"pétrin" meaning in All languages combined

See pétrin on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \pet.ʁɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pétrin.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pétrin.wav Forms: pétrins [plural]
  1. Coffre ou machine dans lesquels on pétrit le pain.
    Sense id: fr-pétrin-fr-noun-cjQh0ko9 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la boulangerie Topics: cooking
  2. Embarras, gêne, dénuement.
    Sense id: fr-pétrin-fr-noun-ek3HnJBU Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: être dans le pétrin, se fourrer dans le pétrin Translations (Coffre ou machine à pétrir): Knettrog [masculine] (Allemand), Backtrog [masculine] (Allemand), kneading trough (Anglais), kneading machine (Anglais), pastera [feminine] (Catalan), madia [feminine] (Corse), artesa [feminine] (Espagnol), duerno (Espagnol), madia [feminine] (Italien), kneedtrog [masculine] (Néerlandais), kneedmachine [feminine] (Néerlandais), bakkerstrog (Néerlandais) Translations (Embarras): Klemme [feminine] (Allemand), kneading-trough (Anglais), scrape (Anglais), mess (Anglais), trouble (Anglais), tight corner (Anglais), hot water (Anglais), nosa (Catalan), embull (Catalan), destret (Catalan), molestia (Espagnol), aprieto (Espagnol), pasticcio [masculine] (Italien), penarie (Néerlandais), puree (Néerlandais), knoei (Néerlandais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Pentir"
    },
    {
      "word": "Pinter"
    },
    {
      "word": "pinter"
    },
    {
      "word": "Pretin"
    },
    {
      "word": "prient"
    },
    {
      "word": "ripent"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "être dans le pétrin"
    },
    {
      "word": "se fourrer dans le pétrin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pistrinum → voir pétrir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pétrins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la boulangerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 117",
          "text": "Dans un coffre en bois de chêne, appelé pétrin, on introduit la quantité de farine que l’on veut convertir en pain, en l’écartant sur les bords, puis on délaye au milieu le levain avec de l’eau chaude et une partie de la farine."
        },
        {
          "ref": "Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940",
          "text": "Les hommes, y disait-on, ne valent pas mieux que la pâte que tourne et retourne dans le pétrin, la main de la ménagère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coffre ou machine dans lesquels on pétrit le pain."
      ],
      "id": "fr-pétrin-fr-noun-cjQh0ko9",
      "topics": [
        "cooking"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Gaboriau, L’Argent des autres , 1874",
          "text": "Je vois la douce Mme Favoral et sa fille, si modeste, dans un drôle de pétrin."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "Eh bien, ma pauvre femme, tu nous as foutus dans un joli pétrin… Et ce n’est pas toi qui nous en sortiras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Embarras, gêne, dénuement."
      ],
      "id": "fr-pétrin-fr-noun-ek3HnJBU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pet.ʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pétrin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pétrin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pétrin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pétrin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pétrin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pétrin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pétrin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pétrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pétrin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pétrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pétrin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pétrin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Knettrog"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Backtrog"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "word": "kneading trough"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "word": "kneading machine"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pastera"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "madia"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "artesa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "word": "duerno"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "madia"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kneedtrog"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kneedmachine"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "word": "bakkerstrog"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Klemme"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "kneading-trough"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "scrape"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "mess"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "trouble"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "tight corner"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "hot water"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "nosa"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "embull"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "destret"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "molestia"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "aprieto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pasticcio"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "penarie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "puree"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "knoei"
    }
  ],
  "word": "pétrin"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Pentir"
    },
    {
      "word": "Pinter"
    },
    {
      "word": "pinter"
    },
    {
      "word": "Pretin"
    },
    {
      "word": "prient"
    },
    {
      "word": "ripent"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "être dans le pétrin"
    },
    {
      "word": "se fourrer dans le pétrin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pistrinum → voir pétrir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pétrins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la boulangerie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 117",
          "text": "Dans un coffre en bois de chêne, appelé pétrin, on introduit la quantité de farine que l’on veut convertir en pain, en l’écartant sur les bords, puis on délaye au milieu le levain avec de l’eau chaude et une partie de la farine."
        },
        {
          "ref": "Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940",
          "text": "Les hommes, y disait-on, ne valent pas mieux que la pâte que tourne et retourne dans le pétrin, la main de la ménagère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coffre ou machine dans lesquels on pétrit le pain."
      ],
      "topics": [
        "cooking"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Gaboriau, L’Argent des autres , 1874",
          "text": "Je vois la douce Mme Favoral et sa fille, si modeste, dans un drôle de pétrin."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "Eh bien, ma pauvre femme, tu nous as foutus dans un joli pétrin… Et ce n’est pas toi qui nous en sortiras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Embarras, gêne, dénuement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pet.ʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pétrin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pétrin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pétrin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pétrin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pétrin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pétrin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pétrin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pétrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pétrin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pétrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pétrin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pétrin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Knettrog"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Backtrog"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "word": "kneading trough"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "word": "kneading machine"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pastera"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "madia"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "artesa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "word": "duerno"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "madia"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kneedtrog"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kneedmachine"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Coffre ou machine à pétrir",
      "sense_index": 1,
      "word": "bakkerstrog"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Klemme"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "kneading-trough"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "scrape"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "mess"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "trouble"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "tight corner"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "hot water"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "nosa"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "embull"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "destret"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "molestia"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "aprieto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pasticcio"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "penarie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "puree"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Embarras",
      "sense_index": 2,
      "word": "knoei"
    }
  ],
  "word": "pétrin"
}

Download raw JSONL data for pétrin meaning in All languages combined (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.