See rache on Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "Acher"
},
{
"word": "arche"
},
{
"word": "Chera"
},
{
"word": "chéra"
},
{
"word": "raché"
},
{
"word": "REACH"
},
{
"word": "Reach"
},
{
"word": "reach"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots ayant des homophones en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Traductions en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Traductions en croate",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Français",
"orig": "français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "racheux"
}
],
"etymology_texts": [
"(Nom 1) Du latin médiéval *rasicare (latin classique rasus, « rasé, écorché »), via l’ancien occitan rasca (« gale »).",
"(Nom 2) De l’espagnol rasgo (« trait »).",
"(Nom 3) Du latin rasis (« poix brute »)."
],
"forms": [
{
"form": "raches",
"ipas": [
"\\ʁaʃ\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 1",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Termes désuets en français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
8
]
],
"ref": "Philippe Potel-Belner, Sanctuaires et pèlerinages d’origine gauloise: Étude philologique, essai d’archéologie du langage, 2020",
"text": "La rache: nom sous lequel on désignait autrefois les diverses maladies éruptives de la tête, et, en particulier, la teigne."
}
],
"glosses": [
"Maladie éruptive de la tête, teigne."
],
"id": "fr-rache-fr-noun-Rrt-iCmI",
"tags": [
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʁaʃ\\"
},
{
"homophone": "rash"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"translations": [
{
"lang": "Anglais",
"lang_code": "en",
"word": "rash"
},
{
"lang": "Croate",
"lang_code": "hr",
"word": "šuga"
}
],
"word": "rache"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Acher"
},
{
"word": "arche"
},
{
"word": "Chera"
},
{
"word": "chéra"
},
{
"word": "raché"
},
{
"word": "REACH"
},
{
"word": "Reach"
},
{
"word": "reach"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots ayant des homophones en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Français",
"orig": "français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "racher"
}
],
"etymology_texts": [
"(Nom 1) Du latin médiéval *rasicare (latin classique rasus, « rasé, écorché »), via l’ancien occitan rasca (« gale »).",
"(Nom 2) De l’espagnol rasgo (« trait »).",
"(Nom 3) Du latin rasis (« poix brute »)."
],
"forms": [
{
"form": "raches",
"ipas": [
"\\ʁaʃ\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 2",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en français de la marine",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Trait fait avec un compas sur une pièce de bois pour indiquer le travail qui doit être fait."
],
"id": "fr-rache-fr-noun-C6eYPr45",
"topics": [
"nautical"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʁaʃ\\"
},
{
"homophone": "rash"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"word": "rache"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Acher"
},
{
"word": "arche"
},
{
"word": "Chera"
},
{
"word": "chéra"
},
{
"word": "raché"
},
{
"word": "REACH"
},
{
"word": "Reach"
},
{
"word": "reach"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots ayant des homophones en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Traductions en romanche",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Français",
"orig": "français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"(Nom 1) Du latin médiéval *rasicare (latin classique rasus, « rasé, écorché »), via l’ancien occitan rasca (« gale »).",
"(Nom 2) De l’espagnol rasgo (« trait »).",
"(Nom 3) Du latin rasis (« poix brute »)."
],
"forms": [
{
"form": "raches",
"ipas": [
"\\ʁaʃ\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 3",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en français de la marine",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Lie du mauvais goudron et de l’huile."
],
"id": "fr-rache-fr-noun-pEcG-T0a",
"topics": [
"nautical"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʁaʃ\\"
},
{
"homophone": "rash"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"translations": [
{
"lang": "Romanche",
"lang_code": "rm",
"word": "rascha"
}
],
"word": "rache"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Acher"
},
{
"word": "arche"
},
{
"word": "Chera"
},
{
"word": "chéra"
},
{
"word": "raché"
},
{
"word": "REACH"
},
{
"word": "Reach"
},
{
"word": "reach"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots ayant des homophones en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Français",
"orig": "français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"(Nom 1) Du latin médiéval *rasicare (latin classique rasus, « rasé, écorché »), via l’ancien occitan rasca (« gale »).",
"(Nom 2) De l’espagnol rasgo (« trait »).",
"(Nom 3) Du latin rasis (« poix brute »)."
],
"forms": [
{
"form": "je rache",
"tags": [
"indicative",
"present"
]
},
{
"form": "il/elle/on rache",
"tags": [
"indicative",
"present"
]
},
{
"form": "que je rache",
"tags": [
"subjunctive",
"present"
]
},
{
"form": "qu’il/elle/on rache",
"tags": [
"subjunctive",
"present"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "racher"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent de l’indicatif de racher."
],
"id": "fr-rache-fr-verb-8ZorawaV",
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "racher"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de racher."
],
"id": "fr-rache-fr-verb-qy-neuNn",
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "racher"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent du subjonctif de racher."
],
"id": "fr-rache-fr-verb-LbhkNmt9",
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "racher"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de racher."
],
"id": "fr-rache-fr-verb-qvGTzYOV",
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "racher"
}
],
"glosses": [
"Deuxième personne du singulier de l’impératif de racher."
],
"id": "fr-rache-fr-verb-jErGCDY6",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʁaʃ\\"
},
{
"homophone": "rash"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "rache"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Espagnol",
"orig": "espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"forms": [
{
"form": "que (yo) rache",
"tags": [
"subjunctive",
"present"
]
},
{
"form": "que (él/ella/ello/usted) rache",
"tags": [
"subjunctive",
"present"
]
},
{
"form": "(usted) rache",
"tags": [
"imperative",
"present"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent du subjonctif de rachar."
],
"id": "fr-rache-es-verb-yVMjt7C6",
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rachar."
],
"id": "fr-rache-es-verb-BpXyQPZv",
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier de l’impératif de rachar."
],
"id": "fr-rache-es-verb-cZtmDYQI",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ˈra.t͡ʃe\\"
},
{
"ipa": "\\ˈra.t͡ʃe\\"
},
{
"ipa": "\\ˈra.t͡ʃ(e)\\"
},
{
"ipa": "\\ˈra.t͡ʃe\\"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "rache"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en francoprovençal",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Outils en francoprovençal",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Francoprovençal",
"orig": "francoprovençal",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"forms": [
{
"form": "ehtrosón",
"sense": "valdôtain de Montjovet"
},
{
"form": "réchetta",
"sense": "valdôtain de Courmayeur"
},
{
"form": "resetta",
"sense": "valdôtain de Valgrisenche"
},
{
"form": "réséón",
"sense": "valdôtain de Brusson"
},
{
"form": "résetta",
"sense": "valdôtain de Charvensod, Montjovet"
},
{
"form": "rèsetta",
"sense": "valdôtain de Valtournenche"
},
{
"form": "résón",
"sense": "valdôtain d’Arnad"
},
{
"form": "risetta",
"sense": "valdôtain d’Introd"
},
{
"form": "rèisa",
"sense": "francoprovençal de Jaillons, Val de Suse"
},
{
"form": "arcàt",
"sense": "francoprovençal de Barmes, Val d’Ala"
},
{
"form": "râche",
"sense": "valaisan du Trient"
},
{
"form": "râsse",
"sense": "valaisan de Troistorrents"
},
{
"form": "réicha",
"sense": "valaisan de Savièse"
},
{
"form": "récha",
"sense": "valaisan d’Hérémence"
},
{
"form": "rècha",
"sense": "valaisan d’Anniviers"
},
{
"form": "résse",
"sense": "vaudois"
},
{
"form": "rakha",
"sense": "savoyard de Samoëns"
},
{
"form": "rahha",
"sense": "savoyard de Samoëns"
},
{
"form": "rasha",
"sense": "savoyard de Samoëns"
},
{
"form": "rashe",
"sense": "savoyard de Samoëns, Morzine"
},
{
"form": "rashha",
"sense": "savoyard de Samoëns"
},
{
"form": "rasa",
"sense": "savoyard d’Arthaz, Bellevaux, Contamine-sur-Arve, pays gavot, Saxel, La Vernaz, Yvoire"
},
{
"form": "râsa",
"sense": "savoyard d’Abondance, Faucigny"
},
{
"form": "ray",
"sense": "savoyard de Tignes"
},
{
"form": "rê",
"sense": "savoyard de Tignes"
},
{
"form": "réche",
"sense": "savoyard des Avanchers, Cordon, Crest-Voland, Megève"
},
{
"form": "rêche",
"sense": "savoyard de Bonneval-en-Tarentaise , Esserts-Blay, Saint-Martin-de-Belleville"
},
{
"form": "résa",
"sense": "savoyard d’Arith, Albertville, Aix, Albanais, Annecy, Arvillard, Billième, Balme-de-Sillingy, Chambéry, Chamonix, Contamines-Montjoie, Saint-Germain-de-Talloires , Giettaz, Leschaux, Mercury-Gémilly , Montendry Notre-Dame-de-Bellecombe, Thônes, Villards-sur-Thône"
},
{
"form": "résâr",
"sense": "savoyard d’Albiez-le-Vieux-Montrond"
},
{
"form": "rêsa",
"sense": "savoyard de Côte-d’Aime, Mâcot-la-Plagne"
},
{
"form": "rése",
"sense": "savoyard de La Giettaz"
},
{
"form": "résï",
"sense": "savoyard d’Entremont"
},
{
"form": "rêsï",
"sense": "savoyard de Saint-Martin-de-la-Porte"
},
{
"form": "rêyche",
"sense": "savoyard de Celliers"
},
{
"form": "rõsa",
"sense": "savoyard de Reignier"
},
{
"form": "rsà",
"sense": "savoyard de Thônes"
},
{
"form": "saita",
"sense": "savoyard d’Entremont-le-Vieux"
},
{
"form": "sêïta",
"sense": "savoyard d’Entremont-le-Vieux, Contamine-sur-Arve"
},
{
"form": "sèta",
"sense": "savoyard de Bernin"
},
{
"form": "sinta",
"sense": "savoyard d’Attignat-Oncin"
},
{
"form": "cherëta",
"sense": "bressan de Coligny"
},
{
"form": "sarra",
"sense": "francoprovençal des Monts du Lyonnais"
},
{
"form": "seiti",
"sense": "lyonnais de Craponne, Mornant, Yzeron, Riverie, Rive-de-Gier"
},
{
"form": "sè̩ti",
"sense": "francoprovençal de Trelins"
},
{
"form": "sétu̱no",
"sense": "francoprovençal de Saint-Jean-Soleymieux"
}
],
"lang": "Francoprovençal",
"lang_code": "frp",
"notes": [
"Forme du savoyard de Verchaix."
],
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Savoyard",
"orig": "savoyard",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Scie."
],
"id": "fr-rache-frp-noun-q85v-DhJ",
"raw_tags": [
"Savoyard"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Savoyard",
"orig": "savoyard",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Scierie."
],
"id": "fr-rache-frp-noun-kHJ-lKdi",
"raw_tags": [
"Savoyard"
]
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"word": "rache"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Verbes en frison",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Frison",
"orig": "frison",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "Frison",
"lang_code": "fy",
"pos": "verb",
"pos_title": "Verbe",
"senses": [
{
"glosses": [
"Insulter."
],
"id": "fr-rache-fy-verb-1kfcfBzr"
}
],
"word": "rache"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"forms": [
{
"form": "Subjonctif"
},
{
"form": "Présent"
},
{
"form": "que eu rache"
},
{
"form": "que você/ele/ela rache"
},
{
"form": "Impératif"
},
{
"form": "Présent"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent du subjonctif de rachar."
],
"id": "fr-rache-pt-verb-yVMjt7C6",
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rachar."
],
"id": "fr-rache-pt-verb-BpXyQPZv",
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier de l’impératif de rachar."
],
"id": "fr-rache-pt-verb-cZtmDYQI",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ˈʀa.ʃɨ\\"
},
{
"ipa": "\\ˈxa.ʃi\\"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "rache"
}
{
"categories": [
"Formes de verbes en espagnol",
"espagnol"
],
"forms": [
{
"form": "que (yo) rache",
"tags": [
"subjunctive",
"present"
]
},
{
"form": "que (él/ella/ello/usted) rache",
"tags": [
"subjunctive",
"present"
]
},
{
"form": "(usted) rache",
"tags": [
"imperative",
"present"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent du subjonctif de rachar."
],
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rachar."
],
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier de l’impératif de rachar."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ˈra.t͡ʃe\\"
},
{
"ipa": "\\ˈra.t͡ʃe\\"
},
{
"ipa": "\\ˈra.t͡ʃ(e)\\"
},
{
"ipa": "\\ˈra.t͡ʃe\\"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "rache"
}
{
"categories": [
"Noms communs en francoprovençal",
"Outils en francoprovençal",
"francoprovençal"
],
"forms": [
{
"form": "ehtrosón",
"sense": "valdôtain de Montjovet"
},
{
"form": "réchetta",
"sense": "valdôtain de Courmayeur"
},
{
"form": "resetta",
"sense": "valdôtain de Valgrisenche"
},
{
"form": "réséón",
"sense": "valdôtain de Brusson"
},
{
"form": "résetta",
"sense": "valdôtain de Charvensod, Montjovet"
},
{
"form": "rèsetta",
"sense": "valdôtain de Valtournenche"
},
{
"form": "résón",
"sense": "valdôtain d’Arnad"
},
{
"form": "risetta",
"sense": "valdôtain d’Introd"
},
{
"form": "rèisa",
"sense": "francoprovençal de Jaillons, Val de Suse"
},
{
"form": "arcàt",
"sense": "francoprovençal de Barmes, Val d’Ala"
},
{
"form": "râche",
"sense": "valaisan du Trient"
},
{
"form": "râsse",
"sense": "valaisan de Troistorrents"
},
{
"form": "réicha",
"sense": "valaisan de Savièse"
},
{
"form": "récha",
"sense": "valaisan d’Hérémence"
},
{
"form": "rècha",
"sense": "valaisan d’Anniviers"
},
{
"form": "résse",
"sense": "vaudois"
},
{
"form": "rakha",
"sense": "savoyard de Samoëns"
},
{
"form": "rahha",
"sense": "savoyard de Samoëns"
},
{
"form": "rasha",
"sense": "savoyard de Samoëns"
},
{
"form": "rashe",
"sense": "savoyard de Samoëns, Morzine"
},
{
"form": "rashha",
"sense": "savoyard de Samoëns"
},
{
"form": "rasa",
"sense": "savoyard d’Arthaz, Bellevaux, Contamine-sur-Arve, pays gavot, Saxel, La Vernaz, Yvoire"
},
{
"form": "râsa",
"sense": "savoyard d’Abondance, Faucigny"
},
{
"form": "ray",
"sense": "savoyard de Tignes"
},
{
"form": "rê",
"sense": "savoyard de Tignes"
},
{
"form": "réche",
"sense": "savoyard des Avanchers, Cordon, Crest-Voland, Megève"
},
{
"form": "rêche",
"sense": "savoyard de Bonneval-en-Tarentaise , Esserts-Blay, Saint-Martin-de-Belleville"
},
{
"form": "résa",
"sense": "savoyard d’Arith, Albertville, Aix, Albanais, Annecy, Arvillard, Billième, Balme-de-Sillingy, Chambéry, Chamonix, Contamines-Montjoie, Saint-Germain-de-Talloires , Giettaz, Leschaux, Mercury-Gémilly , Montendry Notre-Dame-de-Bellecombe, Thônes, Villards-sur-Thône"
},
{
"form": "résâr",
"sense": "savoyard d’Albiez-le-Vieux-Montrond"
},
{
"form": "rêsa",
"sense": "savoyard de Côte-d’Aime, Mâcot-la-Plagne"
},
{
"form": "rése",
"sense": "savoyard de La Giettaz"
},
{
"form": "résï",
"sense": "savoyard d’Entremont"
},
{
"form": "rêsï",
"sense": "savoyard de Saint-Martin-de-la-Porte"
},
{
"form": "rêyche",
"sense": "savoyard de Celliers"
},
{
"form": "rõsa",
"sense": "savoyard de Reignier"
},
{
"form": "rsà",
"sense": "savoyard de Thônes"
},
{
"form": "saita",
"sense": "savoyard d’Entremont-le-Vieux"
},
{
"form": "sêïta",
"sense": "savoyard d’Entremont-le-Vieux, Contamine-sur-Arve"
},
{
"form": "sèta",
"sense": "savoyard de Bernin"
},
{
"form": "sinta",
"sense": "savoyard d’Attignat-Oncin"
},
{
"form": "cherëta",
"sense": "bressan de Coligny"
},
{
"form": "sarra",
"sense": "francoprovençal des Monts du Lyonnais"
},
{
"form": "seiti",
"sense": "lyonnais de Craponne, Mornant, Yzeron, Riverie, Rive-de-Gier"
},
{
"form": "sè̩ti",
"sense": "francoprovençal de Trelins"
},
{
"form": "sétu̱no",
"sense": "francoprovençal de Saint-Jean-Soleymieux"
}
],
"lang": "Francoprovençal",
"lang_code": "frp",
"notes": [
"Forme du savoyard de Verchaix."
],
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"savoyard"
],
"glosses": [
"Scie."
],
"raw_tags": [
"Savoyard"
]
},
{
"categories": [
"savoyard"
],
"glosses": [
"Scierie."
],
"raw_tags": [
"Savoyard"
]
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"word": "rache"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Acher"
},
{
"word": "arche"
},
{
"word": "Chera"
},
{
"word": "chéra"
},
{
"word": "raché"
},
{
"word": "REACH"
},
{
"word": "Reach"
},
{
"word": "reach"
}
],
"categories": [
"Lemmes en français",
"Mots ayant des homophones en français",
"Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
"Mots en français issus d’un mot en espagnol",
"Mots en français issus d’un mot en latin",
"Noms communs en français",
"Traductions en anglais",
"Traductions en croate",
"français",
"Étymologies en français incluant une reconstruction"
],
"derived": [
{
"word": "racheux"
}
],
"etymology_texts": [
"(Nom 1) Du latin médiéval *rasicare (latin classique rasus, « rasé, écorché »), via l’ancien occitan rasca (« gale »).",
"(Nom 2) De l’espagnol rasgo (« trait »).",
"(Nom 3) Du latin rasis (« poix brute »)."
],
"forms": [
{
"form": "raches",
"ipas": [
"\\ʁaʃ\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 1",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en français",
"Termes désuets en français"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
8
]
],
"ref": "Philippe Potel-Belner, Sanctuaires et pèlerinages d’origine gauloise: Étude philologique, essai d’archéologie du langage, 2020",
"text": "La rache: nom sous lequel on désignait autrefois les diverses maladies éruptives de la tête, et, en particulier, la teigne."
}
],
"glosses": [
"Maladie éruptive de la tête, teigne."
],
"tags": [
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʁaʃ\\"
},
{
"homophone": "rash"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"translations": [
{
"lang": "Anglais",
"lang_code": "en",
"word": "rash"
},
{
"lang": "Croate",
"lang_code": "hr",
"word": "šuga"
}
],
"word": "rache"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Acher"
},
{
"word": "arche"
},
{
"word": "Chera"
},
{
"word": "chéra"
},
{
"word": "raché"
},
{
"word": "REACH"
},
{
"word": "Reach"
},
{
"word": "reach"
}
],
"categories": [
"Lemmes en français",
"Mots ayant des homophones en français",
"Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
"Mots en français issus d’un mot en espagnol",
"Mots en français issus d’un mot en latin",
"Noms communs en français",
"français",
"Étymologies en français incluant une reconstruction"
],
"derived": [
{
"word": "racher"
}
],
"etymology_texts": [
"(Nom 1) Du latin médiéval *rasicare (latin classique rasus, « rasé, écorché »), via l’ancien occitan rasca (« gale »).",
"(Nom 2) De l’espagnol rasgo (« trait »).",
"(Nom 3) Du latin rasis (« poix brute »)."
],
"forms": [
{
"form": "raches",
"ipas": [
"\\ʁaʃ\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 2",
"senses": [
{
"categories": [
"Lexique en français de la marine",
"Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
],
"glosses": [
"Trait fait avec un compas sur une pièce de bois pour indiquer le travail qui doit être fait."
],
"topics": [
"nautical"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʁaʃ\\"
},
{
"homophone": "rash"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"word": "rache"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Acher"
},
{
"word": "arche"
},
{
"word": "Chera"
},
{
"word": "chéra"
},
{
"word": "raché"
},
{
"word": "REACH"
},
{
"word": "Reach"
},
{
"word": "reach"
}
],
"categories": [
"Lemmes en français",
"Mots ayant des homophones en français",
"Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
"Mots en français issus d’un mot en espagnol",
"Mots en français issus d’un mot en latin",
"Noms communs en français",
"Traductions en romanche",
"français",
"Étymologies en français incluant une reconstruction"
],
"etymology_texts": [
"(Nom 1) Du latin médiéval *rasicare (latin classique rasus, « rasé, écorché »), via l’ancien occitan rasca (« gale »).",
"(Nom 2) De l’espagnol rasgo (« trait »).",
"(Nom 3) Du latin rasis (« poix brute »)."
],
"forms": [
{
"form": "raches",
"ipas": [
"\\ʁaʃ\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 3",
"senses": [
{
"categories": [
"Lexique en français de la marine",
"Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
],
"glosses": [
"Lie du mauvais goudron et de l’huile."
],
"topics": [
"nautical"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʁaʃ\\"
},
{
"homophone": "rash"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"translations": [
{
"lang": "Romanche",
"lang_code": "rm",
"word": "rascha"
}
],
"word": "rache"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Acher"
},
{
"word": "arche"
},
{
"word": "Chera"
},
{
"word": "chéra"
},
{
"word": "raché"
},
{
"word": "REACH"
},
{
"word": "Reach"
},
{
"word": "reach"
}
],
"categories": [
"Formes de verbes en français",
"Mots ayant des homophones en français",
"Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
"Mots en français issus d’un mot en espagnol",
"Mots en français issus d’un mot en latin",
"français",
"Étymologies en français incluant une reconstruction"
],
"etymology_texts": [
"(Nom 1) Du latin médiéval *rasicare (latin classique rasus, « rasé, écorché »), via l’ancien occitan rasca (« gale »).",
"(Nom 2) De l’espagnol rasgo (« trait »).",
"(Nom 3) Du latin rasis (« poix brute »)."
],
"forms": [
{
"form": "je rache",
"tags": [
"indicative",
"present"
]
},
{
"form": "il/elle/on rache",
"tags": [
"indicative",
"present"
]
},
{
"form": "que je rache",
"tags": [
"subjunctive",
"present"
]
},
{
"form": "qu’il/elle/on rache",
"tags": [
"subjunctive",
"present"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "racher"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent de l’indicatif de racher."
],
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "racher"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de racher."
],
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "racher"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent du subjonctif de racher."
],
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "racher"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de racher."
],
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "racher"
}
],
"glosses": [
"Deuxième personne du singulier de l’impératif de racher."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʁaʃ\\"
},
{
"homophone": "rash"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "rache"
}
{
"categories": [
"Verbes en frison",
"frison"
],
"lang": "Frison",
"lang_code": "fy",
"pos": "verb",
"pos_title": "Verbe",
"senses": [
{
"glosses": [
"Insulter."
]
}
],
"word": "rache"
}
{
"categories": [
"Formes de verbes en portugais",
"portugais"
],
"forms": [
{
"form": "Subjonctif"
},
{
"form": "Présent"
},
{
"form": "que eu rache"
},
{
"form": "que você/ele/ela rache"
},
{
"form": "Impératif"
},
{
"form": "Présent"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent du subjonctif de rachar."
],
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rachar."
],
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "rachar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier de l’impératif de rachar."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ˈʀa.ʃɨ\\"
},
{
"ipa": "\\ˈxa.ʃi\\"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "rache"
}
Download raw JSONL data for rache meaning in All languages combined (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.