See resultado on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Déverbaux en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Espagnol",
"orig": "espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Déverbal de resultar."
],
"forms": [
{
"form": "resultados",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
180,
189
]
],
"ref": "Patricia Schüller Gamboa, « Tercera consecutiva: Economía chilena registró caída de 1,1% en segundo semestre », dans La Nación, 18 août 2023 https://www.lanacion.cl/tercera-consecutiva-economia-chilena-registro-caida-de-11-en-segundo-semestre/ texte intégral",
"text": "“La actividad económica exhibió una caída de 1,1% en el segundo trimestre de 2023 respecto al mismo periodo del año anterior. Por su parte, la demanda interna disminuyó 5,6%, como resultado de un menor consumo de los hogares e inversión”, indicó el Banco Central en su informe.",
"translation": "\"L'activité économique a montré une baisse de 1,1% au deuxième trimestre 2023 par rapport à la même période de l’année précédente. De son côté, la demande intérieure a baissé de 5,6 %, en résultat de la baisse de la consommation des ménages et de l'investissement\", a indiqué la Banque centrale dans son rapport."
}
],
"glosses": [
"Résultat, suite, aboutissement."
],
"id": "fr-resultado-es-noun-KUGjO~SE"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\rresul̩ˈtaðo\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav",
"ipa": "[rresul̩ˈtaðo]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Carthagène des Indes (Colombie)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "resultado"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Déverbaux en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Espagnol",
"orig": "espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Déverbal de resultar."
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "resultar"
}
],
"glosses": [
"Participe passé masculin singulier de resultar."
],
"id": "fr-resultado-es-verb-TYLDbxC0",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\rresul̩ˈtaðo\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav",
"ipa": "[rresul̩ˈtaðo]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Carthagène des Indes (Colombie)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "resultado"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en papiamento",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Papiamento",
"orig": "papiamento",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du portugais resultado."
],
"lang": "Papiamento",
"lang_code": "pap",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"glosses": [
"Résultat, suite, aboutissement."
],
"id": "fr-resultado-pap-noun-KUGjO~SE"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "resultado"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "adúlteros"
},
{
"word": "lutadores"
},
{
"word": "relutados"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Déverbaux en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Déverbal de resultar (« résulter »), par substantivation du participe passé, en analogie à l'espagnol resultado."
],
"forms": [
{
"form": "resultados",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
11
]
],
"ref": "(Deutsche Welle), « UE sela acordo \"histórico\" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 https://istoe.com.br/ue-sela-acordo-historico-para-regular-inteligencia-artificial/ texte intégral",
"text": "O resultado veio após uma maratona de negociações nas últimas semanas. A conclusão somente foi atingida depois de 15 horas de negociações que se seguiram a quase 24 horas de debates no dia anterior.",
"translation": "Le résultat a été obtenu après des négociations marathon au cours des dernières semaines. La conclusion n'a été atteinte qu'après 15 heures de négociations, qui ont fait suite à près de 24 heures de débat la veille."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
155,
164
]
],
"ref": "Duarte Gonçalves, « Como fazer bebida de aveia em 5 minutos », dans Alimento Esperto, 19 septembre 2025 https://alimentodesperto.pt/como-fazer-bebida-de-aveia/ texte intégral",
"text": "Podemos fazer bebidas vegetais de qualquer semente. Se pretender fazer leite de amêndoas, por exemplo, deverá demolhar primeiro as amêndoas para um melhor resultado. Os flocos de aveia, no entanto, já foram pré-cozidos, logo basta adicionar água e triturar.",
"translation": "Nous pouvons préparer des boissons végétales à partir de n'importe quelle graine. Si vous souhaitez préparer du lait d'amandes, par exemple, vous devez d'abord faire tremper les amandes pour obtenir un meilleur résultat. Les flocons d'avoine, en revanche, ont déjà été précuits, il suffit donc d'ajouter de l’eau et de les broyer."
}
],
"glosses": [
"Résultat, ce qui résulte, suite, aboutissement."
],
"id": "fr-resultado-pt-noun-0JKy8mC~"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
13
]
],
"ref": "Paula Sofia Luz, « Mulheres, jovens e os mais pobres: as grandes vítimas da pandemia », dans Diário de Notícias, 27 mai 2022 https://www.dn.pt/sociedade/mulheres-jovens-e-os-mais-pobres-as-grandes-vitimas-da-pandemia-14892266.html texte intégral",
"text": "Os resultados do estudo apontam para impactos de dois anos de pandemia, tratando esta crise de uma forma multidimensional.",
"translation": "Les résultats de l’étude montrent d’impacts de deux ans de pandémie, traitant cette crise de manière multidimensionnelle."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
111
]
],
"ref": "(Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 https://istoe.com.br/em-teste-comprimido-contra-obesidade-e-tao-eficaz-quanto-caneta texte intégral",
"text": "Clayton Macedo, diretor da Sociedade Brasileira de Endocrinologia e Metabologia (Sbem), classifica os resultados como animadores. “São dados robustos e mostram que essa classe de medicamentos veio para ficar. Ela entrega perdas de peso consideráveis e tem benefícios adicionais, que vão além da perda de peso”, diz.",
"translation": "Clayton Macedo, directeur de la Société brésilienne d'endocrinologie et de métabolologie (Sbem), qualifie ces résultats d'encourageants. « Ce sont des données solides qui montrent que cette classe de médicaments est là pour rester. Elle permet une perte de poids considérable et présente des avantages supplémentaires qui vont au-delà de la perte de poids », explique-t-il."
}
],
"glosses": [
"Résultat d’une délibération."
],
"id": "fr-resultado-pt-noun-r1gLnS~n"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en portugais du sport",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
47
]
],
"ref": "Peter Frontini, « Dino determina investigação da PF sobre suspeita de manipulação de jogos de futebol », dans Istoé esportes, 11 mai 2023 https://istoe.com.br/ministro-da-justica-determina-3/ texte intégral",
"text": "“Diante de indícios de manipulação de resultados em competições esportivas, com repercussão interestadual e até internacional, estou determinando hoje que seja instaurado Inquérito na Polícia Federal para as investigações legalmente cabíveis”, escreveu Dino no Twitter.",
"translation": "\"Face aux indices de manipulation des résultats dans les compétitions sportives, avec des répercussions interétatiques et même internationales, je ordonne aujourd'hui qu'une enquête soit ouverte au sein de la police fédérale pour les investigations légalement applicables\", a écrit Dino sur Twitter."
}
],
"glosses": [
"Résultat d’une compétition sportive."
],
"id": "fr-resultado-pt-noun--lUoE85I",
"topics": [
"sports"
]
},
{
"glosses": [
"Résultat, conséquence."
],
"id": "fr-resultado-pt-noun-vYuNkFt-"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en portugais des mathématiques",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Résultat d’une opération."
],
"id": "fr-resultado-pt-noun-nx1OfymS",
"topics": [
"mathematics"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en portugais de l’économie",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
36
]
],
"ref": "Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013",
"text": "Meditar não precisa de ter resultados: a meditação pode ter como fim apenas ela mesma. Eu medito sem palavras e sobre o nada.",
"translation": "La méditation n’escompte point de profit : la méditation ne peut avoir d’autre fin qu’elle-même. Je médite sur le néant."
}
],
"glosses": [
"Revenus, bénéfices d’une activité."
],
"id": "fr-resultado-pt-noun-2OvOlpVW",
"raw_tags": [
"Économie"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦe.zʊw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦe.zʊw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\re.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\re.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\χe.zuɾ.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɨ.zuɫ.tˈa.dʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resultado.wav",
"ipa": "[ʀɨ.zuɫ.tˈa.du]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resultado.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resultado.wav",
"ipa": "[ʀɨ.zuɫ.tˈa.du]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resultado.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "acção"
},
{
"word": "conclusão"
},
{
"word": "efeito"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "resultado"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "adúlteros"
},
{
"word": "lutadores"
},
{
"word": "relutados"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Déverbaux en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Déverbal de resultar (« résulter »), par substantivation du participe passé, en analogie à l'espagnol resultado."
],
"forms": [
{
"form": "Participe"
},
{
"form": "Passé"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "resultar"
}
],
"glosses": [
"Participe passé masculin singulier de resultar."
],
"id": "fr-resultado-pt-verb-TYLDbxC0",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦe.zʊw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦe.zʊw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\re.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\re.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\χe.zuɾ.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɨ.zuɫ.tˈa.dʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resultado.wav",
"ipa": "[ʀɨ.zuɫ.tˈa.du]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resultado.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resultado.wav",
"ipa": "[ʀɨ.zuɫ.tˈa.du]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resultado.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "resultado"
}
{
"categories": [
"Déverbaux en espagnol",
"Lemmes en espagnol",
"Noms communs en espagnol",
"espagnol"
],
"etymology_texts": [
"Déverbal de resultar."
],
"forms": [
{
"form": "resultados",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en espagnol"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
180,
189
]
],
"ref": "Patricia Schüller Gamboa, « Tercera consecutiva: Economía chilena registró caída de 1,1% en segundo semestre », dans La Nación, 18 août 2023 https://www.lanacion.cl/tercera-consecutiva-economia-chilena-registro-caida-de-11-en-segundo-semestre/ texte intégral",
"text": "“La actividad económica exhibió una caída de 1,1% en el segundo trimestre de 2023 respecto al mismo periodo del año anterior. Por su parte, la demanda interna disminuyó 5,6%, como resultado de un menor consumo de los hogares e inversión”, indicó el Banco Central en su informe.",
"translation": "\"L'activité économique a montré une baisse de 1,1% au deuxième trimestre 2023 par rapport à la même période de l’année précédente. De son côté, la demande intérieure a baissé de 5,6 %, en résultat de la baisse de la consommation des ménages et de l'investissement\", a indiqué la Banque centrale dans son rapport."
}
],
"glosses": [
"Résultat, suite, aboutissement."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\rresul̩ˈtaðo\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav",
"ipa": "[rresul̩ˈtaðo]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Carthagène des Indes (Colombie)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "resultado"
}
{
"categories": [
"Déverbaux en espagnol",
"Formes de verbes en espagnol",
"espagnol"
],
"etymology_texts": [
"Déverbal de resultar."
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "resultar"
}
],
"glosses": [
"Participe passé masculin singulier de resultar."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\rresul̩ˈtaðo\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav",
"ipa": "[rresul̩ˈtaðo]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Carthagène des Indes (Colombie)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-resultado.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "resultado"
}
{
"categories": [
"Mots en papiamento issus d’un mot en portugais",
"Noms communs en papiamento",
"papiamento"
],
"etymology_texts": [
"Du portugais resultado."
],
"lang": "Papiamento",
"lang_code": "pap",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"glosses": [
"Résultat, suite, aboutissement."
]
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "resultado"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "adúlteros"
},
{
"word": "lutadores"
},
{
"word": "relutados"
}
],
"categories": [
"Déverbaux en portugais",
"Lemmes en portugais",
"Noms communs en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Déverbal de resultar (« résulter »), par substantivation du participe passé, en analogie à l'espagnol resultado."
],
"forms": [
{
"form": "resultados",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
11
]
],
"ref": "(Deutsche Welle), « UE sela acordo \"histórico\" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 https://istoe.com.br/ue-sela-acordo-historico-para-regular-inteligencia-artificial/ texte intégral",
"text": "O resultado veio após uma maratona de negociações nas últimas semanas. A conclusão somente foi atingida depois de 15 horas de negociações que se seguiram a quase 24 horas de debates no dia anterior.",
"translation": "Le résultat a été obtenu après des négociations marathon au cours des dernières semaines. La conclusion n'a été atteinte qu'après 15 heures de négociations, qui ont fait suite à près de 24 heures de débat la veille."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
155,
164
]
],
"ref": "Duarte Gonçalves, « Como fazer bebida de aveia em 5 minutos », dans Alimento Esperto, 19 septembre 2025 https://alimentodesperto.pt/como-fazer-bebida-de-aveia/ texte intégral",
"text": "Podemos fazer bebidas vegetais de qualquer semente. Se pretender fazer leite de amêndoas, por exemplo, deverá demolhar primeiro as amêndoas para um melhor resultado. Os flocos de aveia, no entanto, já foram pré-cozidos, logo basta adicionar água e triturar.",
"translation": "Nous pouvons préparer des boissons végétales à partir de n'importe quelle graine. Si vous souhaitez préparer du lait d'amandes, par exemple, vous devez d'abord faire tremper les amandes pour obtenir un meilleur résultat. Les flocons d'avoine, en revanche, ont déjà été précuits, il suffit donc d'ajouter de l’eau et de les broyer."
}
],
"glosses": [
"Résultat, ce qui résulte, suite, aboutissement."
]
},
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
13
]
],
"ref": "Paula Sofia Luz, « Mulheres, jovens e os mais pobres: as grandes vítimas da pandemia », dans Diário de Notícias, 27 mai 2022 https://www.dn.pt/sociedade/mulheres-jovens-e-os-mais-pobres-as-grandes-vitimas-da-pandemia-14892266.html texte intégral",
"text": "Os resultados do estudo apontam para impactos de dois anos de pandemia, tratando esta crise de uma forma multidimensional.",
"translation": "Les résultats de l’étude montrent d’impacts de deux ans de pandémie, traitant cette crise de manière multidimensionnelle."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
111
]
],
"ref": "(Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 https://istoe.com.br/em-teste-comprimido-contra-obesidade-e-tao-eficaz-quanto-caneta texte intégral",
"text": "Clayton Macedo, diretor da Sociedade Brasileira de Endocrinologia e Metabologia (Sbem), classifica os resultados como animadores. “São dados robustos e mostram que essa classe de medicamentos veio para ficar. Ela entrega perdas de peso consideráveis e tem benefícios adicionais, que vão além da perda de peso”, diz.",
"translation": "Clayton Macedo, directeur de la Société brésilienne d'endocrinologie et de métabolologie (Sbem), qualifie ces résultats d'encourageants. « Ce sont des données solides qui montrent que cette classe de médicaments est là pour rester. Elle permet une perte de poids considérable et présente des avantages supplémentaires qui vont au-delà de la perte de poids », explique-t-il."
}
],
"glosses": [
"Résultat d’une délibération."
]
},
{
"categories": [
"Exemples en portugais",
"Lexique en portugais du sport"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
47
]
],
"ref": "Peter Frontini, « Dino determina investigação da PF sobre suspeita de manipulação de jogos de futebol », dans Istoé esportes, 11 mai 2023 https://istoe.com.br/ministro-da-justica-determina-3/ texte intégral",
"text": "“Diante de indícios de manipulação de resultados em competições esportivas, com repercussão interestadual e até internacional, estou determinando hoje que seja instaurado Inquérito na Polícia Federal para as investigações legalmente cabíveis”, escreveu Dino no Twitter.",
"translation": "\"Face aux indices de manipulation des résultats dans les compétitions sportives, avec des répercussions interétatiques et même internationales, je ordonne aujourd'hui qu'une enquête soit ouverte au sein de la police fédérale pour les investigations légalement applicables\", a écrit Dino sur Twitter."
}
],
"glosses": [
"Résultat d’une compétition sportive."
],
"topics": [
"sports"
]
},
{
"glosses": [
"Résultat, conséquence."
]
},
{
"categories": [
"Lexique en portugais des mathématiques"
],
"glosses": [
"Résultat d’une opération."
],
"topics": [
"mathematics"
]
},
{
"categories": [
"Exemples en portugais",
"Lexique en portugais de l’économie"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
36
]
],
"ref": "Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013",
"text": "Meditar não precisa de ter resultados: a meditação pode ter como fim apenas ela mesma. Eu medito sem palavras e sobre o nada.",
"translation": "La méditation n’escompte point de profit : la méditation ne peut avoir d’autre fin qu’elle-même. Je médite sur le néant."
}
],
"glosses": [
"Revenus, bénéfices d’une activité."
],
"raw_tags": [
"Économie"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦe.zʊw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦe.zʊw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\re.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\re.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\χe.zuɾ.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɨ.zuɫ.tˈa.dʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resultado.wav",
"ipa": "[ʀɨ.zuɫ.tˈa.du]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resultado.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resultado.wav",
"ipa": "[ʀɨ.zuɫ.tˈa.du]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resultado.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "acção"
},
{
"word": "conclusão"
},
{
"word": "efeito"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "resultado"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "adúlteros"
},
{
"word": "lutadores"
},
{
"word": "relutados"
}
],
"categories": [
"Déverbaux en portugais",
"Formes de verbes en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Déverbal de resultar (« résulter »), par substantivation du participe passé, en analogie à l'espagnol resultado."
],
"forms": [
{
"form": "Participe"
},
{
"form": "Passé"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "resultar"
}
],
"glosses": [
"Participe passé masculin singulier de resultar."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨ.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\xe.zuw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦe.zʊw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦe.zʊw.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\re.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\re.zuɫ.tˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\χe.zuɾ.tˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɨ.zuɫ.tˈa.dʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resultado.wav",
"ipa": "[ʀɨ.zuɫ.tˈa.du]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resultado.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resultado.wav",
"ipa": "[ʀɨ.zuɫ.tˈa.du]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resultado.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resultado.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "resultado"
}
Download raw JSONL data for resultado meaning in All languages combined (12.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.