"conclusão" meaning in All languages combined

See conclusão on Wiktionary

Noun [Portugais]

IPA: \kõ.klu.zˈɐ̃w\, \kõ.klu.zˈə̃w\, \kõ.klu.zˈɐ̃w\, \kõ.klu.zˈɐ̃w\, \kõ.klu.zˈə̃w\, \kõ.kɽu.zˈə̃w\, \kõ.klu.zˈɐ̃w\, \kõ.klu.zˈɐ̃w\, \kõ.klu.zˈãw\, \kõŋ.klu.zˈãw\, \kõŋ.klu.zˈɐ̃w\, \kõŋ.klu.zˈə̃w\ Forms: conclusões [plural]
  1. Conclusion, fin.
    Sense id: fr-conclusão-pt-noun-CRkLsifC Categories (other): Exemples en portugais
  2. Résultat, suite, aboutissement.
    Sense id: fr-conclusão-pt-noun-KUGjO~SE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dedução, fim, resultado

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin conclusio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "conclusões",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Deutsche Welle), « UE sela acordo \"histórico\" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 https://istoe.com.br/ue-sela-acordo-historico-para-regular-inteligencia-artificial/ texte intégral",
          "text": "O resultado veio após uma maratona de negociações nas últimas semanas. A conclusão somente foi atingida depois de 15 horas de negociações que se seguiram a quase 24 horas de debates no dia anterior.",
          "translation": "Le résultat a été obtenu après des négociations marathon au cours des dernières semaines. La conclusion n'a été atteinte qu'après 15 heures de négociations, qui ont fait suite à près de 24 heures de débat la veille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conclusion, fin."
      ],
      "id": "fr-conclusão-pt-noun-CRkLsifC"
    },
    {
      "glosses": [
        "Résultat, suite, aboutissement."
      ],
      "id": "fr-conclusão-pt-noun-KUGjO~SE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.kɽu.zˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈãw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõŋ.klu.zˈãw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõŋ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõŋ.klu.zˈə̃w\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dedução"
    },
    {
      "word": "fim"
    },
    {
      "word": "resultado"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "conclusão"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin conclusio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "conclusões",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Deutsche Welle), « UE sela acordo \"histórico\" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 https://istoe.com.br/ue-sela-acordo-historico-para-regular-inteligencia-artificial/ texte intégral",
          "text": "O resultado veio após uma maratona de negociações nas últimas semanas. A conclusão somente foi atingida depois de 15 horas de negociações que se seguiram a quase 24 horas de debates no dia anterior.",
          "translation": "Le résultat a été obtenu après des négociations marathon au cours des dernières semaines. La conclusion n'a été atteinte qu'après 15 heures de négociations, qui ont fait suite à près de 24 heures de débat la veille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conclusion, fin."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Résultat, suite, aboutissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.kɽu.zˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.klu.zˈãw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõŋ.klu.zˈãw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõŋ.klu.zˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõŋ.klu.zˈə̃w\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dedução"
    },
    {
      "word": "fim"
    },
    {
      "word": "resultado"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "conclusão"
}

Download raw JSONL data for conclusão meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.