"package" meaning in All languages combined

See package on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈpæk.ɪdʒ\, ˈpæk.ɪdʒ Audio: En-us-package.ogg Forms: packages [plural]
  1. Colis, paquet.
    Sense id: fr-package-en-noun-7uVR0hmE
  2. Boîtier, boîte.
    Sense id: fr-package-en-noun-v2l9ZXtL
  3. Contenu d’un emballage.
    Sense id: fr-package-en-noun-r5YAwO9S
  4. Forfait, offre groupée, ensemble, bloc.
    Sense id: fr-package-en-noun-WDF1melV Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  5. Entente de production.
    Sense id: fr-package-en-noun-FMQZz8~f Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais du cinéma Topics: film
  6. Paquetage, paquet-programme, produit-programme, bloc de programmes, collection de programmes.
    Sense id: fr-package-en-noun-8g6iaeGH Categories (other): Lexique en anglais de la programmation Topics: programming
  7. Conditionnement (emballage en contact direct avec le produit).
    Sense id: fr-package-en-noun-zTlVvc9E Categories (other): Lexique en anglais du marketing Topics: marketing
  8. Enroulement.
    Sense id: fr-package-en-noun-leuqa~-Y Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  9. Bouquet de chaînes.
    Sense id: fr-package-en-noun-zSZOLIwK Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais de la télévision Topics: television
  10. Support, support pour enroulements, bobine.
    Sense id: fr-package-en-noun-Xzt-Sn5~ Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais du textile Topics: textiles
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (forfait): package deal Related terms: packet, parcel

Verb [Anglais]

IPA: \ˈpæk.ɪdʒ\, ˈpæk.ɪdʒ Audio: En-us-package.ogg Forms: to package [infinitive], packages [present, third-person, singular], packaged [preterite], packaged [participle, past], packaging [participle, present]
  1. Paqueter, empaqueter, emballer.
    Sense id: fr-package-en-verb-4GeRASiB
  2. Voyager en voyage organisé → voir package deal.
    Sense id: fr-package-en-verb-zaBw6yAP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bundle

Noun [Français]

IPA: \pa.kɛdʒ\, \pa.kɛjdʒ\, \pa.kadʒ\, \pa.kɛdʒ\, \pa.kadʒ\, pa.kejdʒ, pa.kɛdʒ, pa.kadʒ, \pa.kedʒ\, \pa.kadʒ\, \pa.kedʒ\, pa.kedʒ Audio: Fr-Normandie-package.ogg , Fr-Paris--package.ogg , Fr-Paris--package--2.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-package.wav Forms: packages [plural]
  1. Forfait, groupe de services offert avec un seul accord. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-package-fr-noun-8krl~EO1 Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français
  2. Ensemble de fichiers d’un même logiciel ou patch. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-package-fr-noun-SDdK-~JO Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français, Lexique en français de la programmation Topics: programming
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: package deal [Anglicism], paquetage, paquet-programme, produit-programme, progiciel, programmes, collection

Verb [Français]

IPA: \pa.kadʒ\, \pa.kɛdʒ\, \pa.kadʒ\, pa.kejdʒ, pa.kɛdʒ, pa.kadʒ, \pa.kedʒ\, \pa.kadʒ\, \pa.kedʒ\, pa.kedʒ Audio: Fr-Normandie-package.ogg , Fr-Paris--package.ogg , Fr-Paris--package--2.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-package.wav Forms: je package [indicative, present], il/elle/on package [indicative, present], que je package [subjunctive, present], qu’il/elle/on package [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe packager. Form of: packager
    Sense id: fr-package-fr-verb-NEtKHmOj
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe packager. Form of: packager
    Sense id: fr-package-fr-verb-bPH1GiaC
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe packager. Form of: packager
    Sense id: fr-package-fr-verb-CnXU7IaV
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe packager. Form of: packager
    Sense id: fr-package-fr-verb-xEl~3Sqz
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe packager. Form of: packager
    Sense id: fr-package-fr-verb-ATHR-mga
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "A prononcés /ɛ/ en français",
      "orig": "a prononcés /ɛ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "G prononcés /dʒ/ en français",
      "orig": "g prononcés /dʒ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "packages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Finance : nous sommes au bord du gouffre, faisons un pas en avant ! », Marianne2.fr, 3 septembre 2010",
          "text": "Pour éviter de créer une situation qui défavoriserait le secteur financier européen par rapport à celui des États-Unis, la nouvelle « réglementation » en préparation à Bruxelles sera calquée sur le package américain : moitié poudre aux yeux, moitié renforcement du pouvoir de la finance au sein de l’économie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forfait, groupe de services offert avec un seul accord."
      ],
      "id": "fr-package-fr-noun-8krl~EO1",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la programmation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ISO/IEC 2382-15:1999",
          "text": "Paquetage : Module conçu pour fournir l’abstraction, l’encapsulation ou le masquage d’information par le groupement d’éléments de langage logiquement associés, tels que les types de données, les objets de données ayant ces types et les sous-programmes dont les paramètres ont ces types."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de fichiers d’un même logiciel ou patch."
      ],
      "id": "fr-package-fr-noun-SDdK-~JO",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.kɛdʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kɛjdʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kɛdʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Normandie-package.ogg",
      "ipa": "pa.kejdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-Normandie-package.ogg/Fr-Normandie-package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Normandie-package.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Normandie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--package.ogg",
      "ipa": "pa.kɛdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/Fr-Paris--package.ogg/Fr-Paris--package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--package.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--package--2.ogg",
      "ipa": "pa.kadʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/Fr-Paris--package--2.ogg/Fr-Paris--package--2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--package--2.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kedʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kedʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-package.wav",
      "ipa": "pa.kedʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-package.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "word": "package deal"
    },
    {
      "word": "paquetage"
    },
    {
      "word": "paquet-programme"
    },
    {
      "word": "produit-programme"
    },
    {
      "word": "progiciel"
    },
    {
      "word": "programmes"
    },
    {
      "word": "collection"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "package"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "A prononcés /ɛ/ en français",
      "orig": "a prononcés /ɛ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "G prononcés /dʒ/ en français",
      "orig": "g prononcés /dʒ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je package",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on package",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je package",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on package",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "pacage"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe packager."
      ],
      "id": "fr-package-fr-verb-NEtKHmOj"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe packager."
      ],
      "id": "fr-package-fr-verb-bPH1GiaC"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe packager."
      ],
      "id": "fr-package-fr-verb-CnXU7IaV"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe packager."
      ],
      "id": "fr-package-fr-verb-xEl~3Sqz"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe packager."
      ],
      "id": "fr-package-fr-verb-ATHR-mga"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kɛdʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Normandie-package.ogg",
      "ipa": "pa.kejdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-Normandie-package.ogg/Fr-Normandie-package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Normandie-package.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Normandie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--package.ogg",
      "ipa": "pa.kɛdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/Fr-Paris--package.ogg/Fr-Paris--package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--package.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--package--2.ogg",
      "ipa": "pa.kadʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/Fr-Paris--package--2.ogg/Fr-Paris--package--2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--package--2.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kedʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kedʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-package.wav",
      "ipa": "pa.kedʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-package.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "package"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "forfait",
      "word": "package deal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) → voir pack et -age"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "packages",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "packet"
    },
    {
      "word": "parcel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colis, paquet."
      ],
      "id": "fr-package-en-noun-7uVR0hmE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Boîtier, boîte."
      ],
      "id": "fr-package-en-noun-v2l9ZXtL"
    },
    {
      "glosses": [
        "Contenu d’un emballage."
      ],
      "id": "fr-package-en-noun-r5YAwO9S"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ippei Fujiwara, Policy Regime Change Against Chronic Deflation?, 2015",
          "text": "The policy package known as Abenomics appears to have influenced the Japanese economy drastically, in particular, in the financial markets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forfait, offre groupée, ensemble, bloc."
      ],
      "id": "fr-package-en-noun-WDF1melV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Film properties are almost always packaged by their producers or agents before they are sold to studios. The package contains two or more of the following bankable elements: script, director, stars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entente de production."
      ],
      "id": "fr-package-en-noun-FMQZz8~f",
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la programmation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paquetage, paquet-programme, produit-programme, bloc de programmes, collection de programmes."
      ],
      "id": "fr-package-en-noun-8g6iaeGH",
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du marketing",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conditionnement (emballage en contact direct avec le produit)."
      ],
      "id": "fr-package-en-noun-zTlVvc9E",
      "topics": [
        "marketing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Packages may be unsupported as skeins or cakes, or prepared with various winding patterns on bobbins, cops, cones, pirns, spools, tubes or beams."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enroulement."
      ],
      "id": "fr-package-en-noun-leuqa~-Y",
      "raw_tags": [
        "Plasturgie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la télévision",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A package of programs or services sold as a unit and usually distributed by satellite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouquet de chaînes."
      ],
      "id": "fr-package-en-noun-zSZOLIwK",
      "topics": [
        "television"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du textile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A large selection of forms for winding yarn is available to meet the requirements of existing machinery, and a variety of package builds is use to ensure suitable unwinding in later stages of manufacturing."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Support, support pour enroulements, bobine."
      ],
      "id": "fr-package-en-noun-Xzt-Sn5~",
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpæk.ɪdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-package.ogg",
      "ipa": "ˈpæk.ɪdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-package.ogg/En-us-package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-package.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    }
  ],
  "word": "package"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) → voir pack et -age"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to package",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "packages",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "packaged",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "packaged",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "packaging",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paqueter, empaqueter, emballer."
      ],
      "id": "fr-package-en-verb-4GeRASiB"
    },
    {
      "glosses": [
        "Voyager en voyage organisé → voir package deal."
      ],
      "id": "fr-package-en-verb-zaBw6yAP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpæk.ɪdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-package.ogg",
      "ipa": "ˈpæk.ɪdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-package.ogg/En-us-package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-package.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "bundle"
    }
  ],
  "word": "package"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "forfait",
      "word": "package deal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) → voir pack et -age"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "packages",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "packet"
    },
    {
      "word": "parcel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colis, paquet."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Boîtier, boîte."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Contenu d’un emballage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ippei Fujiwara, Policy Regime Change Against Chronic Deflation?, 2015",
          "text": "The policy package known as Abenomics appears to have influenced the Japanese economy drastically, in particular, in the financial markets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forfait, offre groupée, ensemble, bloc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais du cinéma"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Film properties are almost always packaged by their producers or agents before they are sold to studios. The package contains two or more of the following bankable elements: script, director, stars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entente de production."
      ],
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la programmation"
      ],
      "glosses": [
        "Paquetage, paquet-programme, produit-programme, bloc de programmes, collection de programmes."
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du marketing"
      ],
      "glosses": [
        "Conditionnement (emballage en contact direct avec le produit)."
      ],
      "topics": [
        "marketing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Packages may be unsupported as skeins or cakes, or prepared with various winding patterns on bobbins, cops, cones, pirns, spools, tubes or beams."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enroulement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Plasturgie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais de la télévision"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A package of programs or services sold as a unit and usually distributed by satellite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouquet de chaînes."
      ],
      "topics": [
        "television"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais du textile"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A large selection of forms for winding yarn is available to meet the requirements of existing machinery, and a variety of package builds is use to ensure suitable unwinding in later stages of manufacturing."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Support, support pour enroulements, bobine."
      ],
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpæk.ɪdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-package.ogg",
      "ipa": "ˈpæk.ɪdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-package.ogg/En-us-package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-package.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    }
  ],
  "word": "package"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) → voir pack et -age"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to package",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "packages",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "packaged",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "packaged",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "packaging",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪdʒ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paqueter, empaqueter, emballer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voyager en voyage organisé → voir package deal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpæk.ɪdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-package.ogg",
      "ipa": "ˈpæk.ɪdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-package.ogg/En-us-package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-package.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "bundle"
    }
  ],
  "word": "package"
}

{
  "categories": [
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "a prononcés /ɛ/ en français",
    "français",
    "g prononcés /dʒ/ en français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "packages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Finance : nous sommes au bord du gouffre, faisons un pas en avant ! », Marianne2.fr, 3 septembre 2010",
          "text": "Pour éviter de créer une situation qui défavoriserait le secteur financier européen par rapport à celui des États-Unis, la nouvelle « réglementation » en préparation à Bruxelles sera calquée sur le package américain : moitié poudre aux yeux, moitié renforcement du pouvoir de la finance au sein de l’économie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forfait, groupe de services offert avec un seul accord."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la programmation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ISO/IEC 2382-15:1999",
          "text": "Paquetage : Module conçu pour fournir l’abstraction, l’encapsulation ou le masquage d’information par le groupement d’éléments de langage logiquement associés, tels que les types de données, les objets de données ayant ces types et les sous-programmes dont les paramètres ont ces types."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de fichiers d’un même logiciel ou patch."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.kɛdʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kɛjdʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kɛdʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Normandie-package.ogg",
      "ipa": "pa.kejdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-Normandie-package.ogg/Fr-Normandie-package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Normandie-package.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Normandie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--package.ogg",
      "ipa": "pa.kɛdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/Fr-Paris--package.ogg/Fr-Paris--package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--package.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--package--2.ogg",
      "ipa": "pa.kadʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/Fr-Paris--package--2.ogg/Fr-Paris--package--2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--package--2.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kedʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kedʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-package.wav",
      "ipa": "pa.kedʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-package.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "word": "package deal"
    },
    {
      "word": "paquetage"
    },
    {
      "word": "paquet-programme"
    },
    {
      "word": "produit-programme"
    },
    {
      "word": "progiciel"
    },
    {
      "word": "programmes"
    },
    {
      "word": "collection"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "package"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "a prononcés /ɛ/ en français",
    "français",
    "g prononcés /dʒ/ en français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je package",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on package",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je package",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on package",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "pacage"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe packager."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe packager."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe packager."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe packager."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe packager."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kɛdʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Normandie-package.ogg",
      "ipa": "pa.kejdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-Normandie-package.ogg/Fr-Normandie-package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Normandie-package.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Normandie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--package.ogg",
      "ipa": "pa.kɛdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/Fr-Paris--package.ogg/Fr-Paris--package.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--package.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--package--2.ogg",
      "ipa": "pa.kadʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/Fr-Paris--package--2.ogg/Fr-Paris--package--2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--package--2.ogg",
      "raw_tags": [
        "(France)",
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kedʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kadʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.kedʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-package.wav",
      "ipa": "pa.kedʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-package.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-package.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "package"
}

Download raw JSONL data for package meaning in All languages combined (10.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.