"respondi" meaning in All languages combined

See respondi on Wiktionary

Verb [Espéranto]

IPA: \res.ˈpon.di\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-respondi.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-respondi.wav Forms: Infinitif
  1. Correspondre à, répondre.
    Sense id: fr-respondi-eo-verb-nvv0QxnX Categories (other): Exemples en espéranto, Exemples en espéranto à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latin]

  1. Première personne du parfait indicatif actif de respondeo. Form of: respondeo
    Sense id: fr-respondi-la-verb-Y3GHIc4b
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en latin, Latin

Verb [Portugais]

IPA: \ʀɨʃ.põ.dˈi\, \xes.põ.dʒˈi\ Forms: eu respondi [past]
  1. Première personne du singulier du prétérit de responder. Form of: responder
    Sense id: fr-respondi-pt-verb-7pm6ISwM
  2. Deuxième personne du pluriel de l’impératif de responder. Form of: responder
    Sense id: fr-respondi-pt-verb-JIk7fR9x
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine respond (« répondre ») et de la finale -i (verbe)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Vallienne, Por kaj kontraŭ Esperanto, 1910",
          "text": "Prave mi respondas: mi miras ke viro tiel inteligenta kiel vi ne entuziasmiĝas pri elpenso, kiu estas eble unu el plej gravaj kiujn faris la homaro, kaj pri kiu montriĝos nekalkuleblaj la konsekvencoj."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Correspondre à, répondre."
      ],
      "id": "fr-respondi-eo-verb-nvv0QxnX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\res.ˈpon.di\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-respondi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-respondi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-respondi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-respondi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-respondi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-respondi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-respondi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-respondi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-respondi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-respondi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-respondi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-respondi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "respondi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "respondeo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du parfait indicatif actif de respondeo."
      ],
      "id": "fr-respondi-la-verb-Y3GHIc4b"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "respondi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu respondi",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "responder"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du prétérit de responder."
      ],
      "id": "fr-respondi-pt-verb-7pm6ISwM"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "responder"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel de l’impératif de responder."
      ],
      "id": "fr-respondi-pt-verb-JIk7fR9x"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨʃ.põ.dˈi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xes.põ.dʒˈi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "respondi"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Verbes en espéranto",
    "Verbes transitifs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine respond (« répondre ») et de la finale -i (verbe)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto",
        "Exemples en espéranto à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Vallienne, Por kaj kontraŭ Esperanto, 1910",
          "text": "Prave mi respondas: mi miras ke viro tiel inteligenta kiel vi ne entuziasmiĝas pri elpenso, kiu estas eble unu el plej gravaj kiujn faris la homaro, kaj pri kiu montriĝos nekalkuleblaj la konsekvencoj."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Correspondre à, répondre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\res.ˈpon.di\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-respondi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-respondi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-respondi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-respondi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-respondi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-respondi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-respondi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-respondi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-respondi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-respondi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-respondi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-respondi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "respondi"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "respondeo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du parfait indicatif actif de respondeo."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "respondi"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu respondi",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "responder"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du prétérit de responder."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "responder"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel de l’impératif de responder."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨʃ.põ.dˈi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xes.põ.dʒˈi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "respondi"
}

Download raw JSONL data for respondi meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.