See pâtisserie on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "épisserait" }, { "word": "épisterais" }, { "word": "espiterais" }, { "word": "pâtissière" }, { "word": "rapetissie" }, { "word": "réépaissit" }, { "word": "réépaissît" }, { "word": "réépissait" }, { "word": "tapirisées" }, { "word": "tapisserie" }, { "word": "tapissière" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Commerces en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Desserts en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -erie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kunigami", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mongol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "boulangerie-pâtisserie" }, { "word": "cercle à pâtisserie" }, { "word": "haute pâtisserie" }, { "word": "pinceau à pâtisserie" }, { "word": "rouleau à pâtisserie" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de pâtissier, avec le suffixe -erie." ], "forms": [ { "form": "pâtisseries", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɑ.tis.ʁi\\", "ipas": [ "\\pa.tis.ʁi\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "nourriture" } ], "hyponyms": [ { "word": "tarte" }, { "word": "viennoiserie" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "tapisserie" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "pâtissier" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 24 novembre 2023, page 20", "text": "Mais ça peut donner de belles choses, comme les pâtisseries de Jeffrey Cagnes à déguster en exclusivité dans le City garage de la marque espagnole de voitures Cupra, ouvert à la Madeleine, à Paris." } ], "glosses": [ "Préparation sucrée ou salée de pâte préparée et cuite au four." ], "id": "fr-pâtisserie-fr-noun-aCuA32qL", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette ville est réputée pour sa pâtisserie." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 30, Robert Laffont, 1968", "text": "— La pâtisserie, merde alors, si c’est ça que tu appelles un métier !" } ], "glosses": [ "Art de faire la pâtisserie." ], "id": "fr-pâtisserie-fr-noun-DS8IrED~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Goûter dans une pâtisserie." } ], "glosses": [ "Magasin où l’on vend des gâteaux." ], "id": "fr-pâtisserie-fr-noun-WspY82cb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Koffel, C'est ça que Dieu nous a donné : roman policier, Rabat : Éditions Marsam, 2003, page 71", "text": "On est vraiment de l’autre côté des Pyrénées. Un petit café noir. Café negro. Il y a tout un assortiment de biscuits collants, de pâtisseries compactes, d’étouffe-chrétiens emballés sous cellophane, conditionnés." } ], "glosses": [ "Gâteaux et sucreries." ], "id": "fr-pâtisserie-fr-noun-ELrNveBe" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ornement fait de pâte, que l’on applique aux murailles, aux corniches, aux plafonds." ], "id": "fr-pâtisserie-fr-noun-ScTMfzZf", "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɑ.tis.ʁi\\" }, { "ipa": "\\pa.tis.ʁi\\" }, { "ipa": "\\pa.tis.ʁi\\" }, { "audio": "Fr-pâtisserie.ogg", "ipa": "la pa.tis.ʁi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Fr-pâtisserie.ogg/Fr-pâtisserie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pâtisserie.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-pâtisserie (Avignon).ogg", "ipa": "la pa.t͡si.sə.ʁi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/Fr-pâtisserie_(Avignon).ogg/Fr-pâtisserie_(Avignon).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pâtisserie (Avignon).ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "ipa": "\\pɑ.tis.ʁi\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "ipa": "\\pɑ.t͡sɪs.ʁi\\", "raw_tags": [ "(Canada)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâtisserie.wav", "ipa": "pa.tis.ʁi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâtisserie.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "gâteaux et sucreries (4) :", "word": "gâteau" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "Gebäck" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "pastry" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gāodiǎn", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "traditional_writing": "糕點", "word": "糕点" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "diǎnxīn", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "traditional_writing": "點心", "word": "点心" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "pastizzaria" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "bagværk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "pastel" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "kukaĵo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "artoskeúasma", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "tags": [ "neuter" ], "word": "αρτοσκεύασμα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "kukajo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasticceria" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "tags": [ "masculine" ], "word": "dolce" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasta" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "zomxa" }, { "lang": "Kunigami", "lang_code": "xug", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "菓子" }, { "lang": "Kunigami", "lang_code": "xug", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "くゎーしー" }, { "lang": "Kunigami", "lang_code": "xug", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "くぁーしー" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "roman": "nariin boov", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "traditional_writing": "ᠨᠠᠷᠢᠨ ᠪᠣᠣᠪᠤ", "word": "нарийн боов" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "bakverk" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "bakverk" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "pastisson" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "пирожное" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "сладкий пирожок" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "láibbastat" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "dolasolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "d'olasolla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "bakverk" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gāodiǎn zhìzuòfǎ", "sense": "Art", "traditional_writing": "糕點制作法", "word": "糕点制作法" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Art", "word": "repostería" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Art", "word": "pastelería" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Art", "tags": [ "feminine" ], "word": "ζαχαροπλαστική" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Art", "word": "pastissariá" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Art", "word": "cukiernictwo" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Art", "word": "dolasolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Art", "word": "d'olasolla" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "confectioner’s" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "confectioner’s shop" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "pastry shop" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gāodiǎnpù", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "traditional_writing": "糕點鋪", "word": "糕点铺" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "pastizzaria" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "repostería" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "pastelería" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "kukejo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "zakharoplastío", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "tags": [ "neuter" ], "word": "ζαχαροπλαστείο" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasticceria" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "begxe" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "pastissariá" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "dolasolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "d'olasolla" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "jlycó", "sense": "Gâteaux et sucreries", "tags": [ "neuter" ], "word": "γλυκό" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Gâteaux et sucreries", "word": "mankuza" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gâteaux et sucreries", "word": "dolasolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gâteaux et sucreries", "word": "d'olasolla" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "banketbakkerswinkel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "gebak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "taartje" } ], "word": "pâtisserie" }
{ "anagrams": [ { "word": "épisserait" }, { "word": "épisterais" }, { "word": "espiterais" }, { "word": "pâtissière" }, { "word": "rapetissie" }, { "word": "réépaissit" }, { "word": "réépaissît" }, { "word": "réépissait" }, { "word": "tapirisées" }, { "word": "tapisserie" }, { "word": "tapissière" } ], "categories": [ "Commerces en français", "Desserts en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -erie", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en chinois", "Traductions en corse", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en kunigami", "Traductions en mongol", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en norvégien (nynorsk)", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "français" ], "derived": [ { "word": "boulangerie-pâtisserie" }, { "word": "cercle à pâtisserie" }, { "word": "haute pâtisserie" }, { "word": "pinceau à pâtisserie" }, { "word": "rouleau à pâtisserie" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de pâtissier, avec le suffixe -erie." ], "forms": [ { "form": "pâtisseries", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɑ.tis.ʁi\\", "ipas": [ "\\pa.tis.ʁi\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "nourriture" } ], "hyponyms": [ { "word": "tarte" }, { "word": "viennoiserie" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "tapisserie" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "pâtissier" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 24 novembre 2023, page 20", "text": "Mais ça peut donner de belles choses, comme les pâtisseries de Jeffrey Cagnes à déguster en exclusivité dans le City garage de la marque espagnole de voitures Cupra, ouvert à la Madeleine, à Paris." } ], "glosses": [ "Préparation sucrée ou salée de pâte préparée et cuite au four." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cette ville est réputée pour sa pâtisserie." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 30, Robert Laffont, 1968", "text": "— La pâtisserie, merde alors, si c’est ça que tu appelles un métier !" } ], "glosses": [ "Art de faire la pâtisserie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Goûter dans une pâtisserie." } ], "glosses": [ "Magasin où l’on vend des gâteaux." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Koffel, C'est ça que Dieu nous a donné : roman policier, Rabat : Éditions Marsam, 2003, page 71", "text": "On est vraiment de l’autre côté des Pyrénées. Un petit café noir. Café negro. Il y a tout un assortiment de biscuits collants, de pâtisseries compactes, d’étouffe-chrétiens emballés sous cellophane, conditionnés." } ], "glosses": [ "Gâteaux et sucreries." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’architecture" ], "glosses": [ "Ornement fait de pâte, que l’on applique aux murailles, aux corniches, aux plafonds." ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɑ.tis.ʁi\\" }, { "ipa": "\\pa.tis.ʁi\\" }, { "ipa": "\\pa.tis.ʁi\\" }, { "audio": "Fr-pâtisserie.ogg", "ipa": "la pa.tis.ʁi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Fr-pâtisserie.ogg/Fr-pâtisserie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pâtisserie.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-pâtisserie (Avignon).ogg", "ipa": "la pa.t͡si.sə.ʁi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/Fr-pâtisserie_(Avignon).ogg/Fr-pâtisserie_(Avignon).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pâtisserie (Avignon).ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "ipa": "\\pɑ.tis.ʁi\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "ipa": "\\pɑ.t͡sɪs.ʁi\\", "raw_tags": [ "(Canada)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâtisserie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâtisserie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâtisserie.wav", "ipa": "pa.tis.ʁi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâtisserie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâtisserie.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâtisserie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâtisserie.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "gâteaux et sucreries (4) :", "word": "gâteau" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "Gebäck" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "pastry" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gāodiǎn", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "traditional_writing": "糕點", "word": "糕点" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "diǎnxīn", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "traditional_writing": "點心", "word": "点心" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "pastizzaria" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "bagværk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "pastel" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "kukaĵo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "artoskeúasma", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "tags": [ "neuter" ], "word": "αρτοσκεύασμα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "kukajo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasticceria" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "tags": [ "masculine" ], "word": "dolce" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasta" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "zomxa" }, { "lang": "Kunigami", "lang_code": "xug", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "菓子" }, { "lang": "Kunigami", "lang_code": "xug", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "くゎーしー" }, { "lang": "Kunigami", "lang_code": "xug", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "くぁーしー" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "roman": "nariin boov", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "traditional_writing": "ᠨᠠᠷᠢᠨ ᠪᠣᠣᠪᠤ", "word": "нарийн боов" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "bakverk" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "bakverk" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "pastisson" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "пирожное" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "сладкий пирожок" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "láibbastat" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "dolasolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "d'olasolla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Préparation sucrée ou salée de pâte cuite", "word": "bakverk" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gāodiǎn zhìzuòfǎ", "sense": "Art", "traditional_writing": "糕點制作法", "word": "糕点制作法" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Art", "word": "repostería" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Art", "word": "pastelería" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Art", "tags": [ "feminine" ], "word": "ζαχαροπλαστική" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Art", "word": "pastissariá" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Art", "word": "cukiernictwo" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Art", "word": "dolasolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Art", "word": "d'olasolla" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "confectioner’s" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "confectioner’s shop" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "pastry shop" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gāodiǎnpù", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "traditional_writing": "糕點鋪", "word": "糕点铺" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "pastizzaria" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "repostería" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "pastelería" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "kukejo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "zakharoplastío", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "tags": [ "neuter" ], "word": "ζαχαροπλαστείο" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasticceria" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "begxe" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "pastissariá" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "dolasolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Magasin où l’on vend des gâteaux", "word": "d'olasolla" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "jlycó", "sense": "Gâteaux et sucreries", "tags": [ "neuter" ], "word": "γλυκό" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Gâteaux et sucreries", "word": "mankuza" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gâteaux et sucreries", "word": "dolasolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gâteaux et sucreries", "word": "d'olasolla" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "banketbakkerswinkel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "gebak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "taartje" } ], "word": "pâtisserie" }
Download raw JSONL data for pâtisserie meaning in All languages combined (15.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.