"ng" meaning in Tagalog

See ng in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. Variante orthographique de n.g.
    Sense id: fr-ng-tl-adv-4-PSnjwc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Character

IPA: \ˈʔen dji\, [ˈʔɛn d͡ʒɪ]
  1. Seizième lettre de l’alphabet filippino nommé en dyi représentant le phonème [ŋ] (minuscule).
    Sense id: fr-ng-tl-character-exh5hzms
The following are not (yet) sense-disambiguated

Character

IPA: \ˈŋa\, [ˈŋa]
  1. Seizième lettre de l’alphabet abakada nommé nga représentant le phonème [ŋ] (minuscule).
    Sense id: fr-ng-tl-character-GoPYrlD2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition

IPA: \naŋ\, [nɐŋ] Forms: n͠g [archaic], ng̃ [archaic], ñg [archaic], nang [archaic]
  1. De.
    Sense id: fr-ng-tl-prep-msvgWe~U Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en tagalog
  2. Marqueur d’object indirect pour les noms et locutions en dehors des noms personnels.
    Sense id: fr-ng-tl-prep-FMKR~jrd Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en tagalog
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tagalog",
      "orig": "tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Seizième lettre de l’alphabet filippino nommé en dyi représentant le phonème [ŋ] (minuscule)."
      ],
      "id": "fr-ng-tl-character-exh5hzms"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʔen dji\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔɛn d͡ʒɪ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tagalog",
      "orig": "tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Seizième lettre de l’alphabet abakada nommé nga représentant le phonème [ŋ] (minuscule)."
      ],
      "id": "fr-ng-tl-character-GoPYrlD2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈŋa\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tagalog",
      "orig": "tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "n͠g",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "form": "ng̃",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "form": "ñg",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "form": "nang",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tagalog",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De."
      ],
      "id": "fr-ng-tl-prep-msvgWe~U"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tagalog",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marqueur d’object indirect pour les noms et locutions en dehors des noms personnels."
      ],
      "id": "fr-ng-tl-prep-FMKR~jrd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\naŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "[nɐŋ]"
    }
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tagalog",
      "orig": "tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante orthographique de n.g."
      ],
      "id": "fr-ng-tl-adv-4-PSnjwc"
    }
  ],
  "word": "ng"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en tagalog",
    "Lettres en tagalog",
    "tagalog"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Seizième lettre de l’alphabet filippino nommé en dyi représentant le phonème [ŋ] (minuscule)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʔen dji\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔɛn d͡ʒɪ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en tagalog",
    "Lettres en tagalog",
    "tagalog"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Seizième lettre de l’alphabet abakada nommé nga représentant le phonème [ŋ] (minuscule)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈŋa\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en tagalog",
    "Prépositions en tagalog",
    "tagalog"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "n͠g",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "form": "ng̃",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "form": "ñg",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "form": "nang",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en tagalog"
      ],
      "glosses": [
        "De."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en tagalog"
      ],
      "glosses": [
        "Marqueur d’object indirect pour les noms et locutions en dehors des noms personnels."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\naŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "[nɐŋ]"
    }
  ],
  "word": "ng"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en tagalog",
    "Dates manquantes en tagalog",
    "tagalog"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Lettre 1, 2) Du digraphe ⟨ng̃⟩ auparavant utilisée dans l’orthographe inspirée de l’espagnol pour représenter le phonème [ŋ].",
    "(Date à préciser) (Préposition) De nang. Au départ le mot s'écrivait ng̃, ñg ou même n͠g, le tilde provenant d’une ancienne convention d’abréviation de la langue espagnole consistant à dessiner un tilde sur le mot abrégé. La disparition du tilde s’explique par le fait que les machines à écrire de langue anglaise utilisées pendant la période d’occupation américaine des Philippines ne permettait pas l’entrée des caractères avec tilde."
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante orthographique de n.g."
      ]
    }
  ],
  "word": "ng"
}

Download raw JSONL data for ng meaning in Tagalog (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.