See ped on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "asped" } ], "forms": [ { "form": "pedoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bed", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "bedoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "fed", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fedoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Invitation." ], "id": "fr-ped-br-noun-Y3GjElwk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpeːt\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ped" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bed", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "bedoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "ved", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vedoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "pedoù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bed" } ], "glosses": [ "Forme mutée de bed par durcissement." ], "id": "fr-ped-br-noun-JvL5VfE9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpeːt\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "ped" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bed", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "fed", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roparz Hemon, Gaovan hag an Den Gwer, eil emb. Levrioù Skol al Louarn (An Here), 1988, page 40", "text": "Me ho ped, chomit amañ c’hoazh.", "translation": "Je vous prie, restez ici encore." } ], "form_of": [ { "word": "pediñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pediñ." ], "id": "fr-ped-br-verb-z3Hkzo6Y" }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pediñ." ], "id": "fr-ped-br-verb-IbRvoRXd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpeːt\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ped" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "per Nadal un ped de gal" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan languedocien", "orig": "occitan languedocien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pied." ], "id": "fr-ped-oc-noun-Uthxg4Bb", "raw_tags": [ "Languedocien" ] } ], "word": "ped" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "asped" } ], "forms": [ { "form": "pedoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bed", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "bedoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "fed", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fedoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Invitation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpeːt\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ped" } { "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "bed", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "bedoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "ved", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vedoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "pedoù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bed" } ], "glosses": [ "Forme mutée de bed par durcissement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpeːt\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "ped" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "bed", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "fed", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Roparz Hemon, Gaovan hag an Den Gwer, eil emb. Levrioù Skol al Louarn (An Here), 1988, page 40", "text": "Me ho ped, chomit amañ c’hoazh.", "translation": "Je vous prie, restez ici encore." } ], "form_of": [ { "word": "pediñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pediñ." ] }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pediñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpeːt\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ped" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "per Nadal un ped de gal" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan", "occitan languedocien" ], "glosses": [ "Pied." ], "raw_tags": [ "Languedocien" ] } ], "word": "ped" }
Download raw JSONL data for ped meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.