogg/De-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schnell2.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-schnell2.ogg/De-schnell2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-at-schnell.ogg/De-at-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "flugs"
    },
    {
      "word": "rapide"
    },
    {
      "word": "rasch"
    },
    {
      "word": "rasend"
    }
  ],
  "word": "schnell"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle).",
    "Du moyen bas allemand snel, du moyen haut-allemand snel et du vieux haut allemand snël, snëlles."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er lief, so schnell er konnte.",
          "translation": "Il a couru aussi vite qu'il a pu."
        },
        {
          "text": "He, mach schnell!",
          "translation": "Hé, fais vite ! / Hé, dépêche-toi !"
        },
        {
          "ref": "Tobias Matern, « Gefahrentourismus:\"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden\" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/miles-routledge-afghanistan-gefahrentourismus-extremtourismus-youtube-reisen-verhaftet-influencer-1.5901907 texte intégral",
          "text": "(im Video wird) schnell erzählt, mit vielen Schnitten, und flotten Sprüchen garniert: \"Hier ist einer von den Taliban, hier einer von der örtlichen Mafia - liebenswerte Leute\", hört man ihn sagen. Ob das alles bis ins letzte Detail stimmt, was Routledge da von sich gibt, lässt sich nicht nachprüfen.",
          "translation": "(dans la vidéo,) on raconte vite, avec des scènes qui changent rapidement, et agrémentée de discours nonchalants : \"Voici un taliban, voici un membre de la mafia locale - des gens adorables\", entend-on dire. Impossible de vérifier si tout ce que Routledge raconte est vrai dans les moindres détails."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall bringt sie kaum aus der Spur, die Mutter schreit auf, bremst, viel zu heftig, der Wagen schlingert, der Motor säuft ab.",
          "translation": "On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse les déporte à peine, la mère crie, freine, trop fort, le véhicule zigzague, le moteur cale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vite, rapidement, promptement."
      ],
      "id": "fr-schnell-de-adv-NxmONnG0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃnɛl\\"
    },
    {
      "audio": "De-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-schnell.ogg/De-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schnell2.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-schnell2.ogg/De-schnell2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-at-schnell.ogg/De-at-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "flugs"
    },
    {
      "word": "geschwind"
    }
  ],
  "word": "schnell"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle).",
    "Du moyen bas allemand snel, du moyen haut-allemand snel et du vieux haut allemand snël, snëlles."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "schnellen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de schnellen."
      ],
      "id": "fr-schnell-de-verb-KnyjxbWT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃnɛl\\"
    },
    {
      "audio": "De-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-schnell.ogg/De-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schnell2.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-schnell2.ogg/De-schnell2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-at-schnell.ogg/De-at-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "schnell"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Alémanique alsacien",
      "orig": "alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Alémanique alsacien",
  "lang_code": "gsw-fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vite, rapide"
      ],
      "id": "fr-schnell-gsw-fr-adv-icZFadgx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃnɛl\\"
    }
  ],
  "word": "schnell"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "langsam"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "blitzschnell"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "glasfaserschnell"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Hochleistungsschnellarbeitsstahl"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Reaktorschnellabschaltung"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "schnell wie der Blitz"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellabrollbahn"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellabschaltung"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellabwurfverschluss"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelladekanone"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellalterungstest"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellangriffseinrichtung"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellangriffsvorrichtung"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellarbeitsstahl"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellaufzug"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellbahn"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellbinder"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellbomber"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellboot"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellbremsung"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellbus"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelldampfer"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelldurchlauf"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "schnelle Fourier-Transformation"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelle"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelle"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelleinsatzgruppe"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "schnellen"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellfahrstrecke"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellfeuer"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellfeuergeschütz"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellhefter"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelligkeit"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellimbiss"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellkochtopf"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellkurs"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelllader"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellpresse"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellreparatur"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellrestaurant"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellschach"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellstraße"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnelltest"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellverfahren"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellwaage"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "Schnellzug"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "sekundenschnell"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "überschnell"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "ultraschnell"
    },
    {
      "sense": "rapide",
      "word": "vorschnell"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle).",
    "Du moyen bas allemand snel, du moyen haut-allemand snel et du vieux haut allemand snël, snëlles."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "schneller",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am schnellsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "schneller als der Schall"
    },
    {
      "word": "schneller als die Polizei erlaubt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dieser Zug ist schnell.",
          "translation": "Ce train est rapide."
        },
        {
          "text": "Man muss schnell sein, um dieses Spiel zu gewinnen.",
          "translation": "Il faut être rapide pour gagner à ce jeu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rapide, prompt."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Bessere Rahmenbedingungen für zukunftstauglichen Güterverkehr », dans Bundesamt für Verkehr, 24 janvier 2024 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-99636.html texte intégral",
          "text": "Dank der digitalen automatischen Kupplung (DAK) soll der Schienengüterverkehr einfacher, schneller und wirtschaftlicher werden. Für die Einführung der DAK will der Bundesrat einmalig 180 Millionen Franken zur Verfügung stellen.",
          "translation": "Grâce à l’attelage automatique numérique (DAC, de l’anglais digital automatic coupling), le fret ferroviaire deviendra plus simple, plus rapide et plus économique. Le Conseil fédéral veut mettre à disposition un montant unique de 180 millions de francs pour l’introduction du DAC."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vite, qui prend peu de temps."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃnɛl\\"
    },
    {
      "audio": "De-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-schnell.ogg/De-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schnell2.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-schnell2.ogg/De-schnell2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-at-schnell.ogg/De-at-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "flugs"
    },
    {
      "word": "rapide"
    },
    {
      "word": "rasch"
    },
    {
      "word": "rasend"
    }
  ],
  "word": "schnell"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle).",
    "Du moyen bas allemand snel, du moyen haut-allemand snel et du vieux haut allemand snël, snëlles."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er lief, so schnell er konnte.",
          "translation": "Il a couru aussi vite qu'il a pu."
        },
        {
          "text": "He, mach schnell!",
          "translation": "Hé, fais vite ! / Hé, dépêche-toi !"
        },
        {
          "ref": "Tobias Matern, « Gefahrentourismus:\"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden\" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/miles-routledge-afghanistan-gefahrentourismus-extremtourismus-youtube-reisen-verhaftet-influencer-1.5901907 texte intégral",
          "text": "(im Video wird) schnell erzählt, mit vielen Schnitten, und flotten Sprüchen garniert: \"Hier ist einer von den Taliban, hier einer von der örtlichen Mafia - liebenswerte Leute\", hört man ihn sagen. Ob das alles bis ins letzte Detail stimmt, was Routledge da von sich gibt, lässt sich nicht nachprüfen.",
          "translation": "(dans la vidéo,) on raconte vite, avec des scènes qui changent rapidement, et agrémentée de discours nonchalants : \"Voici un taliban, voici un membre de la mafia locale - des gens adorables\", entend-on dire. Impossible de vérifier si tout ce que Routledge raconte est vrai dans les moindres détails."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall bringt sie kaum aus der Spur, die Mutter schreit auf, bremst, viel zu heftig, der Wagen schlingert, der Motor säuft ab.",
          "translation": "On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse les déporte à peine, la mère crie, freine, trop fort, le véhicule zigzague, le moteur cale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vite, rapidement, promptement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃnɛl\\"
    },
    {
      "audio": "De-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-schnell.ogg/De-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schnell2.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-schnell2.ogg/De-schnell2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-at-schnell.ogg/De-at-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "flugs"
    },
    {
      "word": "geschwind"
    }
  ],
  "word": "schnell"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle).",
    "Du moyen bas allemand snel, du moyen haut-allemand snel et du vieux haut allemand snël, snëlles."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "schnellen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de schnellen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃnɛl\\"
    },
    {
      "audio": "De-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-schnell.ogg/De-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schnell2.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-schnell2.ogg/De-schnell2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schnell2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-schnell.ogg",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-at-schnell.ogg/De-at-schnell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schnell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav",
      "ipa": "ʃnɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schnell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schnell.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "schnell"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en alémanique alsacien",
    "alémanique alsacien"
  ],
  "lang": "Alémanique alsacien",
  "lang_code": "gsw-fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vite, rapide"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃnɛl\\"
    }
  ],
  "word": "schnell"
}

Download raw JSONL data for schnell meaning in All languages combined (11.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.