See ray on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du rapa." ], "id": "fr-ray-conv-symbol-6pdH49g8", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "ray" } { "anagrams": [ { "word": "Ayr" }, { "word": "Yar" }, { "word": "yar" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "rays", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Culture sur brûlis en Asie." ], "id": "fr-ray-fr-noun-eQo5C3jx", "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire universel de commerce, Éd. Buisson, Paris 1805", "text": "Ray ou Caperon : Engin ou filet fait en forme d'entonnoir, à mailles fort étroites, ..." } ], "glosses": [ "Filet de forme conique et dont les mailles sont de petit calibre, utilisé dans la région de Marseille. On le nomme aussi caperon, c'est à dire chaperon car sa forme évoque une capuche conique." ], "id": "fr-ray-fr-noun-yt68XzTn", "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-ray.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-ray.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-ray.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-ray.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-ray.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-ray.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "mreža oblika vrše" } ], "word": "ray" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "rai" } ], "glosses": [ "Variante de rai." ], "id": "fr-ray-pro-noun-paNSEMuu", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ray" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "rayon X", "word": "X-ray" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français rai.", "(Ichtyologie) Du latin raia." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Rayon, rai." ], "id": "fr-ray-en-noun-jv-0oBW0" }, { "glosses": [ "Bande, raie, rayure." ], "id": "fr-ray-en-noun-l3dF5KVN" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-ray.ogg", "ipa": "reɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-ray.ogg/En-us-ray.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ray.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ray.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ray.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ray.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ray.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "faisceau", "word": "beam" } ], "word": "ray" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français rai.", "(Ichtyologie) Du latin raia." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Raie." ], "id": "fr-ray-en-noun-bkSGHWKp", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-ray.ogg", "ipa": "reɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-ray.ogg/En-us-ray.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ray.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ray.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ray.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ray.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ray.wav" } ], "word": "ray" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ratis (« radeau ») ou retae." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "tous rays de bois passans par dessoubs led. pont doivent audit seignour certains payaiges." } ], "glosses": [ "Bois flotté." ], "id": "fr-ray-fro-noun-UDkTw0gI" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ray" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "gray", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "gray" } ], "glosses": [ "Forme mutée de gray par adoucissement." ], "id": "fr-ray-br-verb-C3D9z1vN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈraj\\" } ], "synonyms": [ { "word": "raio" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ray" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin ratis (« radeau ») ou retae." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "text": "tous rays de bois passans par dessoubs led. pont doivent audit seignour certains payaiges." } ], "glosses": [ "Bois flotté." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ray" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "rai" } ], "glosses": [ "Variante de rai." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ray" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "Poissons en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "rayon X", "word": "X-ray" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français rai.", "(Ichtyologie) Du latin raia." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Rayon, rai." ] }, { "glosses": [ "Bande, raie, rayure." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-ray.ogg", "ipa": "reɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-ray.ogg/En-us-ray.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ray.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ray.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ray.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ray.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ray.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "faisceau", "word": "beam" } ], "word": "ray" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "Poissons en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français rai.", "(Ichtyologie) Du latin raia." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Raie." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-ray.ogg", "ipa": "reɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-ray.ogg/En-us-ray.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ray.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ray.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ray.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ray.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ray.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ray.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ray.wav" } ], "word": "ray" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "gray", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "gray" } ], "glosses": [ "Forme mutée de gray par adoucissement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈraj\\" } ], "synonyms": [ { "word": "raio" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ray" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du rapa." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "ray" } { "anagrams": [ { "word": "Ayr" }, { "word": "Yar" }, { "word": "yar" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "français" ], "forms": [ { "form": "rays", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’agriculture" ], "glosses": [ "Culture sur brûlis en Asie." ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pêche" ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire universel de commerce, Éd. Buisson, Paris 1805", "text": "Ray ou Caperon : Engin ou filet fait en forme d'entonnoir, à mailles fort étroites, ..." } ], "glosses": [ "Filet de forme conique et dont les mailles sont de petit calibre, utilisé dans la région de Marseille. On le nomme aussi caperon, c'est à dire chaperon car sa forme évoque une capuche conique." ], "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-ray.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-ray.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-ray.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-ray.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-ray.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-ray.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "mreža oblika vrše" } ], "word": "ray" }
Download raw JSONL data for ray meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.