"bok" meaning in Breton

See bok in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbokː\ Forms: pok [singular, unmutated], pokoù [plural, unmutated], bokoù [plural, mutation-soft], fok [singular, mutation-spirant], fokoù [plural, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de pok par adoucissement (p > b). Form of: pok
    Sense id: fr-bok-br-noun-oLI8audj Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \ˈbokː\ Forms: pok [unmutated], fok [mutation-spirant]
  1. Forme mutée de pok par adoucissement (p > b). Form of: pok
    Sense id: fr-bok-br-verb-oLI8audj Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pok",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "pokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fok",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 165",
          "text": "Goude bezañ komzet en ur ouelañ gant joa ouzh he bugale, stardet anezho war he cʼhalon, ha roet dezho bep a bok karantezus, e chomas ur pennad, evel sebezet, da sellet outo.",
          "translation": "Après avoir parlé en pleurant de joie à ses enfants, les avoir serrés sur son cœur, et leur avoir donné un baiser à chacun, elle resta un moment les regarder, comme étonnée."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pok"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pok par adoucissement (p > b)."
      ],
      "id": "fr-bok-br-noun-oLI8audj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbokː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "bok"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pok",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "fok",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ian-Willou Herry, Buez ann Duk a Vourdel Herri V, Kemperle, 1872, page 54",
          "text": "Kerkent ha ma wel ar Roue, ar cʼhrouadur en em strink etre he zivrecʼh, a bok d’he zaouarn, ocʼh ho glepia gant he zaelou, hag e silou gant evez ha doujanz aliou ar Roue koz tenereet.",
          "translation": "Dès qu’il voit le Roi, l’enfant se jette dans ses bras, lui baise les mains, en les mouillant de ses larmes, et écoute avec attention et respect les conseils du vieux Roi attendri."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pok"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pok par adoucissement (p > b)."
      ],
      "id": "fr-bok-br-verb-oLI8audj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbokː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bok"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pok",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "pokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fok",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fokoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 165",
          "text": "Goude bezañ komzet en ur ouelañ gant joa ouzh he bugale, stardet anezho war he cʼhalon, ha roet dezho bep a bok karantezus, e chomas ur pennad, evel sebezet, da sellet outo.",
          "translation": "Après avoir parlé en pleurant de joie à ses enfants, les avoir serrés sur son cœur, et leur avoir donné un baiser à chacun, elle resta un moment les regarder, comme étonnée."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pok"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pok par adoucissement (p > b)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbokː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "bok"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pok",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "fok",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ian-Willou Herry, Buez ann Duk a Vourdel Herri V, Kemperle, 1872, page 54",
          "text": "Kerkent ha ma wel ar Roue, ar cʼhrouadur en em strink etre he zivrecʼh, a bok d’he zaouarn, ocʼh ho glepia gant he zaelou, hag e silou gant evez ha doujanz aliou ar Roue koz tenereet.",
          "translation": "Dès qu’il voit le Roi, l’enfant se jette dans ses bras, lui baise les mains, en les mouillant de ses larmes, et écoute avec attention et respect les conseils du vieux Roi attendri."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pok"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pok par adoucissement (p > b)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbokː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bok"
}

Download raw JSONL data for bok meaning in Breton (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.