"pok" meaning in Breton

See pok in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pokː\ Forms: pokoù [plural, unmutated], bok [singular, mutation-soft], bokoù [plural, mutation-soft], fok [singular, mutation-spirant], fokoù [plural, mutation-spirant]
  1. Baiser (action d'embrasser).
    Sense id: fr-pok-br-noun-yCtEilhS Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: añ [childish] Derived forms: a-bok, pok-ha-pok, pokat, pokata, poker, reiñ ur pok Spagn

Inflected forms

Download JSONL data for pok meaning in Breton (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-bok"
    },
    {
      "word": "pok-ha-pok"
    },
    {
      "word": "pokat"
    },
    {
      "word": "pokata"
    },
    {
      "word": "poker"
    },
    {
      "word": "reiñ ur pok Spagn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Circa 1500) Du moyen breton pocq emprunté très anciennement au latin pacem (« paix »).",
    "Apparenté au gallois poc, au vieil irlandais póc et au gaélique irlandais póg (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bok",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fok",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Goulven Morvan, Kenteliou hag istoriou a skuer vad evit ar Vretoned, A. Lefournier et Ian Salaun, Brest et Quimper, 1889, page 379",
          "text": "An daou bok-ze eo, a gaf din, caera recompans am eus bet em buez.",
          "translation": "Ces deux baisers sont, je pense, la plus belle récompense que j’ai eue dans ma vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baiser (action d'embrasser)."
      ],
      "id": "fr-pok-br-noun-yCtEilhS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pokː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "childish"
      ],
      "word": "añ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pok"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-bok"
    },
    {
      "word": "pok-ha-pok"
    },
    {
      "word": "pokat"
    },
    {
      "word": "pokata"
    },
    {
      "word": "poker"
    },
    {
      "word": "reiñ ur pok Spagn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Circa 1500) Du moyen breton pocq emprunté très anciennement au latin pacem (« paix »).",
    "Apparenté au gallois poc, au vieil irlandais póc et au gaélique irlandais póg (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bok",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fok",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Goulven Morvan, Kenteliou hag istoriou a skuer vad evit ar Vretoned, A. Lefournier et Ian Salaun, Brest et Quimper, 1889, page 379",
          "text": "An daou bok-ze eo, a gaf din, caera recompans am eus bet em buez.",
          "translation": "Ces deux baisers sont, je pense, la plus belle récompense que j’ai eue dans ma vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baiser (action d'embrasser)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pokː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "childish"
      ],
      "word": "añ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pok"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.