"penn" meaning in All languages combined

See penn on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \pɛn\, pɛn Audio: De-penn.ogg
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pennen. Form of: pennen
    Sense id: fr-penn-de-verb-OsXkqxZ9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈpɛnː\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-penn.wav Forms: pennoù [plural, unmutated], benn [singular, mutation-soft], bennoù [plural, mutation-soft], fenn [singular, mutation-spirant], fennoù [plural, mutation-spirant]
  1. Tête.
    Sense id: fr-penn-br-noun-6xUsJ~fv Categories (other): Lexique en breton de l’anatomie Topics: anatomy
  2. Chef, sommet.
    Sense id: fr-penn-br-noun-Oou4ZK2t
  3. Bout, cap.
    Sense id: fr-penn-br-noun-LpBrllVV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en moyen gallois, Breton Derived forms: aveliñ e benn, dibenn, dibennad, dibennadiñ, dibennaj, dibennamant, dibennañ, dibennek, dibenner, dibennerezh, dibennidigezh, dibenniñ, dispenn, dispennadenn, dispennadur, dispenner, droug-penn, hecʼh-unan-penn, penn-bazh, pennad-blev, pennad-skrid, penn-avel, penn-bras, penn-da-benn, penn-ed, penn-kazh, penn-kil-ha-troad, pennad, pennadañ, pennadenn, pennadur, pennadurezh, pennadus, pennaj, pennañ, pennaoua, pennaouaer, pennaouaerezh, pennard, pennask, pennaskañ, pennata, penndolog, penndu, penneg, pennegañ, pennegezh, pennek, pennekaat, pennfoll, pennfolliñ, pennglaou, pennkêr, pennlavarenn, pennlec'h, pennletrenn, pennlizherenn, pennti, penntir, pennwele, pennwir, pennwisk, poan-benn, torr-penn

Noun [Moyen gallois]

  1. Tête.
    Sense id: fr-penn-wlm-noun-6xUsJ~fv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pen Related terms: pen
Categories (other): Moyen gallois

Inflected forms

Download JSONL data for penn meaning in All languages combined (5.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pennen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pennen."
      ],
      "id": "fr-penn-de-verb-OsXkqxZ9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛn\\"
    },
    {
      "audio": "De-penn.ogg",
      "ipa": "pɛn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-penn.ogg/De-penn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-penn.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "penn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en moyen gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aveliñ e benn"
    },
    {
      "word": "dibenn"
    },
    {
      "word": "dibennad"
    },
    {
      "word": "dibennadiñ"
    },
    {
      "word": "dibennaj"
    },
    {
      "word": "dibennamant"
    },
    {
      "word": "dibennañ"
    },
    {
      "word": "dibennek"
    },
    {
      "word": "dibenner"
    },
    {
      "word": "dibennerezh"
    },
    {
      "word": "dibennidigezh"
    },
    {
      "word": "dibenniñ"
    },
    {
      "word": "dispenn"
    },
    {
      "word": "dispennadenn"
    },
    {
      "word": "dispennadur"
    },
    {
      "word": "dispenner"
    },
    {
      "word": "droug-penn"
    },
    {
      "word": "hecʼh-unan-penn"
    },
    {
      "word": "penn-bazh"
    },
    {
      "word": "pennad-blev"
    },
    {
      "word": "pennad-skrid"
    },
    {
      "word": "penn-avel"
    },
    {
      "word": "penn-bras"
    },
    {
      "word": "penn-da-benn"
    },
    {
      "word": "penn-ed"
    },
    {
      "word": "penn-kazh"
    },
    {
      "word": "penn-kil-ha-troad"
    },
    {
      "word": "pennad"
    },
    {
      "word": "pennadañ"
    },
    {
      "word": "pennadenn"
    },
    {
      "word": "pennadur"
    },
    {
      "word": "pennadurezh"
    },
    {
      "word": "pennadus"
    },
    {
      "word": "pennaj"
    },
    {
      "word": "pennañ"
    },
    {
      "word": "pennaoua"
    },
    {
      "word": "pennaouaer"
    },
    {
      "word": "pennaouaerezh"
    },
    {
      "word": "pennard"
    },
    {
      "word": "pennask"
    },
    {
      "word": "pennaskañ"
    },
    {
      "word": "pennata"
    },
    {
      "word": "penndolog"
    },
    {
      "word": "penndu"
    },
    {
      "word": "penneg"
    },
    {
      "word": "pennegañ"
    },
    {
      "word": "pennegezh"
    },
    {
      "word": "pennek"
    },
    {
      "word": "pennekaat"
    },
    {
      "word": "pennfoll"
    },
    {
      "word": "pennfolliñ"
    },
    {
      "word": "pennglaou"
    },
    {
      "word": "pennkêr"
    },
    {
      "word": "pennlavarenn"
    },
    {
      "word": "pennlec'h"
    },
    {
      "word": "pennletrenn"
    },
    {
      "word": "pennlizherenn"
    },
    {
      "word": "pennti"
    },
    {
      "word": "penntir"
    },
    {
      "word": "pennwele"
    },
    {
      "word": "pennwir"
    },
    {
      "word": "pennwisk"
    },
    {
      "word": "poan-benn"
    },
    {
      "word": "torr-penn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton penn, du vieux breton penn, pen (même sens).",
    "Apparenté au gallois et au cornique pen, au gaulois penno- et aux gaéliques irlandais et écossais ceann."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "benn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 403",
          "text": "N’it ket er-mêz en ho penn noaz.",
          "translation": "Ne sortez pas nu-tête (la tête nue)."
        },
        {
          "ref": "Tudual Huon, Gwigour ur vudurun in Ar chalboter huñvreoù, Éditions Al Liamm, 1979, page 20",
          "text": "Ar gwad a santen o talmiñ em fenn.",
          "translation": "Je sentais le sang battre dans ma tête."
        },
        {
          "ref": "Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 905",
          "text": "Skrabañ a rae kostez e benn.",
          "translation": "Il se grattait le côté de la tête (Gratter il faisait le côté de sa tête)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tête."
      ],
      "id": "fr-penn-br-noun-6xUsJ~fv",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chef, sommet."
      ],
      "id": "fr-penn-br-noun-Oou4ZK2t"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 403",
          "text": "Er penn all d’ar park.",
          "translation": "À l’autre bout du champ."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bout, cap."
      ],
      "id": "fr-penn-br-noun-LpBrllVV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɛnː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-penn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-penn.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-penn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-penn.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-penn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-penn.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "penn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen gallois",
      "orig": "moyen gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "pen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux gallois penn, du vieux brittonique *penn, du proto-celtique *kʷennom."
  ],
  "lang": "Moyen gallois",
  "lang_code": "wlm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "pen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tête."
      ],
      "id": "fr-penn-wlm-noun-6xUsJ~fv"
    }
  ],
  "word": "penn"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "Noms communs en breton",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pennen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pennen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛn\\"
    },
    {
      "audio": "De-penn.ogg",
      "ipa": "pɛn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-penn.ogg/De-penn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-penn.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "penn"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en moyen gallois",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aveliñ e benn"
    },
    {
      "word": "dibenn"
    },
    {
      "word": "dibennad"
    },
    {
      "word": "dibennadiñ"
    },
    {
      "word": "dibennaj"
    },
    {
      "word": "dibennamant"
    },
    {
      "word": "dibennañ"
    },
    {
      "word": "dibennek"
    },
    {
      "word": "dibenner"
    },
    {
      "word": "dibennerezh"
    },
    {
      "word": "dibennidigezh"
    },
    {
      "word": "dibenniñ"
    },
    {
      "word": "dispenn"
    },
    {
      "word": "dispennadenn"
    },
    {
      "word": "dispennadur"
    },
    {
      "word": "dispenner"
    },
    {
      "word": "droug-penn"
    },
    {
      "word": "hecʼh-unan-penn"
    },
    {
      "word": "penn-bazh"
    },
    {
      "word": "pennad-blev"
    },
    {
      "word": "pennad-skrid"
    },
    {
      "word": "penn-avel"
    },
    {
      "word": "penn-bras"
    },
    {
      "word": "penn-da-benn"
    },
    {
      "word": "penn-ed"
    },
    {
      "word": "penn-kazh"
    },
    {
      "word": "penn-kil-ha-troad"
    },
    {
      "word": "pennad"
    },
    {
      "word": "pennadañ"
    },
    {
      "word": "pennadenn"
    },
    {
      "word": "pennadur"
    },
    {
      "word": "pennadurezh"
    },
    {
      "word": "pennadus"
    },
    {
      "word": "pennaj"
    },
    {
      "word": "pennañ"
    },
    {
      "word": "pennaoua"
    },
    {
      "word": "pennaouaer"
    },
    {
      "word": "pennaouaerezh"
    },
    {
      "word": "pennard"
    },
    {
      "word": "pennask"
    },
    {
      "word": "pennaskañ"
    },
    {
      "word": "pennata"
    },
    {
      "word": "penndolog"
    },
    {
      "word": "penndu"
    },
    {
      "word": "penneg"
    },
    {
      "word": "pennegañ"
    },
    {
      "word": "pennegezh"
    },
    {
      "word": "pennek"
    },
    {
      "word": "pennekaat"
    },
    {
      "word": "pennfoll"
    },
    {
      "word": "pennfolliñ"
    },
    {
      "word": "pennglaou"
    },
    {
      "word": "pennkêr"
    },
    {
      "word": "pennlavarenn"
    },
    {
      "word": "pennlec'h"
    },
    {
      "word": "pennletrenn"
    },
    {
      "word": "pennlizherenn"
    },
    {
      "word": "pennti"
    },
    {
      "word": "penntir"
    },
    {
      "word": "pennwele"
    },
    {
      "word": "pennwir"
    },
    {
      "word": "pennwisk"
    },
    {
      "word": "poan-benn"
    },
    {
      "word": "torr-penn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton penn, du vieux breton penn, pen (même sens).",
    "Apparenté au gallois et au cornique pen, au gaulois penno- et aux gaéliques irlandais et écossais ceann."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "benn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 403",
          "text": "N’it ket er-mêz en ho penn noaz.",
          "translation": "Ne sortez pas nu-tête (la tête nue)."
        },
        {
          "ref": "Tudual Huon, Gwigour ur vudurun in Ar chalboter huñvreoù, Éditions Al Liamm, 1979, page 20",
          "text": "Ar gwad a santen o talmiñ em fenn.",
          "translation": "Je sentais le sang battre dans ma tête."
        },
        {
          "ref": "Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 905",
          "text": "Skrabañ a rae kostez e benn.",
          "translation": "Il se grattait le côté de la tête (Gratter il faisait le côté de sa tête)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tête."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chef, sommet."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 403",
          "text": "Er penn all d’ar park.",
          "translation": "À l’autre bout du champ."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bout, cap."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɛnː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-penn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-penn.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-penn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-penn.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-penn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-penn.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "penn"
}

{
  "categories": [
    "moyen gallois"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "pen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux gallois penn, du vieux brittonique *penn, du proto-celtique *kʷennom."
  ],
  "lang": "Moyen gallois",
  "lang_code": "wlm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "pen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tête."
      ]
    }
  ],
  "word": "penn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.