"ng" meaning in All languages combined

See ng on Wiktionary

Symbol [Conventions internationales]

  1. Symbole du nanogramme, unité de mesure de masse du Système international (SI), valant 10⁻⁹ gramme. Tags: physical
The following are not (yet) sense-disambiguated

Character [Guarani]

IPA: \ᵑɡ\
  1. Dix-huitième lettre de l’alphabet guarani (minuscule).
    Sense id: fr-ng-gn-character-YRpamtw9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lettres en tagalog, Guarani

Pronoun [Nǀu]

  1. Je.
    Sense id: fr-ng-ngh-pron-srRNn5ce
  2. Moi, moi-même.
    Sense id: fr-ng-ngh-pron-pnHouuD1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Nǀu

Adverb [Tagalog]

  1. Variante orthographique de n.g.
    Sense id: fr-ng-tl-adv-4-PSnjwc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Pronoms personnels en nǀu, Tagalog

Character [Tagalog]

IPA: \ˈʔen dji\, [ˈʔɛn d͡ʒɪ]
  1. Seizième lettre de l’alphabet filippino nommé en dyi représentant le phonème [ŋ] (minuscule).
    Sense id: fr-ng-tl-character-exh5hzms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lettres en tagalog, Tagalog

Character [Tagalog]

IPA: \ˈŋa\, [ˈŋa]
  1. Seizième lettre de l’alphabet abakada nommé nga représentant le phonème [ŋ] (minuscule).
    Sense id: fr-ng-tl-character-GoPYrlD2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Prépositions en tagalog, Tagalog

Preposition [Tagalog]

IPA: \naŋ\, [nɐŋ]
  1. De.
    Sense id: fr-ng-tl-prep-msvgWe~U
  2. Marqueur d’object indirect pour les noms et locutions en dehors des noms personnels.
    Sense id: fr-ng-tl-prep-FMKR~jrd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: n͠g [archaic], ng̃ [archaic], ñg [archaic], nang [archaic]
Categories (other): Adverbes en tagalog, Tagalog

Download JSONL data for ng meaning in All languages combined (6.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en guarani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la métrologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la physique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Symbole du nanogramme, unité de mesure de masse du Système international (SI), valant 10⁻⁹ gramme."
      ],
      "id": "fr-ng-conv-symbol-9lBvLZyK",
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Guarani",
      "orig": "guarani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Guarani",
  "lang_code": "gn",
  "pos": "character",
  "pos_id": "gn-lettre-1",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dix-huitième lettre de l’alphabet guarani (minuscule)."
      ],
      "id": "fr-ng-gn-character-YRpamtw9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ᵑɡ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tagalog",
      "orig": "tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "character",
  "pos_id": "tl-lettre-1",
  "pos_title": "Lettre 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Seizième lettre de l’alphabet filippino nommé en dyi représentant le phonème [ŋ] (minuscule)."
      ],
      "id": "fr-ng-tl-character-exh5hzms"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʔen dji\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔɛn d͡ʒɪ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tagalog",
      "orig": "tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "character",
  "pos_id": "tl-lettre-2",
  "pos_title": "Lettre 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Seizième lettre de l’alphabet abakada nommé nga représentant le phonème [ŋ] (minuscule)."
      ],
      "id": "fr-ng-tl-character-GoPYrlD2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈŋa\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tagalog",
      "orig": "tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "prep",
  "pos_id": "tl-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "n͠g"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "ng̃"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "ñg"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "nang"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De."
      ],
      "id": "fr-ng-tl-prep-msvgWe~U"
    },
    {
      "glosses": [
        "Marqueur d’object indirect pour les noms et locutions en dehors des noms personnels."
      ],
      "id": "fr-ng-tl-prep-FMKR~jrd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\naŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "[nɐŋ]"
    }
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en nǀu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tagalog",
      "orig": "tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "tl-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante orthographique de n.g."
      ],
      "id": "fr-ng-tl-adv-4-PSnjwc"
    }
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nǀu",
      "orig": "nǀu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Nǀu",
  "lang_code": "ngh",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "ngh-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je."
      ],
      "id": "fr-ng-ngh-pron-srRNn5ce"
    },
    {
      "glosses": [
        "Moi, moi-même."
      ],
      "id": "fr-ng-ngh-pron-pnHouuD1"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ng"
}
{
  "categories": [
    "Lettres en guarani",
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la métrologie",
        "Lexique en conventions internationales de la physique"
      ],
      "glosses": [
        "Symbole du nanogramme, unité de mesure de masse du Système international (SI), valant 10⁻⁹ gramme."
      ],
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    "Lettres en tagalog",
    "guarani"
  ],
  "lang": "Guarani",
  "lang_code": "gn",
  "pos": "character",
  "pos_id": "gn-lettre-1",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dix-huitième lettre de l’alphabet guarani (minuscule)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ᵑɡ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    "nǀu"
  ],
  "lang": "Nǀu",
  "lang_code": "ngh",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "ngh-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Moi, moi-même."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    "Lettres en tagalog",
    "tagalog"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "character",
  "pos_id": "tl-lettre-1",
  "pos_title": "Lettre 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Seizième lettre de l’alphabet filippino nommé en dyi représentant le phonème [ŋ] (minuscule)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʔen dji\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔɛn d͡ʒɪ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en tagalog",
    "tagalog"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "character",
  "pos_id": "tl-lettre-2",
  "pos_title": "Lettre 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Seizième lettre de l’alphabet abakada nommé nga représentant le phonème [ŋ] (minuscule)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈŋa\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en tagalog",
    "tagalog"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "prep",
  "pos_id": "tl-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "n͠g"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "ng̃"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "ñg"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "nang"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Marqueur d’object indirect pour les noms et locutions en dehors des noms personnels."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\naŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "[nɐŋ]"
    }
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en nǀu",
    "tagalog"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "tl-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante orthographique de n.g."
      ]
    }
  ],
  "word": "ng"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.