"sais" meaning in All languages combined

See sais on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \sɛ\, sɛ, se, se, se, sɛ Audio: Qc-sais.ogg , LL-Q150 (fra)-Pamputt-sais.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sais.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sais.wav
  1. En Inde, palefrenier qui accompagne son maître lors de ses sorties à cheval.
    Sense id: fr-sais-fr-noun-Pc2BnyfI Categories (other): Exemples en français, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \sɛ\, sɛ, se, se, se, sɛ Audio: Qc-sais.ogg , LL-Q150 (fra)-Pamputt-sais.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sais.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sais.wav Forms: je sais [indicative, present], tu sais [indicative, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de savoir. Form of: savoir
    Sense id: fr-sais-fr-verb-wkcp8XMV Categories (other): Exemples en français
  2. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de savoir. Form of: savoir
    Sense id: fr-sais-fr-verb-sjhWwEL- Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: je-ne-sais-quoi, je-sais-tout Derived forms (Locution adverbiale): je ne sais quand Derived forms (Locution interjective): toi-même tu sais

Noun [Indonésien]

  1. Cocher, celui, celle qui dirige un attelage.
    Sense id: fr-sais-id-noun-sDp04rRD Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kusir

Noun [Portugais]

IPA: \sˈajʃ\, \sˈajs\ Forms: sal [singular]
  1. Pluriel de sal. Form of: sal
    Sense id: fr-sais-pt-noun-dx2tLFmE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \sˈajʃ\, \sˈajs\ Forms: tu sais [indicative]
  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de sair. Form of: sair
    Sense id: fr-sais-pt-verb-PZOkUCai
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "asis"
    },
    {
      "word": "Issa"
    },
    {
      "word": "Sias"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rudyard Kipling, traduction de Jean-Paul Hulin, « Le sais de Mlle Youghal », Simples contes des montagnes, in Œuvres, tome I, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1988, page 27",
          "text": "Environ sept minutes plus tard, un énorme charivari agitait le Club. Un sais, avec sa couverture et sa longe, demandait à tous ses familiers : « Je vous en supplie, prêtez-moi une tenue convenable ! »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En Inde, palefrenier qui accompagne son maître lors de ses sorties à cheval."
      ],
      "id": "fr-sais-fr-noun-Pc2BnyfI",
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "sɛ",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "Qc-sais.ogg",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Qc-sais.ogg/Qc-sais.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-sais.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Montréal)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sais.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sais.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sais.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sais.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sais.wav",
      "ipa": "sɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sais.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "sais"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "asis"
    },
    {
      "word": "Issa"
    },
    {
      "word": "Sias"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Locution adverbiale",
      "word": "je ne sais quand"
    },
    {
      "word": "je-ne-sais-quoi"
    },
    {
      "word": "je-sais-tout"
    },
    {
      "sense": "Locution interjective",
      "word": "toi-même tu sais"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je sais",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu sais",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "je ne sais qu’une chose c’est que je ne sais rien"
    },
    {
      "word": "je ne sais pas ce qui me retient"
    },
    {
      "word": "je sais ce que je sais"
    },
    {
      "word": "que sais-je"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marguerite Duras, Moderato cantabile, Les Éditions de Minuit, 1958",
          "text": "— Je sais pas, dit l’enfant."
        },
        {
          "ref": "Les Cahiers haut-marnais, 1979,nᵒ 136 à 143, page 139",
          "text": "Mais, déduit lentement le Martinot, je suis ferblantier, et chaudronnier. Je sais passer la main sur la tôle pour en sentir le nerf et savoir où taper pour la débeugner."
        },
        {
          "ref": "Marie Noël, Chanson, in Demain dès l’aube, 1990, 2002, Hachette, page 68",
          "text": "Sais-je depuis quand j’étais là sans être ?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "savoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de savoir."
      ],
      "id": "fr-sais-fr-verb-wkcp8XMV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Duhamel, La passion de Joseph Pasquier, Mercure de France, 1946, page 93",
          "text": "Tu sais, mon garçon, qu’on ne m’épate pas facilement."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "savoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de savoir."
      ],
      "id": "fr-sais-fr-verb-sjhWwEL-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "sɛ",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "Qc-sais.ogg",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Qc-sais.ogg/Qc-sais.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-sais.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Montréal)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sais.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sais.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sais.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sais.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sais.wav",
      "ipa": "sɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sais.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sais"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonésien",
      "orig": "indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cocher, celui, celle qui dirige un attelage."
      ],
      "id": "fr-sais-id-noun-sDp04rRD"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kusir"
    }
  ],
  "word": "sais"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sal",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sal"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de sal."
      ],
      "id": "fr-sais-pt-noun-dx2tLFmE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sˈajʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sˈajs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "sais"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tu sais",
      "tags": [
        "indicative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sair"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de sair."
      ],
      "id": "fr-sais-pt-verb-PZOkUCai"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sˈajʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sˈajs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sais"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "asis"
    },
    {
      "word": "Issa"
    },
    {
      "word": "Sias"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rudyard Kipling, traduction de Jean-Paul Hulin, « Le sais de Mlle Youghal », Simples contes des montagnes, in Œuvres, tome I, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1988, page 27",
          "text": "Environ sept minutes plus tard, un énorme charivari agitait le Club. Un sais, avec sa couverture et sa longe, demandait à tous ses familiers : « Je vous en supplie, prêtez-moi une tenue convenable ! »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En Inde, palefrenier qui accompagne son maître lors de ses sorties à cheval."
      ],
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "sɛ",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "Qc-sais.ogg",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Qc-sais.ogg/Qc-sais.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-sais.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Montréal)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sais.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sais.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sais.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sais.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sais.wav",
      "ipa": "sɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sais.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "sais"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "asis"
    },
    {
      "word": "Issa"
    },
    {
      "word": "Sias"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Locution adverbiale",
      "word": "je ne sais quand"
    },
    {
      "word": "je-ne-sais-quoi"
    },
    {
      "word": "je-sais-tout"
    },
    {
      "sense": "Locution interjective",
      "word": "toi-même tu sais"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je sais",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu sais",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "je ne sais qu’une chose c’est que je ne sais rien"
    },
    {
      "word": "je ne sais pas ce qui me retient"
    },
    {
      "word": "je sais ce que je sais"
    },
    {
      "word": "que sais-je"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marguerite Duras, Moderato cantabile, Les Éditions de Minuit, 1958",
          "text": "— Je sais pas, dit l’enfant."
        },
        {
          "ref": "Les Cahiers haut-marnais, 1979,nᵒ 136 à 143, page 139",
          "text": "Mais, déduit lentement le Martinot, je suis ferblantier, et chaudronnier. Je sais passer la main sur la tôle pour en sentir le nerf et savoir où taper pour la débeugner."
        },
        {
          "ref": "Marie Noël, Chanson, in Demain dès l’aube, 1990, 2002, Hachette, page 68",
          "text": "Sais-je depuis quand j’étais là sans être ?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "savoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de savoir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Duhamel, La passion de Joseph Pasquier, Mercure de France, 1946, page 93",
          "text": "Tu sais, mon garçon, qu’on ne m’épate pas facilement."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "savoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de savoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "sɛ",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "Qc-sais.ogg",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Qc-sais.ogg/Qc-sais.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-sais.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Montréal)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sais.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sais.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sais.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sais.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sais.wav",
      "ipa": "sɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sais.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sais"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en indonésien",
    "indonésien"
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien"
      ],
      "glosses": [
        "Cocher, celui, celle qui dirige un attelage."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kusir"
    }
  ],
  "word": "sais"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sal",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sal"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de sal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sˈajʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sˈajs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "sais"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tu sais",
      "tags": [
        "indicative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sair"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de sair."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sˈajʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sˈajs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sais"
}

Download raw JSONL data for sais meaning in All languages combined (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.