See pok on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "a-bok" }, { "word": "pok-ha-pok" }, { "word": "pokat" }, { "word": "pokata" }, { "word": "poker" }, { "word": "reiñ ur pok Spagn" } ], "etymology_texts": [ "(Circa 1500) Du moyen breton pocq emprunté très anciennement au latin pacem (« paix »).", "Apparenté au gallois poc, au vieil irlandais póc et au gaélique irlandais póg (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "pokoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bok", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "bokoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "fok", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fokoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Goulven Morvan, Kenteliou hag istoriou a skuer vad evit ar Vretoned, A. Lefournier et Ian Salaun, Brest et Quimper, 1889, page 379", "text": "An daou bok-ze eo, a gaf din, caera recompans am eus bet em buez.", "translation": "Ces deux baisers sont, je pense, la plus belle récompense que j’ai eue dans ma vie." } ], "glosses": [ "Baiser (action d'embrasser)." ], "id": "fr-pok-br-noun-yCtEilhS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pokː\\" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "childish" ], "word": "añ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pok" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en jeh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeh", "orig": "jeh", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Jeh", "lang_code": "jeh", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Ouvrir." ], "id": "fr-pok-jeh-verb-EbE3VGs1" } ], "word": "pok" } { "antonyms": [ { "word": "sum" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions locatives en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pokayká" }, { "word": "poke" }, { "word": "poki" }, { "word": "poko" }, { "word": "poku" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Pok san-toleafa darimapa direm ve zo fistuner.", "translation": "On est en train de garer l’automobile à côté du douzième gros virage !" } ], "glosses": [ "Près de, vers (avec mouvement)." ], "id": "fr-pok-avk-prep-OV6H9cNz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔk\\" }, { "ipa": "\\pok\\" }, { "audio": "pok (avk).wav", "ipa": "pɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pok_(avk).wav/Pok_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pok_(avk).wav/Pok_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/pok (avk).wav" } ], "word": "pok" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "a-bok" }, { "word": "pok-ha-pok" }, { "word": "pokat" }, { "word": "pokata" }, { "word": "poker" }, { "word": "reiñ ur pok Spagn" } ], "etymology_texts": [ "(Circa 1500) Du moyen breton pocq emprunté très anciennement au latin pacem (« paix »).", "Apparenté au gallois poc, au vieil irlandais póc et au gaélique irlandais póg (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "pokoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bok", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "bokoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "fok", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fokoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Goulven Morvan, Kenteliou hag istoriou a skuer vad evit ar Vretoned, A. Lefournier et Ian Salaun, Brest et Quimper, 1889, page 379", "text": "An daou bok-ze eo, a gaf din, caera recompans am eus bet em buez.", "translation": "Ces deux baisers sont, je pense, la plus belle récompense que j’ai eue dans ma vie." } ], "glosses": [ "Baiser (action d'embrasser)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pokː\\" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "childish" ], "word": "añ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pok" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Verbes en jeh", "jeh" ], "lang": "Jeh", "lang_code": "jeh", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Ouvrir." ] } ], "word": "pok" } { "antonyms": [ { "word": "sum" } ], "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Prépositions en kotava", "Prépositions locatives en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "pokayká" }, { "word": "poke" }, { "word": "poki" }, { "word": "poko" }, { "word": "poku" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Pok san-toleafa darimapa direm ve zo fistuner.", "translation": "On est en train de garer l’automobile à côté du douzième gros virage !" } ], "glosses": [ "Près de, vers (avec mouvement)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔk\\" }, { "ipa": "\\pok\\" }, { "audio": "pok (avk).wav", "ipa": "pɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pok_(avk).wav/Pok_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pok_(avk).wav/Pok_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/pok (avk).wav" } ], "word": "pok" }
Download raw JSONL data for pok meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.